Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • so poached salmon with Asian Vegetables Organization is key in the kitchen.

    アジア野菜の組織とポシェットサーモンは、キッチンでの鍵となります。

  • Take a couple of minutes before you start and set yourself up.

    始める前に数分かけて準備をしておきましょう。

  • Make sure you know everything is stock spatula pan, etcetera.

    あなたはすべてがストックヘラパン、etceteraであることを知っていることを確認してください。

  • It becomes less stressful, but more importantly, the end results are incredible.

    ストレスが少なくなりますが、それ以上に重要なのは、最終的な結果が信じられないほどになることです。

  • First off, get your panel with and stock start off with this amazing fermented soy bean puree into the panel.

    まず最初に、あなたのパネルを取得し、パネルにこの素晴らしい納豆ピューレを使用してストックを開始します。

  • Pretty nice tablespoons Cason.

    いい感じの大さじケイソンだな

  • Now get your fish stop.

    今すぐ魚を止めろ

  • I'm whisk into the puree.

    私はピューレに泡立てています。

  • Be generous with stock.

    株には気前よく。

  • You want this nice light broth.

    軽いスープがいいんだろ

  • Basically, you could buy miso paste from big supermarkets, and it was brilliantly with salmon.

    基本的には大きなスーパーで味噌を買うことができ、鮭との相性も抜群でした。

  • Poaching the salmon in the me sister gives it really nice sort of sweet, earthy, creamy flavor.

    鮭をお姉ちゃんにポージングすると、甘くて、土っぽくて、クリーミーな味わいになります。

  • It's incredible.

    信じられない

  • Bring up to the ball could infuse the broth and make a little more fragrant.

    ボールに育てることは、スープを注入し、もう少し香りの良いようにすることができます。

  • Kathy lime leaf is a lemony inside the miso broth, then chopped chili chili's in on finely sliced ginger that's simmering beautifully.

    キャシーライムリーフは味噌汁の中にレモンを入れて、細かく切った生姜を入れて綺麗に煮込んでいます。

  • Now we'll post the salmon.

    今度はサーモンを投稿します。

  • Putin means cooking in liquid, but it's cooked gently on the cigarette.

    プーチンは液体で調理するという意味ですが、タバコの上で優しく調理しています。

  • Here is to keep that salmon skin on.

    その鮭の皮をつけたままにするためには、ここにあります。

  • If we took the skin off now, salmon could actually break up whilst is poaching skin side down.

    私たちは今、皮を取った場合は、鮭は実際に皮側を下にポージングしている間に分割することができます。

  • Just gonna slide that in under.

    それを下に滑らせるんだ

  • Nice.

    いいね

  • The minute about stopping starts boiling.

    停止についての分が沸騰し始める。

  • Turn it down and let it simmer.

    下ろして煮る。

  • Take a little ladle just every couple of minutes for over that.

    それ以上のためのちょうどカップルの数分ごとに少しお玉を取る。

  • Make sure the top off the salmon is cooked evenly.

    サーモンの上面が均一に調理されていることを確認してください。

  • Keeps it nice and moist on.

    しっとりとしたつけ心地をキープしてくれます。

  • Poaching is one of most delicate ways of cooking, so you have to handle it with caps whilst the salmon poaching in the miso broth start preparing your vegetables.

    ポーチは最もデリケートな調理法の一つなので、鮭が味噌汁でポーチしている間に、キャップをして処理しなければなりません。

  • I'm using tender stem broccoli on Pak Choi.

    パクチーに柔らかい茎ブロッコリーを使っています。

  • I would like to cook the leaf on the stem separately.

    茎についた葉っぱは別途調理したいと思います。

  • The leaf is like sort of spinach on.

    葉っぱはほうれん草のようなものがついています。

  • The stem is so much thicker, it's almost as thick as a stick of celery, So I like to get the stems sliced.

    茎はセロリの棒と同じくらいの太さなので、茎をスライスしてもらうのが好きです。

  • I just I got that nice sort of Christmas.

    私はただ、素敵なクリスマスを手に入れただけです。

  • Place the leaves together nicely.

    葉っぱをきれいに並べます。

  • Roll them up nice and tight on, then slice them down.

    しっかりと巻いてからスライスして

  • No, but selling already.

    いや、でももう売れている。

  • The flavor in that broth has been elevated.

    あのダシの旨味が増している。

  • Now it takes really fishing.

    今は本当に釣りが必要です。

  • Got the heat, The chili spices, the ginger on the cafe lime leaf.

    チリのスパイスと生姜をカフェライムの葉にのせて熱を加える

  • Take your fish lice and place it very gently underneath the salmon.

    魚のシラミを取って、鮭の下にそっと置いてください。

  • Push it down.

    押し倒して

  • Fish slices are flexible.

    魚のスライスは柔軟性があります。

  • For that reason, bend it, lift it up, just touching him for a springing firm texture.

    そのためには、それを曲げて、それを持ち上げて、彼に触れただけでバネのあるしっかりとした質感のために。

  • Just sit down on top, touch the broth over it.

    上に座って、その上からスープを触るだけ。

  • It stops it from drying out.

    乾燥を防いでくれます。

  • Leave that to cool down two minutes.

    それを2分冷やすために放置します。

  • Bring the stock back up to the boil.

    ストックを沸騰させる。

  • Broccoli and back joy stems in a little taste.

    ブロッコリーとバックジョイはちょっとした味付けで茎が出てきます。

  • Mhm.

    Mhm.

  • It's getting better and better and better.

    どんどん良くなってきています。

  • Cook the broccoli on the factory stems for one minute and then add the tops in.

    ブロッコリーを工場の茎の上で1分ほど茹でてから、トップを入れます。

  • Turn the salmon into your hand.

    鮭を手のひらに回す。

  • I'm just peel.

    私はただの皮をむいているだけです。

  • Let's skin off.

    皮を剥ぎましょう。

  • Skin also helped to keep the salmon nice and moist.

    皮も鮭のしっとり感を保つのに役立ちました。

  • Then gently flake the salmon.

    その後、鮭を軽くフレーク状にします。

  • That's the secret behind poaching.

    それが密猟の秘訣です。

  • Everything just stays so moist, wonderful long shards of pink.

    何もかもがしっとりとしていて、ピンクの素敵な長い破片のまま。

  • Now, just before we serve, we're gonna add our mushrooms.

    さて、出す前にマッシュルームを入れます。

  • These are enoki mushrooms.

    えのき茸です。

  • You could buy these enoki mushrooms in big supermarkets on good grocers.

    このえのき茸は大型スーパーの優良スーパーで買えますよ。

  • Slice them off, put half in another half or serve with salmon toasted sesame seed oil but little drip in there.

    スライスして別の半分を入れたり、鮭のトーストにゴマ油をかけて盛り付けたりしますが、そこには少しドリップが入っています。

  • Just rub on your just lining, almost like a little coat of varnish.

    ちょうどあなたのちょうど裏地の上にこするだけで、ほとんどワニスのコートのようなものです。

  • Start off with your mushrooms on, then my salmon, four nights, layers and Then finally, the mushrooms top with the vegetables.

    あなたのキノコでスタートし、その後、私のサーモン、4夜、レイヤーと最後に、野菜とキノコのトップ。

  • And then, finally, a nice ladle that peaceful, really sumptuous rich stock.

    そして、最後に、その平和な、本当に豪華なリッチストックを素敵なお玉で。

  • Yeah, lovely.

    ああ、いいね。

  • And that is an amazing me two poached salmon soup.

    そして、それは驚くべき私の2つのポーチドサーモンスープです。

  • Simplify your cooking by getting organized.

    整理整頓をして料理をシンプルにしましょう。

  • Amazing food will be coming out your kitchen every day.

    驚きの料理が毎日あなたのキッチンに出てきます。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • First, prep the veg, chopped spring onions.

    まず、下ごしらえとして、みじん切りにしたネギを用意します。

  • Charlotte's a clove of garlic on chili to taste, then thinly sliced celery at a bailey from time bed, ready at oil to a pan and fry season.

    シャーロットの味にチリにニンニクのクローブ、その後、フライパンに油で準備ができて、時間のベッドからバイリーでセロリを薄くスライスした。

  • Then add mussels and stir muscles.

    次にムール貝を加えて筋をかき混ぜる。

  • One of my favorite shellfish.

    大好きな貝類の一つ。

  • Cheap, healthy and delicious.

    安くてヘルシーで美味しい。

  • Cover and steam for a couple of minutes as the muscles open.

    蓋をして、筋肉が開いた状態で数分間蒸す。

  • Add vermouth on aromatic fortified wine on 150 mil up.

    150ミルアップのアロマティック酒精強化ワインにベルモットを加える。

  • Dry white wine on a high heat.

    白ワインを強火で辛口に。

  • Reduce the liquid to create a source.

    液体を減らしてソースを作ります。

  • Discard any muscles that are still shut, then finished with creme fresh chopped parsley, minimal prep and cooked in less than 10 minutes.

    まだ閉じている筋肉を破棄し、その後、クレーム新鮮なみじん切りパセリ、最小限の準備と10分以内に調理して完成。

  • My muscles was celery and chili Impressive, affordable on super speedy.

    私の筋肉はセロリとチリでした 印象的で、超スピーディで手頃な価格。

  • Start with the spice coating toe Sichuan peppercorns coriander seeds in a hot, dry pan to release their flavors.

    スパイスコーティングtoe四川唐辛子のコリアンダーの種をホット、乾燥した鍋に入れて、その味を解放するために開始します。

  • Add chili flakes on grindr, a pestle and mortar to make a fiery fine powder combined with plain flour.

    挽き肉に唐辛子フレークを加え、乳棒と乳鉢を使って、プレーンな小麦粉と合わせて火の通った微粉末を作ります。

  • Season on mix Um, at Oliver.

    シーズン・オン・ミックス ええと、オリバーで

  • Tow hot pan coat whitebait in the spicy flour mix, then fry whitebait on an oily fish that are healthy, delicious on cooking minutes.

    タウホットパンコートホワイトベイトをスパイシーな小麦粉ミックスで、その後、調理分で健康的でおいしい脂の乗った魚の上にホワイトベイトを揚げます。

  • Once golden, they're done fantastic with garlic mayonnaise or a simple squeeze of lemon ready in under 10 minutes.

    黄金色に輝いたら、ガーリックマヨネーズやレモンを絞るだけで10分以内にできあがります。

  • Chili and spice whitebait on easy, simple, spicy dish.

    チリとスパイスの白身魚を使った簡単でシンプルな料理に。

  • First, make a spicy paced by crushing garlic in a pestle and mortar, along with Topeka Sea salt on olive oil.

    まず、オリーブオイルにトピカの海の塩と一緒に、乳棒と乳鉢でニンニクをつぶしてスパイシーなペースを作ります。

  • Spoon the pace on the Phillips of mackerel.

    鯖のフィリップスにスプーンでペースを合わせます。

  • Great, inexpensive, oily fish that's really healthy and leave to marinade When ready to eat.

    素晴らしい、安価で、本当に健康に良いとマリネに残す脂の乗った魚を食べる準備ができているとき。

  • Put the mackerel Phillips on a baking tray, skin side up, season and roast in a hot oven.

    サバのフィリップスを天板のトレイに乗せ、皮側を上にして味付けをし、熱したオーブンでローストします。

  • Next, make a tangy potato salad for the dressing.

    次に、ドレッシングにピリッとしたポテトサラダを作ります。

  • Mixed Dijon mustard, white wine vinegar Oliver and saffron I'm Whisk until blended.

    ディジョンマスタード、白ワインビネガーオリバー、サフラン私はブレンドされるまで泡立てます。

  • Ball new potatoes in salted water.

    新じゃがいもを塩漬けにしてボールに入れる。

  • Drain and lightly crushed at sliced spring onion and spoon in the vinaigrette.

    水気を切って軽くつぶした薄切りのネギに、ビネグレットをかけます。

  • To serve, top the potato salad with roasted mackerel on.

    盛り付けるには、ポテトサラダの上にローストした鯖を乗せます。

  • Drizzle with more vinaigrette, a healthy meal that makes the most of cheap but delicious fish.

    ビネグレットを多めに垂らすことで、安くても美味しい魚を活かしたヘルシーな食事になります。

  • Stunning roasted mackerel with garlic and paprika.

    鯖の見事なロースト、ニンニクとパプリカ添え。

  • I love this recipe.

    私はこのレシピが大好きです。

  • Why?

    なぜ?

  • Because it turns this humble ingredients I can of tuna into something delicious.

    それはこの地味な食材を、私がツナの缶詰を美味しいものに変えてしまうからです。

  • Just open up on drained tuna, intrusive, just like the flake that don't press it too hard.

    水切りしたマグロを開いて押し付けてくる、押し付けすぎないフレークと同じように。

  • Otherwise, you'll dry out the tuna.

    そうしないとマグロを干すことになります。

  • But now these are water chestnuts just slicing nice and thin.

    でも、今はちょうどいい感じに薄くスライスしただけの水栗です。

  • You buy them anywhere.

    どこでも買えますよね。

  • Any supermarket chestnuts and fresh ginger.

    スーパーの栗と生姜なら何でもいい。

  • Get rid that rough skin on the outside by grating the ginger.

    生姜をすりおろすことで、外側の肌荒れを解消しましょう。

  • You get to get all that really nice sort of juice and take your spring onions on.

    旨い汁が出てきてネギを食べられるんだよ

  • Just slice on an angle.

    斜めにスライスするだけ。

  • I like the texture of the water chestnut for the spring onion touch of fresh coriander.

    生コリアンダーのネギタッチに水栗の食感がいいですね。

  • Lovely.

    素敵ですね。

  • Next, remove the seeds from a chilly to reduce its heat without losing any flavor.

    次に、ひやかしから種を取り除いて、味を落とさずに熱を下げる。

  • On finely chop chili's and kaffir lime leaves.

    唐辛子とライムの葉を細かく刻む。

  • Roll them up nice and tight.

    しっかりと巻いて

  • Run your knife down the center.

    ナイフを中央に走らせて

  • Once on, just chop that makes the fish cake nice and fragrant.

    一度オンにすると、ちょうどかまぼこを素敵で香りの良いものにするチョップ。

  • Touch assault Touch of pepper fish sauce Just like the season tuna to bind all those one of the ingredients to whole eggs.

    タッチアサルト タッチオブペッパーナンプラー 全卵に具材の1つをすべて結合させるための季節のマグロのようにちょうど。

  • Give that a nice little whisk on, then add your eggs.

    泡だて器で泡立てて卵を加えて

  • Key hands in there to start mixing mhm.

    MHMを混合し始めるためにそこにキーハンド。

  • Get the mixture.

    混合物を手に入れる。

  • Roll it, Amanda, Hand on the palm, pat them down nicely to cook at a little ground oil to a hot pan at the face of a clock.

    それを転がして、アマンダ、手のひらの上に、時計の顔でホットパンに少し地面の油で調理するためにそれらをきれいにパットします。

  • I'm gonna go from 12 away around last one.

    ラスト1あたりで12アウェイから行くわ。

  • In these fish cakes only take a few minutes to cook, so keeping track off the order they go in the pan means you know which one to turn first to the power.

    これらのフィッシュケーキでは、彼らは鍋に行く順序をオフにトラックを維持するので、調理に数分かかるので、電源に最初にオンにするには、1つを知っていることを意味します。

  • A nice, gentle little shake.

    優しくていい感じの小刻みな揺れ。

  • Make sure that nothing sticking to the bottom spatula Two fingers on top.

    下のヘラに何も付着していないことを確認してください。

  • Turn them over.

    ひっくり返して

  • Beautiful, crackling noises.

    美しい、パチパチ音。

  • Something you always want because tunes already cooked.

    あなたがいつも欲しいものは、すでに調理された曲のために。

  • So we just lightly fried and we get a nice crisp outside gently Take them out.

    軽く揚げるだけで外はカリッとした食感になります。

  • You smell incredible.

    信じられない匂いがする。

  • Let them sit there.

    そこに座らせろ

  • We're gonna make a really nice, delicious simple dipping sauce.

    本当に美味しいシンプルなつけダレを作るぞ

  • Start off little pinch of sugar fish sauce.

    砂糖ナンプラーを少しつまんでスタート。

  • Two tablespoons that gives it the saltiness.

    大さじ2杯で塩気が出ます。

  • One tablespoon of rice wine vinegar, some fresh lime juice.

    米ワインビネガー大さじ1、ライムのフレッシュジュース少々。

  • Squeeze all that line in your fresh coriander.

    新鮮なコリアンダーにそのラインをすべて絞ります。

  • Lots of coriander on in.

    コリアンダーがたくさん入ってる

  • Give that a little mix on.

    混ぜてくれ

  • Then you have the most amazing spicy tuna fish cakes.

    続いては、スパイシーなマグロのかまぼこが最高に美味しいですよね。

  • Who would have thought something delicious that could come out of can a simple supper in minutes That's so mouthwatering, Easy and delicious.

    誰が何かおいしいと思っていただろう何分で簡単な夕食を缶から出てくることができることを考えているだろうそれはとても食欲をそそる、簡単でおいしいです。

  • You're guaranteed to cook it again and again.

    何度でも作れること請け合いです。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

so poached salmon with Asian Vegetables Organization is key in the kitchen.

アジア野菜の組織とポシェットサーモンは、キッチンでの鍵となります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 GordonRamsay スライス サーモン コリアンダー マグロ 生姜

冬の魚のレシピで暖かさをキープ|ゴードン・ラムジー (Winter Fish Recipes To Keep You Warm | Gordon Ramsay)

  • 13 2
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 07 日
動画の中の単語