Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • In the blue corner is the being supreme, the lord of love and reigning world champion in

    青コーナーは、愛の主であり、世界チャンピオンに君臨しているビーイング・スプリームです。

  • the infinite battle of Good vs. Evil, the one and only, God Almighty.

    善と悪の無限の戦い、唯一無二の全能の神。

  • In the red corner is heaven's outcast, the devil from down below, the one and only Master

    赤角は天の外道、下界から来た悪魔、唯一無二のマスター

  • of Deception and Father of Lies, The Prince of Darkness.

    欺瞞の父、嘘の父、闇の王子。

  • That's pretty much how the story goes, or at least that's the tale many people tell.

    そんな感じで、少なくともそれは多くの人が語る物語です。

  • But Satan, he's a complicated entity.

    しかし、サタンは複雑な存在だ。

  • There's much more to him than most people know.

    彼には多くの人が知っている以上に多くのことがあります。

  • He's not just a devil with a pitchfork who stands on your shoulder telling you to steal

    彼はただの悪魔ではありません あなたの肩に立って盗めと言うピッチフォークを持っています

  • a candy bar; he has a long history, and he's gotten up to stuff you wouldn't believe.

    彼は長い歴史を持っていて、あなたが信じられないようなものを手に入れました。

  • Today you're going to learn a lot more about this overlord of the underworld!

    今日は、この裏社会の重鎮について、もっと詳しく知ってもらおう!

  • 50.

    50.

  • Ok, so first you need to know who Satan is.

    まずサタンの正体を知る必要がある

  • It's a bit more complicated than you think, but we'll try and make this one as short

    ちょっとややこしいですが、これはなるべく短くして

  • as we can.

    可能な限り

  • There's a kind of devil in all the Abrahamic religions, but in Christianity, he plays a

    アブラハム系の宗教には悪魔のようなものがありますが、キリスト教では悪魔は

  • bigger role than he does in Judaism and Islam.

    ユダヤ教やイスラム教よりも大きな役割を果たしています。

  • In all three religions, Satan is there to make people impure, to lure them to the dark

    三つの宗教では サタンは人々を不浄にし 暗闇に誘うために存在する

  • side.

    側にある。

  • The Old Testament talks about an entity that is an adversary of God.

    旧約聖書は、神の敵対者である存在について語っています。

  • He's there in the Book of Job, making life really hard for Job.

    彼はヨブ記の中にいて、ヨブの人生を大変なものにしています。

  • He kills Job's children, his servants, and for good measure, he covers Job in boils.

    彼はヨブの子供や召使を殺して、ヨブを腫れ物で覆っています。

  • He does all this to see if Job will renounce his belief in God.

    彼は、ヨブが神への信仰を放棄するかどうかを確かめるために、このようなことをすべて行っています。

  • So, there you go, Satan is there to mess with people's beliefs.

    サタンは人々の信仰を混乱させるために存在しているのです。

  • Still, in that old book he was far from being a cloven-hoofed beast with horns that can

    それでも、その古い本の中では、彼は、角のある蹄のある獣には程遠い存在でした。

  • spin a young girl's head around.

    若い女の子の頭をぐるぐる回す

  • In the New Testament, there is talk of fallen angels.

    新約聖書では、堕天使の話が出てきます。

  • In the story of Matthew, there's a devil-type thing that tries to persuade Jesus to give

    マタイの物語の中には、イエス様を説得して、イエス様に与えようとする悪魔のようなものがあります。

  • up his belief in God.

    彼の神への信仰を

  • He's yet again the tempter, the evil to all the good in the world.

    彼はまたしても誘惑者であり、世界のすべての善人にとっての悪だ。

  • In short, there are lots of stories.

    要するにネタが多いということです。

  • There's Lucifer, sometimes interchangeable as Satan, who is said to have rebelled against

    ルシファーがいて、サタンと交換できることもあり、反逆したと言われています。

  • God, and with a gang of other fallen angels, they wage war against God.

    神と他の堕落した天使の一団と一緒に神に戦争を仕掛けています。

  • Then you have Beelzebub, a flying demon who also is a kind of a Satan character.

    あとは、空飛ぶ悪魔であるベエルゼバブもサタンの一種ですね。

  • In the Book of Revelations, you have the Red Serpent, which you could call devilish, but

    ヨハネの黙示録には赤蛇がいますが、これは悪魔的なものと呼ぶこともできます。

  • what about this pitchfork swinging, constantly cursing guy who isn't very photogenic?

    このピッチフォークを振り回して、いつも悪態をついている男はどうだ?

  • Well, he was made up by some creative folks in the Middle Ages.

    まあ、中世の創作系の人たちが作ったんだけどね。

  • Dante Alighieri wrote about Satan in The Divine Comedy in the early 14th century.

    ダンテ・アリギエーリは、14世紀初頭に『神曲』の中のサタンについて書いています。

  • This is how Satan is described in theInfernopart:

    インフェルノ」の部分でサタンはこのように描かれています。

  • He has three faces.

    彼は3つの顔を持っています。

  • He has a chest of ice.

    彼は胸に氷を抱えている。

  • He has mighty bat-like wings, crunching teeth, and he is generally a rotten thing.

    強大な蝙蝠のような翼を持ち、歯をパクパクさせており、総じて腐った存在である。

  • When the King James Bible became a best-seller after it was published in 1611, Lucifer, aka,

    1611年に欽定訳聖書が出版されてベストセラーになったとき、ルシファーと呼ばれていました。

  • theMorning Star”, played a big part, as it did in John Milton's 1667 masterpiece

    朝の星」は、ジョン・ミルトンの1667年の名作「朝の星」にも登場するように、大きな役割を果たしています。

  • poem, “Paradise Lost”.

    詩「失われた楽園

  • Now we have a much more wicked tempter, a more monstrous figure who's a real brute.

    今はもっと邪悪な誘惑に満ちた怪人のような姿をしています。

  • Satan was no longer just an angel that had switched jobs, he was something more terrifying.

    サタンはもはや 転職した天使ではなく もっと恐ろしい何かだった

  • The cloven hooves and horns were often a feature, which relates back to Pan, a mythological

    ひづめと角はしばしば特徴的なものであり、これは神話のパンに関連しています。

  • half-goat, half-man figure that was always wild and irrepressibly horny.

    半分ヤギで半人前の姿は、いつもワイルドでどうしようもなくムラムラしていました。

  • When you think about famine, plague, and the rest of the crappy things that made Europe

    飢饉、疫病、その他ヨーロッパを作ったくだらないことを考えると

  • a horrible home for a long time, it only makes sense that this devil turned into something

    酷い家に長く住んでいたから、この悪魔が何かになったのも納得がいく

  • absolutely terrifying.

    絶対に恐ろしい

  • This is the guy evangelists conjure up in their nightmares.

    伝道者が悪夢に出てくる男だ

  • He's the entity that possessed witches and made Hollywood tons of money.

    彼は魔女に憑依して ハリウッドを大金持ちにした存在だ

  • The bottom line is the devil evolved throughout history.

    要するに悪魔は歴史の中で進化してきたということです。

  • Ok, we had to get that out of the way.

    よし、それを片付けなければならなかった。

  • Now for some short facts.

    では、いくつかの簡単な事実を紹介します。

  • 49.

    49.

  • Not surprisingly, when you go filling people's heads with stories of this beast, it affects

    驚くことではありませんが、この獣の話で人々の頭をいっぱいにするとき、それは影響を与えます。

  • some folks in a bad way.

    悪い意味での人もいる

  • In 2018, an Australian man beat his best friend to death because he thought his friend was

    2018年、オーストラリアの男が親友を殴り殺したのは、友人が

  • Satan.

    サタンだ

  • Satanic serial killer, Richard Ramirez, once shouted at a victim, “Swear on Satan.”

    悪魔のような連続殺人犯 リチャード・ラミレスは 被害者に向かって 「悪魔に誓え」と叫んだことがある

  • This one survived.

    これは生き残った

  • Many did not.

    多くはそうではありませんでした。

  • In fact, a lot of killers have claimed to either be in the service of Satan or believe

    実際、多くの殺人者は、サタンに仕えていると主張したり、信じていると主張したりしています。

  • they are killing Satan.

    彼らはサタンを殺している

  • Either way, most people would believe Satan isn't to blame.

    どちらにしても、ほとんどの人はサタンに罪はないと信じているでしょう。

  • As you'll see in this show, the devil is often a scapegoat.

    この番組にもあるように、悪魔はスケープゴートにされることが多いです。

  • Well, that's what the law thinks.

    まあ、法律ではそう考えている。

  • 48.

    48.

  • A 2016 Gallup poll revealed 79 percent of the American respondents said they believed

    2016年のギャラップ社の世論調査では、アメリカ人の79%が「信じている」と回答したことが明らかになりました。

  • in God, but only 61 percent of people said they believed in the devil.

    しかし、悪魔を信じていると答えた人は61%しかいませんでした。

  • 47.

    47.

  • A similar poll went out in the UK, but only 18 percent of people said they believed in

    英国でも同様の世論調査が行われましたが、信じていると答えたのはわずか18%でした。

  • the devil.

    悪魔

  • 46.

    46.

  • U.S. televangelist Paul Crouch once said that if you play a part of Led Zeppelin's song

    米テレバンジェリストのポール・クラウチは、かつてレッド・ツェッペリンの曲の一部を演奏すると、次のように語った。

  • Stairway to Heavenbackward there is a Satanic message in there.

    "天国への階段 "の後ろには悪魔のメッセージがあります。

  • This is how it allegedly goes: “Here's to my sweet Satan.

    疑惑はこうなっています。"愛するサタンに乾杯

  • The one whose little path would make me sad, whose power is Satan.

    その小さな道が私を悲しませるもの、その力はサタンである。

  • He will give those with him 666.

    彼は彼と一緒にいる者に666を与える

  • There was a little toolshed where he made us su­ffer, sad Satan.”

    小さな道具小屋があって、彼は私たちを苦しめていた。悲しいサタン。"

  • Guitarist Jimmy Page once said it was hard enough to write the songs forwards, never

    ギタリストのジミー・ペイジはかつて、曲を前に書くのは十分に難しいと言っていました。

  • mind backward, too.

    心も後ろ向きに

  • By the way, some experts now say the number in the bible that represents the number of

    ところで、今、一部の専門家は、聖書の中の数字を表しているのは

  • the beast is 616.

    野獣は616です。

  • 45.

    45.

  • There is a Church of Satan, but its founders don't actually believe Satan, or God for

    サタンの教会がありますが、その創設者は実際にはサタンや神を信じていません。

  • that matter, exists.

    その問題は、存在しています。

  • One of the high priests said believers areinsaneand he says Satan just represents

    大祭司の一人は、信者は「非常識」だと言い、サタンはただの代表だと言っています。

  • someone who is an "adversary" or an "opposer", someone who questions everything.

    反対者

  • Recently, a British member of the Church of Satan said Satanism has less to do with doing

    最近、英国のサタン教会のメンバーは、サタニズムは、行うこととはあまり関係がないと言っています。

  • bad things than it does with being atheist and libertarian.

    無神論者やリバタリアンであることよりも、悪いこと。

  • In the U.S, you can pay $225 and get a lifetime membership for the Church of Satan.

    アメリカでは、225ドル払ってサタン教会の生涯会員になることができます。

  • 44.

    44.

  • Some people believe if Jesus is the son of God then the anti-Christ is the son of Satan.

    イエスが神の子であるならば、反キリストはサタンの子であると信じている人もいます。

  • An example would be Damien Thorn in the Omen movies.

    例としては、オーメン映画のダミアン・ソーンが挙げられるでしょう。

  • 43.

    43.

  • It's been said the first of those Omen movies was cursed, with the reason being a lot of

    あのオーメン映画の最初の方は呪われていたと言われていて、その理由は多くの

  • really unlucky things happened to the cast and crew.

    キャストやスタッフには本当に不運なことが起こった。

  • The weirdest of them all involved effects artist John Richardson.

    その中でも最も奇妙なのは、エフェクトアーティストのジョン・リチャードソンが関わっていたことだ。

  • He was the guy responsible for creating the famous decapitation scene in the movie.

    映画の中で有名な首切りシーンを作ったのは彼です。

  • During the filming of his next movie, he got into a car crash.

    次回作の撮影中に交通事故に遭ってしまった。

  • He survived, but his passenger was decapitated.

    彼は生き残ったが、同乗者は首を切られた。

  • On top of that, an animal trainer was killed by a tiger after making The Omen, and during

    その上、動物調教師が「オーメン」を作った後にトラに殺され、その間に

  • the filming of The Omen, a stuntman was attacked by trained Rottweilers.

    オーメン』の撮影では、スタントマンが訓練されたロットワイラーに襲われた。

  • 42.

    42.

  • The Pope has been accused of being the antichrist from time to time.

    ローマ法王は時折、反キリストであると非難されてきました。

  • Martin Luther once said the Popeis the true end times Antichrist who has raised himself

    マルティン・ルターはかつてローマ法王は「真の終末期の反キリストであり、自らを高めた」と述べた。

  • over and set himself against Christ.”

    "キリストに逆らうようになった"

  • 41.

    41.

  • Quite a few American presidents have at one point been accused of being the antichrist.

    かなりの数のアメリカの大統領が、一度は反キリストであると非難されたことがあります。

  • Those include Donald Trump, Barack Obama, John F. Kennedy, and Ronald Reagan.

    それらには、ドナルド・トランプ、バラク・オバマ、ジョン・F・ケネディ、ロナルド・レーガンが含まれます。

  • Hilary Clinton has been called out, too.

    ヒラリー・クリントン氏も喚問されている。

  • 40.

    40.

  • Ok, so some people think the mark of the beast will appear on us all at some point.

    獣の印が現れると思ってる人もいるわ

  • It comes from something written in the Book of Revelations.

    それは黙示録に書かれている何かに由来しています。

  • It goes like this: “He causes all, both small and great, rich

    このようになります。"彼はすべてのものを引き起こす大小のものも、偉大なものも、金持ちのものも

  • and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their foreheads,

    貧しくても、自由でも奴隷でも、右手や額に印を受けることができる。

  • and that no one may buy or sell except one who has the mark or the name of the beast,

    獣の印や名前を持つ者以外は、誰も売買することができない。

  • or the number of his name.”

    または彼の名前の番号"

  • What could that mean?

    それはどういう意味があるのでしょうか?

  • Maybe subcutaneous technology could be the mark of the beast.

    皮下技術は獣の印になるかもしれない

  • In the past, people used to say the number 666 was hidden in barcodes.

    昔は666という数字がバーコードに隠されていると言われていました。

  • That's been debunked, but people have now moved onto microchips under the skin.

    それは否定されたが、人々は今、皮膚の下のマイクロチップに移行している。

  • Some evangelicals have already said those chips will be the mark of the beast that gets

    福音主義者の中には、これらのチップは獣のしるしになると言っている人もいます。

  • under everyone's skin.

    みんなの肌の下で

  • 39.

    39.

  • Quite a few well-known people have said the Freemasons worship the devil.

    フリーメイソンは悪魔を崇拝していると言った人はかなりの数にのぼります。

  • We don't have any proof to back that up.

    それを裏付ける証拠は何もない。

  • Now we'll talk about some really dark things the devil has supposedly been involved with.

    では、悪魔が関わっているとされる本当に暗い話をしましょう。

  • 38.

    38.

  • According to theCanon Episcopi”, a text of medieval canon law dating back to the 10th

    中世のカノン法のテキストである「カノン・エピスコピ」によると、10世紀にさかのぼります。

  • century, witchcraft was alive and well in Europe back then.

    世紀、当時のヨーロッパでは魔術は健在でした。

  • It says witches flew around on broomsticks, and one of their favorite destinations was

    魔女が箒に乗って飛び回っていたと書いてありますが、彼らのお気に入りの場所の一つは

  • the forest.

    森の中。

  • The forest is where they made love to demons, and sometimes killed infants in the name of

    森では魔物と愛し合い、時には名の下に幼児を殺していました。

  • Satan.

    サタンだ

  • 37.

    37.

  • Things got much more heated in the 15th century.

    15世紀になって、物事はさらにヒートアップした。

  • That was when the bookMalleus Maleficarumwas written, a treatise on witches that detailed

    それは "マレウス・マレフィカルム "という本が書かれた時のことで、その本は魔女について詳しく書かれていました。

  • the exploits of people possessed by Satan.

    サタンに憑依された人々の悪事。

  • It might sound funny to you, but it led to massive persecution of people accused of being

    おかしいと思われるかもしれませんが、それが非難された人々への大規模な迫害につながりました。

  • witches.

    魔女だ

  • Thousands of people were tortured and killed during decades of witch hunts.

    数十年に及ぶ魔女狩りの間、何千人もの人々が拷問され、殺されました。

  • 36.

    36.

  • The first European folks to make the New World their home weren't much better.

    新世界を本拠地にした最初のヨーロッパの人々は、あまり良くなかった。

  • The Puritans of New England talked about babies being born with claws and horns, which was

    ニューイングランドのピューリタンは、赤ちゃんは爪と角を持って生まれてくるという話をしていました。

  • a sure sign the devil had infiltrated the woman.

    悪魔が女に潜入していたのは確実な兆候だった。

  • Some of those puritans believed the Native Americans werechildren of the Devil.”

    清教徒の中にはネイティブアメリカンを悪魔の子と信じていた者もいた

  • 35.

    35.

  • It was mostly thanks to the Enlightenment thinkers in the 17th and 18th centuries that

    それは、17世紀と18世紀の啓蒙思想家のおかげである。

  • belief in witchcraft started to die.

    魔術への信仰が死に始めた。

  • Unfortunately, some parts of Europe and the New World remained in the dark and dismissed

    残念ながら、ヨーロッパや新世界の一部の地域では、暗闇の中にとどまり、解雇されてしまいました。

  • what those thinkers said.

    思想家たちが言っていたことを

  • Witch hunts stopped in most places, but belief in Satan remained strong.

    魔女狩りはほとんどの場所で中止されましたが、サタンへの信仰は根強く残っていました。

  • 34 Satan doesn't just appear in Christian bibles,

    34 サタンはキリスト教の聖書に出てくるだけではありません。

  • he also shows up in the Talmud and has been discussed by Jewish rabbis at length, with

    彼はタルムードにも登場し、ユダヤ人ラビの間で長々と議論されています。

  • some positing that Satan was involved in the story of Moses returning from Mount Sinai

    モーセのシナイからの帰還の話にサタンが関与しているとする説もある。

  • and that he may have played a role in the Purim story, which tells of how the Jews were

    ピュリム・ストーリーの中で、ユダヤ人がどのようにして

  • saved from the Persian Empire.

    ペルシャ帝国から救われた

  • 33 And speaking of the Talmud, the origin of

    33 また、タルムードといえば、その起源は

  • the name Satan actually comes from the Hebrew word which meansopposeroradversary

    サタンの名はヘブライ語で「敵対者」「敵対者」という意味の言葉から来ています。

  • and was used in the Hebrew bible as a term for both human enemies of the Jewish people,

    と、ヘブライ語聖書の中でユダヤ人の人間的な敵の両方を指す言葉として使われていました。

  • as well as supernatural foes.

    超自然的な敵と同様に。

  • 32.

    32.

  • In 1966, after the Beatles member John Lennon said his band wasmore popular than Jesus”,

    1966年、ビートルズのメンバーであるジョン・レノンが自分のバンドは「イエスよりも人気がある」と発言した後のこと。

  • people in the Southern United States took to burning Beatles' records even if they

    アメリカ南部の人々は、ビートルズのレコードを燃やすことに抵抗感を持っていた。

  • loved them.

    彼らを愛していました。

  • Some people believe Lennon made a pact with the devil so he could get famous.

    レノンが有名になるために悪魔と契約を結んだという説もあります。

  • The devil got his due, though, because Lennon was shot dead in the street.

    レノンが路上で射殺されたから、悪魔は自業自得だが。

  • 31.

    31.

  • In the 1960s, the Beatles were accused of putting Satanic messages in their music.

    1960年代には、ビートルズが彼らの音楽に悪魔のメッセージを入れたと非難された。

  • Decades later, an article in the Vatican newspaper praised the band for their melodic tunes.

    数十年後、バチカン新聞に掲載された記事では、バンドのメロディックな曲を賞賛しています。

  • Now for something that may frighten you.

    さて、あなたを怖がらせるかもしれないもののために。

  • 30.

    30.

  • In 2018, The Atlantic reported that priests in the U.S. were being asked to perform an

    2018年、アトランティック紙が報じたところによると、アメリカの神父は

  • unusual number of exorcisms.

    尋常ではない数のお祓い

  • The article said, “The official exorcist for Indianapolis has received 1,700 requests

    記事は「インディアナポリスの公式エクソシストは1700件の依頼を受けている

  • so far in 2018.”

    2018年の今のところ"

  • That's a lot for just one state, especially as there are only around 100 official Catholic

    1つの州にしては多いですね、特にカトリックの公式の数は100ほどしかないので

  • exorcists in the U.S. 29.

    アメリカのエクソシスト 29.

  • In 2020, in Panama, seven people died in a mass exorcism.

    2020年、パナマでは集団悪魔祓いで7人が死亡した。

  • The victims included a pregnant woman and her five young kids.

    被害者には妊婦と5人の幼い子供が含まれていた。

  • An extremist religious group was blamed for the deaths when it was discovered members

    過激派宗教団体のメンバーが死亡したことが判明したとき、その団体が非難されました。

  • of the group held natives captive and beat them with bibles, burned them with torches,

    集団は原住民を捕らえ、聖書で殴り、松明で燃やしました。

  • and cut them with machetes.

    と鉈で切ってしまいました。

  • This particular sect was denounced asSatanicby local church authorities.

    この特定の宗派は、地元の教会当局から「悪魔的」と糾弾されました。

  • 28.

    28.

  • The novelThe Exorcistwas partly based on the alleged demonic possession of a 14-year

    小説「エクソシスト」は、14歳の少女の悪魔憑きの疑惑を一部題材にしています。

  • old American kid known as Roland Doe.

    ローランド・ドゥーとして知られるアメリカの老いぼれ。

  • That wasn't his real name.

    それは彼の本名ではありませんでした。

  • The exorcism was kind of like the movie, in that the boy allegedly spoke in a weird voice,

    悪魔払いは映画のようなもので少年が変な声で話したと言われている

  • things flew on their own around the room and the kid couldn't stand to be near a holy

    部屋の中で勝手に物が飛んできて、子供は聖なるものの近くにいるのが耐えられなくなりました。

  • cross.

    クロス

  • At one point marks just appeared on the kid's body.

    ある時、子供の体にマークが現れた。

  • It's also said he got up and broke a priest's nose.

    立ち上がって神父の鼻を折ったとも言われています。

  • 27.

    27.

  • In 2014, two women in the U.S. were charged with murder after killing two children, aged

    2014年、アメリカでは2人の女性が2歳の子供を殺害した後、殺人罪で起訴されました。

  • one and two, during an exorcism.

    お祓いの時の一と二

  • The women said the kids' eyes had turned black due to the devil being inside them.

    女性は、子供たちの目が悪魔が入ってきて黒くなったと言っていました。

  • They badly beat two older kids, but they thankfully survived the ordeal.

    二人の年上の子供をひどく殴ったが、ありがたいことに試練を乗り切った。

  • We found more recent cases of children being killed in exorcisms in the U.S., Europe, and

    アメリカやヨーロッパのお祓いで子供たちが殺される事例が増えていることがわかりました。

  • elsewhere.

    他の場所で。

  • If you think belief in demonic possession is dead, you are very wrong.

    悪魔憑きの信仰が死んだと思うなら、それは大間違いだ。

  • 26.

    26.

  • Parts of the bible talk about Jesus doing exorcisms.

    聖書の一部では、イエスが悪魔祓いをしていることが語られています。

  • This is from Mark 1:25/6, “Jesus rebuked him, saying, 'Be silent, and come out of

    これはマルコ1:25/6にある「イエスは彼を叱りつけて言われた。

  • him!'

    旦那

  • And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of

    そして,汚れた霊が,彼を痙攣させ,大声で泣き叫んで,そこから出てきた。

  • him.”

    "彼のことだ"

  • It's a pity all exorcisms aren't so quick and easy.

    全てのお祓いがそう簡単にはいかないのが残念です。

  • 25.

    25.

  • The saying, “The devil is in the detailsactually comes from, “God is in the details.”

    "悪魔は細部に宿る "という言葉は、実際には "神は細部に宿る "から来ている。

  • 24.

    24.

  • Satan goes by other names as well as the devil, including, Beelzebub, Mephistopheles, the

    サタンは悪魔の他にも、ベエルゼバブ、メフィスト、メフィストフェレスなどの名前で呼ばれています。

  • Prince of Darkness, Lord of the Flies, the Antichrist, the Father of Lies, and Moloch.

    闇の王子、蠅の主、反キリスト、嘘の父、そしてモロク。

  • Ok, back to more dark details.

    よし、もっとダークなディテールに戻ろう。

  • 23.

    23.

  • In 1692, in Salem Village, Massachusetts, a group of young girls were accused of being

    1692年、マサチューセッツ州セーラム村で、若い女の子たちが告発されました。

  • in league with Satan.

    サタンと手を組んで

  • What happened next became known as the Salem Witch Trials.

    次に起こったことはセーラム魔女裁判として知られるようになった。

  • The accused girls, as well as women, and men, appeared at a special court to address the

    被告人の少女だけでなく、女性や男性も特別法廷に出頭して

  • accusation that they were getting friendly with the devil, which of course wasn't true

    悪魔と仲良くしていたという言いがかり

  • at all.

    全然

  • 22.

    22.

  • 20 people in all were hanged by the neck in Salem for the crime of practicing the devil's

    セーラムでは20人が首を吊られていた。

  • magic, but over time around 150 people were accused of being witches.

    魔法を使っていましたが、時を経て約150人が魔女であると非難されました。