Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi, I'm Carla Zeus for CNN 10.

    CNN10のカーラ・ゼウスです

  • Welcome to the show.

    ショーへようこそ

  • Results from yesterday's Senate races in Georgia were still coming in when we produced today's program.

    昨日のジョージア州の上院選の結果は、今日の番組を制作した時にはまだ出ていました。

  • You can get the latest at CNN dot com, and we'll bring you up to speed on them later this week.

    CNNドットコムで最新情報を入手できますので、今週末には最新情報をお届けします。

  • Right now, though, geopolitical tensions involving the Middle Eastern nation of Iran are simmering.

    しかし、今は中東のイランとの地政学的緊張が高まっています。

  • In December, of 2019 militias supported by Iran made a number of attacks on American targets in the Middle East.

    2019年12月、イランに支援された民兵は、中東のアメリカの目標に多くの攻撃を行いました。

  • The United States responded by launching airstrikes against Iranian militias.

    米国はイランの民兵に対する空爆を開始して対応した。

  • The U.

    U.

  • S government blamed protesters trained by Iran for trying to storm in American Embassy in neighboring Iraq.

    S政府は、イランに訓練されたデモ隊が隣国イラクのアメリカ大使館を襲撃しようとしたことを非難した。

  • And on January 3rd of 2020 the U.

    そして2020年1月3日にはU.

  • S launched an airstrike that killed an Iranian general named Qassem Soleimani, along with several other people.

    Sは空爆を開始し、カッセム・ソレイマニというイランの将軍を他の数名と共に殺害しました。

  • The US blamed General Soleimani for the deaths of hundreds of Americans in their allies and said he was planning new attacks.

    アメリカは同盟国で数百人のアメリカ人が死亡したことをソレイマニ将軍を非難し、新たな攻撃を計画していると述べた。

  • But Iran called the airstrike an act of terrorism and promised it would get revenge.

    しかし、イランは空爆をテロ行為と呼び、報復を約束した。

  • There's another issue here is well called the Joint Comprehensive Plan of Action.

    ここでもう一つ問題がありますが、これはよく「合同総合行動計画」と呼ばれています。

  • It's also known as the Iran nuclear deal.

    イラン核取引としても知られています。

  • It was a controversial agreement reached in 2015 between Iran and six other countries led by America's Obama administration.

    2015年にイランとアメリカのオバマ政権が主導する6カ国との間で合意したことで物議を醸した。

  • In the deal, Iran agreed to limit its nuclear program, which the other nations opposed, and they agreed to remove their sanctions on the Middle Eastern nation, which were worth billions to Iran's economy.

    協定では、イランは他国が反対していた核計画を制限することで合意し、イラン経済に数十億ドルの価値があった中東諸国への制裁を解除することで合意した。

  • But in 2018, America's Trump administration pulled the US out of the Iranian nuclear agreement, calling it a bad deal, and Iran recently went back to enriching uranium and a higher purity, which could help the country build an illegal nuclear weapon.

    しかし、2018年、アメリカのトランプ政権はイランの核合意を「悪い取引」と称してアメリカを引き抜き、イランは最近、ウランを濃縮して純度を高め、違法な核兵器を作るのに役立つ可能性のあるウラン濃縮に戻っています。

  • Though Iran says its nuclear program is peaceful, the U.

    イランは核開発は平和的だと言っていますが、米国は、イランの核開発は平和的だと言っています。

  • S and Iran have been at odds for decades.

    Sとイランは何十年も前から対立している。

  • There's little love lost between Iran and the United States.

    イランとアメリカの間にはほとんど愛がない。

  • Well, it is now Washington's move after Iran.

    さて、イランに続いてワシントンの動きです。

  • Relations between the two countries have been troubled for more than half a century.

    両国の関係は半世紀以上も悩まされてきた。

  • But where did the conflict start?

    しかし、どこから紛争が始まったのか?

  • To understand that we need to go back to the 19 fifties and this man, Mohammad Mosaddegh Mossadeq, who became prime minister in 1951 was key and nationalizing the country's British controlled oil fields.

    我々は1950年代に戻る必要があることを理解するためには、1951年に首相になったこの男、モハマド・モサデクは、キーであり、国の英国の支配する油田を国有化した。

  • British experts were granted a za result.

    英国の専門家は座右の銘を与えられた。

  • The British enlisted the US to get rid of him.

    イギリスは彼を排除するためにアメリカに入隊した。

  • In 1953 the CIA and M I six backed a coup, ousting more acidic, restoring instead Iran's monarch, the Shaw.

    1953年にCIAとMI6はクーデターを起こし、イランの君主であるショーを復活させ、より酸性の追放を行いました。

  • But the shot became unpopular at home for his lavish spending, ostentatious lifestyle and the torture of dissidents.

    しかし、そのショットは、彼の贅沢な支出と仰々しい生活、そして反体制派の拷問のために、自宅では不評となった。

  • That all changed in 1979.

    それが1979年にすべて変わった。

  • Thes la Mick Revolution ushered in change, forcing the shot to flee the country.

    ミック革命は変化の先駆けとなり、銃撃戦は国から逃げることを余儀なくされた。

  • The high ranking share religious leader Ayatollah Khomeini, returned from exile in February to become Iran's supreme leader.

    高位シェアの宗教指導者アヤトラ・ホメイニ氏が2月に亡命から復帰し、イランの最高指導者となった。

  • Later that year, amid death to America chants, Iranian students stormed the US Embassy in Tehran, taking 90 people hostage, including 66 Americans.

    その年の後半、アメリカへの死を唱える中、イランの学生がテヘランのアメリカ大使館を襲撃し、66人のアメリカ人を含む90人を人質に取りました。

  • Ultimately, all the hostages were released in a siege lasting 444 days.

    最終的には444日に及ぶ包囲戦で人質はすべて解放されました。

  • But the damage was done.

    しかし、被害が出てしまいました。

  • Three US designated Iran, a state sponsor of terrorism.

    米国がテロの国家スポンサーであるイランを3人が指定した。

  • Three years later, theme In the 19 eighties, Iran and Iraq became embroiled in a war.

    3年後のテーマ 1980年代、イランとイラクは戦争に巻き込まれた。

  • The US was officially neutral, but in a bid to contain Iran started backing Iraq and its leader, Saddam Hussein.

    アメリカは公式には中立だったが、イランを封じ込めるためにイラクとその指導者であるサダム・フセインを支援し始めた。

  • The move put the U.

    この動きはU.

  • S and Iran even further at odds.

    Sとイランはさらに対立している。

  • The tension ratcheted up toward the end of the Iran Iraq war.

    イラン・イラク戦争の終盤に向けて緊張が高まった。

  • In 1988 the US shot down an Iranian passenger plane over Iranian territorial waters when it mistakenly identified it as a fighter jet.

    1988年、アメリカはイランの領海上空でイランの旅客機を戦闘機と間違えて撃墜した。

  • It killed all 290 people on board when Iraq invaded Kuwait in 1993 U.

    1993年にイラクがクウェートに侵攻した際に290人全員を殺害した。

  • S.

    S.

  • And Iran suddenly shared Saddam Hussein as a common enemy, although it did little to improve relations, U.

    そしてイランは突然、サダム・フセインを共通の敵として共有しました。

  • S sanctions against Iran accelerated under the Clinton administration in 2002, a year before the start of the Iraq war, President Bush included Iran and what he called the axis of evil.

    対イラン制裁は、イラク戦争が始まる1年前の2002年にクリントン政権下で加速し、ブッシュ大統領はイランと彼が悪の枢軸と呼んだものを含んでいました。

  • States like these and their terrorist allies constitute an axis of evil due to concerns Tehran was trying to develop nuclear weapons to threaten the U.

    テヘランが米国を脅かすために核兵器を開発しようとしているとの懸念から、このような国家やテロリストの同盟国は「悪の枢軸」を構成しています。

  • S.

    S.

  • 12th trivia.

    12番目のトリビア。

  • Pittsburgh Pennsylvania is home to America's first what pizza museum, Log cabin, White House or movie theater.

    ペンシルバニア州ピッツバーグは、アメリカ初のピザ博物館、ログキャビン、ホワイトハウス、映画館などがあります。

  • The nation's first Nickelodeon or public movie theater, opened in Pittsburgh in 1905 It was a hit.

    国の最初のニコロデオンまたは公共の映画館は、1905年にピッツバーグにオープンし、それはヒットしました。

  • Nickelodeon's, which only cost a nickel to get into rapidly opened across the country, and movie theaters have been a popular part of American culture ever since.

    わずか5セントで入れたニコロデオンが全米に急速にオープンし、それ以来、映画館はアメリカ文化の一部として人気を博してきました。

  • But that popularity has been knocked down by a major 12 punch of online movie streaming and nationwide closures because of the coronavirus pandemic.

    しかし、その人気は、コロナウイルスの大流行のために、オンライン映画のストリーミングと全国的な閉鎖の大規模な12パンチによってノックダウンされています。

  • And while many theaters have reopened or are planning to in the days ahead, it's anyone's guess when or if they'll see the level of attendance they saw before their problems set in Way had a number of films in movie theaters.

    そして、多くの劇場が再開したか、または今後数日の間にすることを計画しているが、それは誰もが推測だ、彼らは彼らの問題がウェイに設定される前に彼らが見た出席のレベルを参照してくださいするかどうかは、映画館で映画の数を持っていました。

  • At the time that the world went into quarantine and trolls, World Tour was poised, ready to come out in the movie theater.

    世界が隔離とトロールに突入した時、ワールドツアーは映画館に出てくる準備をしていました。

  • So you know, we have spent the majority of our marketing dollars and we needed to figure out how to monetize the film.

    マーケティング費用の大半を費やしてきたので、どうやって映画を収益化するかを考えなければなりませんでした。

  • When Donna Langley, chairman of Universal Pictures, made the unprecedented decision to send trolls World Tour straight to digital, the industry was shocked.

    ユニバーサル・ピクチャーズの会長であるドナ・ラングレー氏が、トロルズ・ワールド・ツアーをストレートにデジタルに送るという前代未聞の決断を下したとき、業界は衝撃を受けました。

  • Any idea of shortening the theatrical window with exhibition was hugely unpopular.

    展示会で劇場の窓を短くしようという考えは、どのようなものでも大不評でした。

  • We found ourselves between a rock and a hard place.

    私たちは、岩と硬い場所の間にいることに気付いた。

  • We really had no choice.

    本当に選択の余地はなかった。

  • Were there any concerns at the time about how the theaters would take it?

    当時、劇場での受け止め方に不安はありませんでしたか?

  • They were not happy, they quote unquote boycott the film.

    彼らは満足していなかった、彼らは映画をボイコットすることを引用しています。

  • But it didn't really matter because there wasn't a theatrical footprint, really to speak off.

    でも、劇場版の足跡がなかったので、本当にどうでもいいことだったんです。

  • And you know, it came at a time that families really needed something to do to occupy their Children.

    そして、あなたが知っている、それは家族が本当に彼らの子供を占有するために行うために何かを必要としていた時に来ました。

  • The Troll sequel made more money for the studio in just three weeks of its digital release than the original did during five months in theaters.

    トロールの続編は、デジタルリリースからわずか3週間で、オリジナルが劇場で5ヶ月間に行ったよりも多くのお金をスタジオにもたらしました。

  • Universal has since made a deal with AMC to shorten the window of theater exclusivity in the future.

    ユニバーサルはその後、AMCと契約を結び、将来的には劇場独占の窓口を短縮することにした。

  • Why is that deal so important when you're marketing a movie?

    映画のマーケティングをする上で、なぜその取引が重要なのか?

  • It's a huge expense, right?

    莫大な出費ですよね。

  • We were waiting 90 days before that movie could come out on DVD or into the home, which meant you had to market the movie all over again.

    私たちは、その映画がDVDや家庭に出てくるまでに90日待っていましたが、それはあなたがもう一度映画を売り出さなければならないことを意味していました。

  • So eradicating that and being able to pull that date up to 17 days, it means that we can graft off of that first theatrical marketing va last, if you will.

    それを根絶して、17日まで日付を引き上げることができれば、最初の劇場用マーケティング・ヴァ・ラストから移植することができるということになります。

  • Recently, CNN's parent company, Warner Media, said it would stream all of next year's movies on HBO Max at the same time they hit theaters, marking a huge shift in the industry.

    最近、CNNの親会社であるワーナー・メディアは、来年の映画をすべて同時にHBO Maxでストリーミング配信すると発表し、業界に大きな変化をもたらしました。

  • Do you believe it's going to be good for theaters in the long run?

    長い目で見て劇場に良い影響があると思いますか?

  • Every time we launch a movie, it's like launching a small business and you know, with all of this disruption and with consumers migrating to streaming and uncertainty about what it's all gonna look like on the other side of this.

    映画を公開するたびに 小さなビジネスを立ち上げるようなものです 混乱の中で 消費者はストリーミングに移行しています この先どうなるのか 不確実性があります

  • We need to keep our distribution ecosystem healthy, and the other thing I love about it is it gives Optionality to the audience.

    ディストリビューションのエコシステムを健全に保つ必要がありますが、私が気に入っているもう一つの点は、視聴者にOptionalityを与えてくれることです。

  • And so it just makes sense that we're bringing the film business into the modern era, and we're meeting the consumer and the audience where they are and where they want to be.

    だからこそ、映画ビジネスを現代の時代に持ち込み、消費者や観客が今いる場所で、どこにいたいのかを考えていることは理にかなっています。

  • What does the future of movie theaters look like to you?

    映画館の未来は、あなたにとってどのようなものなのでしょうか?

  • I do think that there's signs of life on the other side of the pandemic.

    パンデミックの向こう側にも 生命の兆しがあると思います

  • You know, if you look to Asia, Japan and China who are ahead of the curve in terms of covert, their movie going, it's not back to normal numbers.

    アジア、日本、中国を見てみても、秘密裏に映画を作るという点では先行していますが、通常の数字には戻っていません。

  • But they've had some local language movies there that have done really well.

    でも、現地語の映画がいくつかあって、それがすごく良かったんですよ。

  • I think there's probably some conversation around what movies deserve that theatrical release and what's going to get people out into the movie theater.

    どんな映画が劇場公開に値するのか、何が人々を映画館に連れて行くのか、ということについての会話があるのではないでしょうか。

  • But that was happening pre covert.

    しかし、それは隠密の前に起こっていた。

  • That sort of big blockbuster movie going was the thing that was driving hordes of people globally to the movie theater, and some of the smaller movies were struggling a little bit, and particularly with the disruption of streaming.

    そのような大ヒット映画のようなものは、世界中の人々を映画館へと駆り立てていたものであり、小さな映画のいくつかは少し苦戦していました。

  • I think we're going to continue to see those trends.

    今後もそういった傾向が出てくると思います。

  • Why do you believe that after this pandemic, which has rattled people to their core, that people will really come back to theaters in tough times?

    今回のパンデミックで人々を根底からガタガタにしてしまったことで、厳しい時代に本当に人が劇場に戻ってくると信じているのはなぜでしょうか?

  • People look to the movies to take them out of their reality and to inspire them.

    人は映画を見て、現実から連れ出し、刺激を受けるようにしています。

  • And I think that that is gonna be true more than ever.

    そして、それは今まで以上に真実になると思います。

  • On the other side of the pandemic thing, there are many things rescue dogs can do.

    パンデミックのことの裏側では、救助犬にできることがたくさんあります。

  • Talking is not one of them.

    話すことはその中の一つではありません。

  • Or is it?

    それともそうなのかな?

  • You can trigger an avalanche big enough to bury you in Summit County.

    サミット郡に埋もれてしまうほど大きな雪崩が発生する可能性があります。

  • Right now, a serious message that has gone to the dogs were seeing the weakest snowpack in our state since 2012.

    今、犬に行った深刻なメッセージは、2012年以来、私たちの状態で最弱の積雪を見ていた。

  • In Colorado.

    コロラドでは

  • Rescue workers the humankind are trying to get people to pay attention to their warnings about dangerous conditions.

    人類の救助隊は、危険な状況についての警告を人々に注意させようとしています。

  • So they're using the animals and a bit of technology to get the word out.

    動物とちょっとした技術を駆使して情報を発信しているんですね。

  • Because while heavy snow is no problem for the Siberian husky, the American Eskimo dog, the Alaskan click I or the ST Bernard people may have something to for.

    大雪はシベリアンハスキー、アメリカのエスキモー犬、アラスカンクリックIまたはSTバーナードの人々のために何かを持っている可能性がありますのための問題ではありませんが。

  • So rescuers may be barking up the right tree with these mono dogs designed to Balto people over as long as they don't hit the malamute button before we leave today, we're talking about Sullivan High School.

    だから救助者は右の木の上に吠えているかもしれませんこれらのモノラル犬と設計されている限り、我々は今日出発する前にマラミュートボタンをヒットしない限り、我々はサリバン高校について話しています上のバルトの人々に、右の木。

  • It's in another snowy place known as Chicago, Illinois.

    イリノイ州シカゴという別の雪の多い場所にあります。

  • Thank you for watching for a chance to get your school mentioned.

    自分の学校のことを取り上げてもらえるチャンスと思って見ていただきありがとうございます。

  • Please subscribe and leave a comment at youtube dot com slash CNN.

    youtube dot com slash CNNで購読してコメントを残してください。

  • 10.

    10.

  • I'm Carla Zeus for CNN.

    CNNのカーラ・ゼウスです。

  • Yeah.

    そうだな

Hi, I'm Carla Zeus for CNN 10.

CNN10のカーラ・ゼウスです

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 CNN10 イラン 映画 劇場 アメリカ イラク

映画館の未来|2021年1月6日 (The Future Of The Movie Theater | January 6, 2021)

  • 17 4
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 06 日
動画の中の単語