字幕表 動画を再生する
-
I've thought about it, but I still don't understand
考えたってわからないし
-
Under the blue sky, I waited for you
青空の下、君を待った
-
On that breezy afternoon, my imagination escaped the confines of the day
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
-
Hey, where do I go from here?
ねぇ、これからどうなるんだろうね
-
No one has told me how to proceed
進め方教わらないんだよ
-
I looked into your eyes and without a word I walked away
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
-
That's Why I Gave Up on Music - Yorushika
『だから僕は音楽を辞めた』 ヨルシカ
-
Music, Lyrics, Arrangement: n-buna Vocal: suis
Words & Music, Arrange:n-buna Vocal:suis
-
Music Video Created by Popurika and Magotsuki
Music Video Created by ぽぷりか, まごつき
-
Translation by EJ/bluepenguin
考えたってわからないし
-
I've thought about it, but I still don't understand
青春なんてつまらないし
-
Youth is so boring
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
-
I tried to give up piano, but I can't break the habit of playing on my desk*
ねぇ、将来何してるだろうね
-
Hey, what will I do in the future?
音楽はしてないといいね
-
It shouldn't be music, right?
困らないでよ
-
Don't worry
心の中に一つ線を引いても
-
Even if I plucked a single string in my heart
どうしても消えなかった 今更なんだから
-
No matter what I did, it wouldn't disappear, even now, so
なぁ、もう思い出すな
-
Hey, I still remember
間違ってるんだよ
-
I'm mistaken
わかってないよ、あんたら人間も
-
I don't understand, I don't care
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
-
About all you humans or the truth or love or the world or pain or life
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
-
Wanting to know what's right or wrong is just a self-preservation instinct
考えたんだ あんたのせいだ
-
It's your fault that I thought that
考えたってわからないが
-
* i.e. tapping his fingers on his desk as if playing piano
本当に年老いたくないんだ
-
I've thought about it, but I still don't understand why I truly don't want to get older
いつか死んだらって
-
Just thinking “Someday I'm going to die” makes my chest feel hollow
思うだけで胸が空っぽになるんだ
-
“What will I do in the future?”
将来何してるだろうって
-
When I grew up I understood That I'm not going to do anything at all
大人になったらわかったよ
-
How do I explain why I hate people who put on happy faces?
何もしてないさ
-
It's an inferiority complex haunting my unsatisfied mind like a ghost
幸せな顔した人が憎いのは
-
I'm not mistaken
どう割り切ったらいいんだ
-
Hey, with all your differences, you all are human
満たされない頭の奥の
-
When you don't have love or salvation or kindness or a foundation, it feels bad
化け物みたいな劣等感
-
Feeling pain at something like a love song is a self-preservation instinct
間違ってないよ
-
Do I really not care? It's your fault
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
-
I've thought about it, but I still don't understand
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
-
Why just living is painful
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
-
Why you can't make a living from something like music
どうでもいいか あんたのせいだ
-
I don't care if the lyrics or whatever are lazily done
考えたってわからないし
-
I don't care about anything
生きてるだけでも苦しいし
-
I'm probably not mistaken
音楽とか儲からないし
-
I'm sure I'm not mistaken
歌詞とか適当でもいいよ
-
I'm sure I'm not mistaken
どうでもいいんだ
-
I'm mistaken, I understand
間違ってないだろ
-
I don't care
間違ってないよな
-
About all you humans or the truth or love or salvation or kindness or life
間違ってないよな...
-
Not being able to give the right answer is a self-preservation instinct
間違ってるんだよ わかってるんだ
-
I don't care, it's your fault
あんたら人間も
-
Even I had faith in something once
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
-
Now the feeling is nothing but garbage
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
-
I wrote to you so many times
どうでもいいや あんたのせいだ
-
I didn't care about whether I'd be rich and famous
僕だって信念があった
-
It's true,
今じゃ塵みたいな想いだ
-
it's really true,
何度でも君を書いた
-
that's how it was back then
売れることこそがどうでもよかったんだ
-
That's why I
本当だ 本当なんだ
-
That's why I gave up on music
昔はそうだった