Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I study the brain in love.

    恋愛で脳を研究しています。

  • First of all, I'm delighted to be here.

    まず第一に、ここに来られたことを嬉しく思います。

  • I'm delighted that you're here.

    あなたがここに来てくれて嬉しいです。

  • Thank you to the people who are joining us

    参加してくださった方々に感謝の気持ちを込めて

  • from outside this room.

    この部屋の外から

  • I do study the brain. I study the brain in love and [unclear] --

    脳の研究をしています。恋愛で脳を研究しています。

  • and I put people in brain scanners

    脳内スキャナーに人を入れて

  • who are madly in love

    恋する人

  • with my colleagues,

    同僚と一緒に

  • Art Errand, Lucy Brown and Bianca Acevedo.

    アート・アーランド、ルーシー・ブラウン、ビアンカ・アセヴェド

  • We've now put 17 people

    これで17人になりました

  • who've just fallen happily in love

    惚れっ子

  • in the machine fMRI,

    機械fMRIで。

  • 15 people who've just been rejected in love,

    恋愛でフラれただけの15人。

  • and 17 people who were in love long term,

    と、長期恋愛をしていた17人。

  • people who were married more than 21 and still in love.

    21歳以上で結婚していても恋愛をしている人

  • As a matter of fact, I think that right now, actually,

    実は今、私はそう思っています。

  • I can put a lot of you in my machine

    私のマシンにたくさん入れられる

  • and I would find some of these brain circuits

    そして、私はこれらの脳回路のいくつかを見つけるだろう。

  • for romantic love become active.

    恋愛のための活動が活発になる。

  • I'm not going to repeat really what I've said --

    私は本当に私が言ったことを繰り返すつもりはありません--。

  • I've already written four books on romantic love,

    私はすでに恋愛に関する本を4冊書いています。

  • and I want to say something different today.

    と、今日は違うことを言いたいと思います。

  • But I do want to say one thing about romantic love.

    でも、恋愛について一つだけ言いたいことがあります。

  • It's a powerful brain system.

    それは強力な脳のシステムです。

  • I think more powerful than the sex drive.

    性欲よりも強力だと思います。

  • It comes from primordial parts of the brain,

    脳の原始的な部分から来ています。

  • way below the cortex,

    大脳皮質の下の方

  • and it gives you the energy, the focus, the ecstasy,

    そしてそれはあなたにエネルギー、焦点、エクスタシーを与えます。

  • the despair and the motivation.

    絶望とやる気。

  • It's a drive, it's a basic mating drive.

    ドライブだよ、基本的な嵌合ドライブだよ。

  • It's a drive to win life's greatest prize

    それは、人生の最高の賞を獲得するためのドライブです。

  • which is a mating partner.

    が交尾相手になっています。

  • But today, I want to talk about something else. (Laughter)

    でも、今日は別の話をしたいと思います。(笑)

  • Why do you fall in love with one person rather than another?

    なぜ人を好きになるのではなく、一人の人を好きになるのか?

  • I'd written my fourth book on romantic love and --

    私はロマンチックな愛についての4冊目の本を書いていました。

  • It was a couple of days before Christmas,

    クリスマスの数日前でした。

  • and I got a telephone call from Match.com the Internet dating site,

    とインターネットの出会い系サイト「マッチドットコム」から電話がかかってきました。

  • and they asked me to come in and talk to them

    と声をかけてくれたので

  • two days after Christmas.

    クリスマスから2日後

  • And I -- nothing happens in New York at Christmas, but --

    クリスマスにニューヨークでは何も起こらないけど...

  • So, I went in and they filed in

    中に入ってみると、彼らは

  • I wasn't even sure who was who --

    誰が誰なのかもわからなかったし......。

  • And in the middle of the morning they asked me,

    そして、午前中に聞かれました。

  • "Why do you fall in love with one person rather than another?"

    "なぜあなたは別の人ではなく、一人の人と恋に落ちるのでしょうか?

  • And I said,"I don't know. Nobody knows!"

    と私は言った、"I don't't know.誰も知らない!&quot.

  • Psychologists certainly know that timing is important,

    心理学者は確かにタイミングが重要であることを知っています。

  • proximity is important, we tend to fall in love with somebody

    近いと恋に落ちる

  • from the same socio-economic and ethnic background,

    同じ社会経済的・民族的背景を持つ人たち。

  • that's changing, by the way,

    ところで、それは変わってきている。

  • somebody with the same general level of intelligence,

    一般的な知性を持った人

  • and good looks, and education,

    と美貌と学歴。

  • and religious, and social values are important --

    と宗教的な価値観、社会的な価値観が大事なんだよね--。

  • reproductive goals --

    生殖目標

  • and certainly, your childhood experience plays a role.

    と確かに、あなたの幼少期の経験が一役買っています。

  • But, you know, you can walk into a room

    でも、部屋の中に入っても

  • and everybody is from your background,

    と誰もがあなたのバックグラウンドを持っています。

  • and same level of intelligence,

    と同レベルの知能を持っています。

  • and same level of good looks,

    と同レベルのイケメン。

  • and there's a lot of the same childhood

    子供の頃と同じように

  • and you don't fall in love with all of them.

    と、そのすべてに恋をすることはありません。

  • Something else is missing --

    何か他にも欠けているものが...

  • something is missing here.

    ここに何かが欠けている

  • So, I began to decide that I would study personality.

    そこで、性格の勉強をしようと思い始めました。

  • There are two basic aspects of personality,

    性格の基本的な側面は2つあります。

  • of course, with epigenetics now

    もちろん、今はエピジェネティクスで

  • we know that these are constantly in connection with one another.

    これらが常に互いに関連していることを知っています。

  • But there certainly are traits that you've acquired.

    しかし、あなたが身につけた特徴は確かにあります。

  • through your childhood, and your education,

    幼少期を経て、教育を受けることで

  • and your experiences.

    とあなたの体験談をお聞かせください。

  • And also, there's great many traits

    そしてまた、そこには偉大な多くの特徴があります。

  • that come straight out of your biology.

    あなたの生物学から出てくるような

  • They now estimate that 40 to 60 percent of who you are comes out of your DNA

    今では、あなたが誰であるかの40〜60%は、あなたのDNAから生まれると推定されています。

  • or at least it plays an enormous role in it.

    あるいは、少なくともそれには巨大な役割を果たしています。

  • So, I decided what I would do

    そこで、私はどうするかを決めました。

  • is take a look at the second aspect of this --

    これの第二の側面を見てみましょう

  • your temperament, your predispositions --

    あなたの気質、素質...

  • and see, if somehow, your basic body chemistry

    あなたの基本的な身体の相性を見てみましょう

  • drives you to some people rather than other.

    他の人よりも、何人かの人に追い打ちをかける。

  • So, I began to go through all of the academic literature

    そこで、私は学術文献をすべて調べ始めました。

  • looking for traits that are linked with biology

    生物学的な形質を求めて

  • that may play a role in mate choice.

    伴侶の選択に役割を果たす可能性があります。

  • And I would generally go into a lot of this --

    そして、私は一般的には、この多くのことを...

  • but bottom line is,

    しかし、底辺は

  • there is a lot of chemicals in the brain

    脳内の化学物質が多い

  • and most of them keep the eyes blinking or the heart beating,

    と、ほとんどの人が目の瞬きや心臓の鼓動を維持しています。

  • they are are not linked with personality traits.

    それらは性格的特徴とは結びついていません。

  • Indeed, these four brain systems are

    実際、これら4つの脳のシステムは

  • the dopamine, serotonin, testosterone and estrogen-oxytocin systems.

    ドーパミン、セロトニン、テストステロン、エストロゲンオキシトシンシステム。

  • And each one of them is linked

    そして、それぞれがリンクしています。

  • with a constellation of personality traits.

    性格的特徴の星座を持つ

  • So, I decided what I would do is try to make a questionnaire

    そこで私が決めたのは、アンケートを作ってみることです。

  • that measured the traits

    形質を測定した

  • linked with each one of these brain systems.

    それぞれの脳のシステムとリンクしています。

  • And then, put this questionnaire onto a dating site,

    そして、このアンケートを出会い系サイトに貼り付けて

  • Match.com internationally and Chemistry.com,

    国際的にはMatch.comとChemistry.com。

  • the site that I started with Match.com locally, in the United States.

    アメリカのローカルでMatch.comで始めたサイト。

  • And then, see if I could watch

    それから、私が見られるかどうか見てみましょう

  • who is naturally drawn to whom.

    誰が誰に自然と惹かれるのか

  • Whether these traits of biology

    生物学のこれらの特徴があるかどうか

  • naturally draw you to some people rather than others.

    自然と人に惹かれる

  • I just want to say before a begin that --

    始める前に言いたいのは...

  • I am not talking about types --

    タイプの話をしているのではありません。

  • these are not cubbyholes, these are brain systems

    これは立方体の穴ではなく、脳のシステムだ

  • and we all respond to all of them.

    と、すべてに反応してしまいます。

  • As a matter of fact, I'm working now with a geneticist

    実は、私は今、遺伝学者と一緒に仕事をしています。

  • from Princeton University, Lee Silver,

    プリンストン大学のリー・シルバー氏より

  • and we just studied 100,000 people on Chemistry.com --

    ケミストリー・ドットコムで10万人を調査したところです。

  • 10 million people have taken the questionnaire,

    1000万人がアンケートに答えています。

  • 30 thousand take it every week --

    毎週3万人が受けている

  • So, I study them regularly.

    なので、定期的に勉強しています。

  • It's all anonymous but anyway, I study the numbers.

    全て匿名ですが、とにかく数字を勉強しています。

  • In this study of 100,000 people,

    今回の10万人の調査では

  • no two people took this 56-question questionnaire the same way.

    この56問の質問を同じように受けた人は二人ともいません。

  • I've never met two people who were this similar or alike.

    こんなに似たり寄ったりの二人に会ったことはありません。

  • However, there's patterns to nature,

    しかし、自然にはパターンがあります。

  • there's patterns to personality,

    人格にはパターンがある

  • and I wanted to find out,

    と知りたいと思いました。

  • if there's also patterns to mate choice.

    のパターンがある場合は、チームメイトの選択もあります。

  • So, I'm going to go very rapidly

    だから、私は非常に急速に行くつもりです。

  • through these four broad styles of thinking and behaving,

    思考と行動の4つの大まかなスタイルを通して

  • through the genetics that is linked

    つながる遺伝学をとおして

  • with each one of these constellation of personality traits,

    それぞれの個性的な特徴を持った星座で

  • and then wind up with telling you

    と言って終わりにします。

  • the patterns of mate choice.

    チームメイトの選択のパターン。

  • The dopamine system -- these are the traits --

    ドーパミン系の特徴は...

  • people tend to be very expressive --

    人はとても表現力が豊かな傾向があります。

  • there are certain genes in the dopamine system --

    ドーパミン系には特定の遺伝子がある

  • they're novelty seeking, risk taking,

    彼らは目新しさを求めて、リスクを取っている。

  • it's "cold sensation seeking" in the academic literature.

    それは学術的な文献では、"冷たい感覚を求めています。

  • They're curious, they've got great many interests,

    彼らは好奇心旺盛で、多くの興味を持っています。

  • they make more money than any other personality style,

    他の個性的なスタイルよりも稼いでくれます。

  • but they also loose more money than any personality style.

    でも、どんな性格のスタイルよりもお金をルーズにしてしまう。

  • They're vigorous takers, energetic, restless --

    彼らは、精力的に、エネルギッシュに、落ち着きのない、積極的なテイクメーカーです。

  • not just jumping out of airplanes --

    飛行機から飛び降りるだけではない--。

  • I had a wonderful friend in my life, who died recently,

    私には最近亡くなった素敵な友人がいました。

  • but he lived in The Village in New York

    と言っていたが、ニューヨークのザ・ビレッジに住んでいた。

  • and he really read 10 hours a day.

    と、彼は本当に1日10時間読書をしていました。

  • He was very much of an explorer,

    彼はとても探検家のような人でした。

  • he just wasn't doing physical exploration.

    彼は物理的な探査をしていなかっただけです。

  • Enthusiasm, optimism, independence,

    熱意、楽観主義、自主性。

  • self-reliance, impulsivity --

    自立、衝動性

  • These are the people who would walk into a bar and buy everybody a drink,

    バーに入ってみんなにおごるような人たちです。

  • mental flexibility, and idea generation -- that's really important.

    精神的な柔軟性とアイデアの創出、これが本当に重要です。

  • Creativity seems to be linked with the dopamine system in the brain.

    創造性は脳のドーパミン系と関係があるようです。

  • In fact, if you give L-Dopa to a Parkinson's patient

    実際、パーキンソン病の患者にL-ドパを投与すると

  • their creativity will actually go up.

    彼らの創造性は実際に上昇するでしょう。

  • Some people turn into great poets or artists.

    偉大な詩人や芸術家に変身する人もいます。

  • On the down side they tend to be susceptible to boredom.

    一方で、彼らは退屈しやすい傾向があります。

  • I'm one of them --

    私もその一人です。

  • I'm going to Ethiopia tomorrow morning --

    明日の朝、エチオピアに行ってきます。

  • I have now packed one pair of blue jeans and about ten books --

    今はブルージーンズ1本と本を10冊ほど詰め込んでいます--。

  • you know, in case I'm in that tarmac for 30 days,

    30日も駐機場にいた場合に備えてね

  • I got something to do.

    やることがあるんだ

  • They all tend to be reckless, unreflective,

    どれもこれも無謀で反射的になりがちです。

  • they look out not in, more manic, insincere, they can be glib,

    彼らは外を見るのではなく、より多くの躁、不誠実な、彼らは口達者であることができます。

  • opportunistic, and unpredictable.

    日和見主義的で予測不可能な

  • These are traits that are, in one way or another,

    これらは、ある意味では形質です。

  • linked with the dopamine system in the brain.

    脳内のドーパミン系とリンクしています。

  • I did a study of 178,000 people on Chemistry.com

    化学.comで17.8万人の調査をしてみた

  • The top words they use are: adventure, venture,

    彼らが使う言葉のトップは、アドベンチャー、ベンチャー。

  • spontaneous, energy, fun, traveling, outgoing, passion, active.

    自発的、エネルギー、楽しさ、旅行、外向的、情熱、アクティブ。

  • It's called the lexical hypotheses,

    これは語彙仮説と呼ばれています。

  • it came out in the 1930s and --

    1930年代に出てきて...

  • so, you should really --

    だから、あなたは本当に...

  • when you're talking to somebody and trying to size him up --

    誰かと話をしていて、その人のサイズを決めようとしている時には

  • not only, sort of watch to their body posture and all of this --

    それだけでなく、体の姿勢にも気を配るようにしています。

  • but listen to the words they choose to use --

    しかし、彼らが選んだ言葉に耳を傾ける--。

  • because it actually comes out of their biology,

    それは実際に彼らの生物学から出てくるものだからだ

  • it says a lot about them.

    それは彼らについて多くのことを書いています。

  • I think Regina Dugan is a perfect example, head of DARPA

    レジーナ・ドゥーガンは完璧な例だと思います、DARPAのトップです。

  • creation, surprise, change -- you can't loose your nerves.

    創造、驚き、変化 -- あなたの神経を緩めることはできません。

  • A woman who really lives in a high dopamine world

    本当にドーパミンが高い世界に生きている女性

  • and is high dopamine herself.

    と自らドーパミンを高くしています。

  • Richard Branson is a great example,

    リチャード・ブランソンがいい例です。

  • "I've always thought the rules are made to be broken."

    "I've always thought the rules are made to be broken.&quot.

  • Lang Lang a wonderful pianist, flare, dazzling, charisma,

    ラングラング......素晴らしいピアニスト、フレア、眩しい、カリスマ。

  • super-star, conqueror, bravado, daredevil tendencies

    スーパースター、征服者、勇敢、向こう見ずな傾向

  • ebullient, fun to watch high dopamine kind of guy.

    ebullient、高いドーパミンの種類の男を見て楽しい。

  • I did a study of half a million people.

    50万人の調査をしました。

  • I've got all these zip codes to see where "explorers" are.

    I've got all these zip codes to see where " explorers" are.

  • I call them that -- because I was working with a dating site

    出会い系サイトで働いていたので、そう呼んでいます。

  • I needed to name these people.

    この人たちの名前が必要だった

  • So, if you're expressive of the dopamine system

    だから、ドーパミン系の表現をしていると

  • I call you an "explorer."

    私はあなたを"explorer.&quotと呼んでいます。

  • They live in New York, they live in the big cities where the action is.

    彼らはニューヨークに住んでいて、アクションのある大都市に住んでいます。

  • They aren't down in Dallas --

    ダラスにはいません。

  • they are not in Phoenix -- (Laughter)

    彼らはフェニックスにはいません -- (笑)

  • They are not even in Las Vegas --

    彼らはラスベガスにもいない

  • they're doing something else -- (Laughter)

    彼らは何か他のことをしている -- (笑)

  • Those people [unclear]

    その人たち[不明]

  • expressive of the serotonin system

    セロトニン系の表れ

  • they observe social norms, enjoy familiar,

    彼らは社会規範を観察し、身近なものを楽しんでいます。

  • they are the ones that will go to Martha's vineyard every summer,

    彼らは毎年夏になるとマーサのぶどう園に行く人たちです。

  • instead of around the world doing different things.

    世界中で違うことをするのではなく

  • Harm avoidant - they're not scared, but they're cautious,

    害を避ける - 彼らは怖がっていませんが、彼らは慎重です。

  • calm, controlled, stoic --

    穏やかな、制御された、ストイックな

  • this is why you take a Prozac or Paxil to drive up the serotonin system

    セロトニン系を駆り立てるためにプロザックやパキシルを服用する理由です。

  • so you are calmer.

    そうすれば、あなたは落ち着いています。

  • Plans, routines, orderly -- they are orderly.

    計画、日課、整然とした--それらは整然としている。

  • As a matter of fact, I have a friend who goes annually

    実は毎年行っている友人がいます。

  • to his accountant with his wife and about 10 years ago

    に妻と10年ほど前に会計士に

  • by chance, he leaned on the accountant's desk

    偶然にも、彼は会計士の机にもたれかかった。

  • and he moved the guy's pencil sharpener just a tiny little bit

    と、彼は男の鉛筆削りを少しだけ動かした。

  • and immediately, the guy moved it back. (Laughter)

    とすぐに、男はそれを後ろに移動させました。(笑)

  • And now, every single year

    そして今、毎年

  • he goes and, at some point, he moves the pencil sharpener

    彼が行くと、いつの間にか鉛筆削りを動かしています。

  • and every year, the guys moves it back. (Laughter)

    と毎年、男たちはそれを後ろに移動します。(笑)

  • Literal, precise, sustained attention,

    文字通り、正確で、持続的な注意力。

  • real good with numbers, want to belong, respect --

    数字の扱いが上手い、所属したい、尊敬したい --

  • Religiosity is in the serotonin system. At least part of it is.

    宗教性はセロトニン系にあります。少なくともその一部です。

  • And this is one of the reason that if you take LSD or something

    そして、これが理由の一つで、LSDなどを摂取すると

  • you can have a religious experience.

    宗教的な体験をすることができます。

  • So I'm told. (Laughter)

    と言われたので。(笑)

  • Loyalty is very interesting.

    忠誠心はとても面白いです。

  • One of my most interesting questions on the questionnaire is something like --

    アンケートの中で最も興味深い質問の一つは、次のようなものです。

  • I can't quite remember the name of it, but it says something like,

    名前はよく覚えていませんが、何か書いてあります。

  • "Would you rather have interesting friends or loyal friends?"

    "Would you rather have interesting friends or loyal friends?

  • Now, we all want interesting friends

    今はみんな面白い友達が欲しい

  • and we all want loyal friends,

    忠実な友人が欲しい

  • but this type must have loyal friends. Must have them.

    しかし、このタイプは忠実な友人を持っている必要があります。彼らがいなければならない

  • And the other three types cannot tolerate friends

    他の3つのタイプは友達を許せない

  • that are uninteresting.

    面白みのない

  • On the down side they're close-minded, controlling, rigid,

    欠点としては、彼らは心が狭く、支配的で、硬直しているということです。

  • stubborn and moralistic.

    頑固でモラルに欠ける

  • Top words they use is "family,"

    彼らが使用するトップワードは、"family,&quotです。

  • they use trust and trustworthy they got that one twice.

    彼らは信頼と信頼を利用している 彼らはそれを二度手に入れた

  • Values! Big time on values, respect, morals.

    価値観!価値観、尊敬、道徳についての大いなる時間。

  • I think Ben Bernanke is a very good example --

    ベン・バーナンキはとても良い例だと思います。

  • details, data, looking in the past, frugal.

    詳細、データ、過去を見る、質素。

  • I think the president of China, Hu Jintao -- he's a perfect example.

    中国の胡錦濤国家主席は完璧な例だと思います。

  • He's low key, preserved, very modest

    彼は控えめで、保存されていて、非常に控えめです。

  • Modesty seems to be in this system,

    謙虚さはこのシステムの中にあるようです。

  • consensus building, dislike the extravagant.

    合意形成、贅沢を嫌う。

  • One thing that is interesting is -- one of the genes in the serotonin system

    興味深いのは -- セロトニン系の遺伝子の一つです

  • is associated with this consensus building, low key --

    は、この合意形成、ローキーに関連しています。

  • and that gene is most common in China and Japan.

    そして、その遺伝子は中国と日本に最も多く存在しています。