字幕表 動画を再生する
-
Suppose we take our circuit of a battery and a light bulb,
バッテリーと電球の回路を取り上げます、
-
and we make it slightly more complicated by adding a switch.
スイッチを追加して回路を少し複雑にしましょう。
-
When the switch opens, the charged particles are prevented from passing through.
スイッチが開くと、荷電粒子は流れを止められます。
-
Particles with the same charge repel one another,
同じ電荷を持つ粒子は互いに反発します。
-
and they therefore spread out throughout the wire.
そこで、粒子はワイヤ全体に広がります。
-
The events shown here all happen at the same time, and this is the result.
示した事象は全て同時に起き、これが結果です。
-
For the light bulb to turn on, the switch must close, so as to create
電球が灯るには、スイッチが閉じねばなりません。
-
a complete path for the charged particles to flow around the loop.
荷電粒子がぐるりと流れる経路ができるようにです。
-
If we have several light bulbs, each light bulb can have its own individual switch.
電球が複数ある場合、個別にスイッチを持てます。
-
Or, we can have one switch which controls all the light bulbs.
あるいは、すべての電球を制御する 1つのスイッチを持てます。
-
The number of charged particles that pass by each second
1秒ごとに通過する荷電粒子の数を、
-
is what we refer to as the current.
電流と呼びます。
-
The charged particles flow through the light bulb because
荷電粒子は、電球を流れます。これは、
-
the battery causes them to have a higher potential energy
バッテリーが、電球の片側の電位を
-
on one side of the light bulb than the other.
他の側よりも高くするためです。
-
This potential energy is what we refer to as voltage.
このポテンシャルエネルギーを、電圧と呼びます。
-
If both sides of a light bulb are at the same voltage,
電球の両側が同じ電圧である場合、
-
then no current will pass through it.
電流は電球を流れません。
-
As the voltage across the light bulb increases,
電球をまたぐ電圧が上がると、
-
the amount of current through the light bulb also increases,
電球を流れる電流の量も増加し、
-
and the light bulb produces more light.
電球はより多くの光を作ります。
-
When a switch closes, it causes the two different parts
スイッチが閉じると、スイッチと繋がっている
-
of a circuit that it connects to be at the same voltage.
2つの異なる回路部分が同じ電圧になります。
-
If both sides of a light bulb are at the same voltage,
電球の両側が同じ電圧である場合、
-
then no current will pass through it.
電流は電球を流れません。
-
And if no current passes through a light bulb,
そして、もし電球に電流が流れていないなら、
-
then this means that both sides of the bulb are at the same voltage.
電球の両側が同じ電圧であることを意味します。
-
A properly working battery ensures that the difference
適切に機能するバッテリーは、バッテリー両端の
-
in voltage across it is always at a specific value.
電圧差が常に規定の値であることを保証しています。
-
All points that are directly connected to each other through
金属導体と閉じたスイッチとで直接繋がっている
-
metal conductors and closed switches are at the same voltage.
すべての点は、同じ電圧です。
-
This means that if we have several light bulbs connected
これは、複数の電球がバッテリーに並列に
-
to a battery in parallel, the voltage across each light bulb
接続されている場合、各電球を跨ぐ電圧は、
-
is equal to the voltage that is produced by the battery.
バッテリーが作る電圧に等しいことを意味します。
-
Since the voltage across the light bulb determines how much
電球の両端の電圧が、電球を流れる電流の量を
-
current passes through it, each of these light bulbs will have
決めるので、各電球を流れる電流は、
-
the same current pass through it as we had when we just had
1つの電球をバッテリーに接続したときに
-
one light bulb connected to the battery.
電球を流れる電流と同じです。
-
The total current drawn from the battery is the sum
バッテリーから引き出されるトータルの電流は、
-
of all the currents drawn by each of the light bulbs.
各電球が引き出す全ての電流の合計です。
-
Now, let us consider a situation where we have
次に、いくつかの電球が
-
several light bulbs connected in series.
直列に接続されている状況を考えましょう。
-
Since the total voltage across the group of light bulbs is at
電球の集まりをまたぐトータルの電圧は、
-
the specific value set by the battery, the drop in voltage
バッテリーによって定まる規定の値ですから、
-
across each light bulb is only a fraction of this.
各電球での電圧降下は、これのほんの一部です。
-
Since the current that passes through each light bulb
各電球を通過する電流は、
-
depends on the voltage across it,
その両端の電圧によるため、
-
this smaller voltage across each of the light bulbs means
各電球をまたぐこの小さな電圧は、
-
that a smaller current will flow through them.
通過する電流が少ないことを意味します。
-
This means that the lights will not be as bright.
つまり、ライトはさほど明るくなりません。
-
Because the light bulbs are connected in series,
電球は直列に接続されているため、
-
this means that the current passing through each of them is the same.
各電球を流れる電流が同じであることを意味します。
-
The amount of current entering always has to
流入する電流の量は、常に
-
be equal to the amount of current exiting.
出ていく電流の量と等しくなければなりません。
-
This is what we refer to as Kirchhoff's Current Law.
これを、キルヒホッフの電流則と呼びます。
-
This is accompanied by another law, called Kirchhoff's Voltage Law,
これとセットでキルヒホッフの電圧則という別の法則があり、
-
which states that as we travel around a loop,
これのいうところは、閉路をたどって、
-
the amount of voltage increases that we experience
電圧増加を足していった量は
-
must be exactly equal to the amount of
電圧降下を足していった量と
-
voltage drops that we experience.
必ず、きっかり等しくなるというものです。
-
The use of these two laws together allows to analyze all electric circuits,
これら 2つの法則を一緒に使うと、全ての電気回路を
-
no matter how complex they become.
たとえどれだけ複雑でも、分析できます。
-
Much more detailed information about
電圧、電流、および電気回路に関する
-
voltage, current, and electric circuits
より詳細な情報は、
-
is available in the other videos on this channel.
このチャンネルの他のビデオで入手できます。