Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Alright, So let's talk about Japan and the pride fighting champions.

    では、日本と誇り高きチャンピオンの話をしましょう。

  • I went twice to Japan toe watch a private fighting championships.

    日本には2回、民間の格闘技選手権を見に行きました。

  • I think I went for the Chuck Liddell rampage fight.

    チャック・リデルの暴れっぷりを見に行ったと思います。

  • And that's why it was a beautiful.

    だからこそ、美しいものだったのです。

  • When I was there, I was there.

    私がその場にいた時、私はその場にいました。

  • You were there.

    あなたはそこにいた

  • Okay, I was there.

    私はそこにいた

  • I flew over there.

    飛んできました。

  • I mean, nobody was speaking English like I only knew about it cause I was getting the video tapes.

    ビデオテープをもらっていたから知っているだけのような英語を話す人はいませんでした。

  • I mean on.

    つまり...

  • But I went back again when Moorilla Bustamonte.

    でも、モーリラバスタモンテの時にまた行ってしまいました。

  • She fought Dan Henderson on the Bushido card.

    彼女はダン・ヘンダーソンと 武士道カードで戦いました。

  • But you went over there early.

    でも、早々に行ってしまったんですね。

  • You had a first of all.

    まず第一に持っていたんですね。

  • What was it like fighting in Japan?

    日本ではどのような戦い方をしていたのでしょうか?

  • For people that don't know, pride was massive than it was bigger than the UFC.

    知らない人にとっては、UFCよりもプライドの方が大きかった。

  • It was better than the UFC.

    UFCよりも良かった。

  • Let's be honest.

    素直になりましょう。

  • The production values crazy 100,000 fans, great fighters, Miracle Cro cop fed or, you know, soccer, Rob A.

    生産値クレイジー10万人のファン、偉大な戦闘機、ミラクルクロの警官は、フィードまたは、あなたが知っている、サッカー、ロブA。

  • The Graces were in there, you know, Rampage.

    グレースはそこにいたんだよ、ランペイジ。

  • I mean, amazing.

    つまり、すごい。

  • Those fights classics at some great person.

    それらの戦いは、いくつかの偉大な人で古典的なものです。

  • I was in Japan 52 times, 52 times 52 times and every single time was an unbelievable experience.

    日本では52回52回と毎回信じられないような体験をしていました。

  • First because I was educated.

    まず、教育を受けたから。

  • Uh, I was educated by my family with the concept off the beauty and the strength off the Japanese people, you know, And And my dream was always to one day fight there to bring back the amazing art that they brought to us in Brazil.

    私は家族の教育を受け、日本人の美しさと強さの概念を学んできました。 そして私の夢は、いつかブラジルで戦い、彼らがブラジルにもたらしてくれた素晴らしい芸術を取り戻すことでした。

  • My family was able to adapt and improve and make it so efficient.

    家族が順応して改善してくれて、とても効率よくできました。

  • So even Japan had forgot a little bit off their art that they taught us, you know, and my family gave continuity and we were able to bring them back.

    だから日本でも、彼らが教えてくれた芸術を少しだけ忘れていたんですよね。

  • And you have the opportunity to do that.

    そして、その機会があるのですね。

  • The first event I did there that I thought was pride one and it waas 75,000 people in the arena, you know, 77 72,000 people in the arena.

    そこで最初にやったイベントがプライドワンでアリーナに7.5万人もいたんだよね、77.7万2千人もいたんだよね。

  • Hoy's fought on the talk talk on the Taco Stadium, which is our open stadium for baseball.

    ホイは野球のオープンスタジアムであるタコスタジアムのトークで戦っています。

  • Ah, 110,000 people.

    あ、11万人か。

  • So if I show there had less, the 35 40,000 was considered a failure.

    だから、私はより少ないを持っていたことを示す場合は、35 40,000は失敗とみなされました。

  • You know, every show was a packed house every end of the year.

    年末はどの番組も満員御礼だったな

  • They had a show and it was amazing.

    彼らはショーをやっていて、それは素晴らしかったです。

  • The quality of fighters that they brought, They brought the guys from Harland.

    彼らが連れてきたのは ファイターの質の高さだ 彼らはハーランドから連れてきた

  • They guys from from K one back then that the world champions in striking giants.

    あの頃のK1の連中は、打撃の巨人の世界チャンピオンだったんだ。

  • You know, they had people there.

    人がいたんですよね。

  • There was was the best fights I have ever seen my life.

    今まで見た中で最高の戦いがありました。

  • They had won the silver vehicle.

    シルバーの車両を獲得していました。

  • Belfour say Carrabba.

    ベルフォアはカラバと言います。

  • You know, it was unbelievable when everything and every time I was there, I made friends for you to have an idea.

    なんでもかんでも、その都度、思いつきで友達を作っていた時は信じられなかったな。

  • Recently, I went there to promote an event that they were having their having the one event in Japan, and I went there to promote, to help promote the event.

    最近、彼らが日本で開催しているイベントのプロモーションに行ってきたんだけど、そのイベントのプロモーションのために行ってきたんだ。

  • And when I when it was my time to leave the hotel, I come down with my luggage as I get to my driver.

    そして、ホテルを出る時間になった時に、運転手さんのところに着くと荷物を持って降りてきます。

  • There's a line off Japanese people like at least 20 people standing.

    少なくとも20人くらいは立っているような日本人離れした列ができている。

  • Yeah, and then I look, when I get outside, they all bow their heads and half of them are crying when I'm leaving when I'm leaving, you know, like I couldn't believe, you know, it was one of the best sights I have ever had in my life.

    ええ、そして私が見て、外に出ると、みんな頭を下げて、半分は私が帰る時に泣いていました、信じられないような、今までの人生の中で最高の光景の一つでした。

  • You know, I had experienced there that I cannot even explain how well organized they are and they became so popular for which you have an idea.

    あなたは知っている、私は彼らがどのようにうまく整理されているかを説明することさえできないことをそこに経験していたし、彼らはあなたがアイデアを持っているために非常に人気になりました。

  • Before I get my American citizenship, I had the Brazilian passport, so I was I was running from one side to the other.

    アメリカ国籍を取得する前は、ブラジルのパスポートを持っていたので、片っ端から走っていました。

  • I had the stamp, the visa, and I believe the visa would last two or three weeks for Brazilians back then.

    私はスタンプとビザを持っていたし、ビザは当時のブラジル人には2〜3週間しか持たなかったと思います。

  • I don't know if I recorded right, if I remember.

    ちゃんと録音したかどうかは覚えていませんが

  • Right, So So I go in, I go there, I bring the fighters there.

    そう、だから私はそこに入って、そこに行って、そこにファイターを連れてくる。

  • Then I have to come toe United States should do something else and I'm doing.

    その後、私は何か他のことをすべきであると私はやっている米国に来ている必要があります。

  • And in my head I thought the visa was still valid.

    頭の中ではまだビザが有効だと思っていましたが

  • So I go to the airport.

    だから空港に行く。

  • I know everybody at the airport.

    空港にいる人はみんな知っています。

  • They don't check to see the bait off expire.

    賞味期限切れのエサ取りを確認しない。

  • My visa.

    私のビザ

  • They brought me on the plane.

    飛行機に乗せてくれた

  • I get there when I get there.

    着いたら着くんだよ。

  • The officer look and say your visa's expired.

    ビザの有効期限が切れていると言われました。

  • Sir.

    旦那様

  • I say, impossible.

    無理だと言ってるんだ

  • I just got it.

    今、手に入れました。

  • It's It's up to date because No, no, no, it's not.

    It's It's up to date because No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

  • It's expired.

    賞味期限が切れています。

  • So he showed me was expired by two days.

    そこで彼が見せてくれたのは、2日後までに賞味期限が切れているということでした。

  • One or two days I go.

    1日か2日は行く。

  • I can't believe I'm gonna have to jump in a plane.

    飛行機に飛び乗るなんて。

  • Now.

    今だ

  • Go to the conflict.

    葛藤の中へ。

  • It takes two days from Brazil to get a visa back and to come back.

    ブラジルからビザを取得して戻ってくるまでに2日かかります。

  • I'm gonna miss to make it back here.

    ここに戻ってくるのは寂しいな。

  • I'm gonna miss the fight by 12 hours.

    12時間後には試合に出られなくなりそうです。

  • If I do everything perfect, I still gonna be late.

    完璧にやっても遅刻しそうだな

  • 12 hours and I have to be.

    12時間もあれば、私はそうでなくてはならない。

  • The quarter was my brother fight.

    クォーターは兄貴の戦いだった。

  • And I said, I can't believe it already picturing the whole situation that I would have to go through the officer left, say, one second he left, he went inside, comes back like, five minutes later, said Mr Gracie, I spoke to my manager and he just asked me to tell you that we admire Loreal work.

    そして、私は言った、私はそれがすでに信じられない、私は全体の状況を想像して、私はそれを経験しなければならないだろうと思いますが、役員が去った、と言うと、1秒後に彼は去った、彼は中に入って、戻ってきて、5分後のように、氏グレイシーは言った、私は私のマネージャーと話をして、彼はちょうど私に私たちはロレアルの仕事を賞賛していることを伝えるように頼まれました。

  • We're very proud for what you do for Japan.

    日本のためにやってくれたことを誇りに思います。

  • And you are exception.

    そして、あなたは例外です。

  • You are welcome.

    歓迎します。

  • Here you are.

    お待たせしました

  • You are welcome here with a visa or with Donna Visa.

    ビザをお持ちの方も、ドナビザをお持ちの方も大歓迎です。

  • Welcome to Japan.

    ようこそ日本へ。

  • Boom.

    ブームだ

  • And he stamped my passport.

    パスポートにスタンプを押してくれた

  • So I have this passport.

    だからこのパスポートを持っています。

  • Save it here with the authorization to walk in with the expired visa.

    期限切れのビザを持って歩く許可を得て、ここに保存してください。

  • You know, I still have the passport.

    まだパスポートを持っている

  • My, my my wife, while one stop my wife Uh huh.

    私の、私の妻、私の妻、一方で私の妻を停止している間に あー、ハァッ。

Alright, So let's talk about Japan and the pride fighting champions.

では、日本と誇り高きチャンピオンの話をしましょう。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ビザ 日本 ブラジル パスポート 期限 戦い

UNBELIEVABLE JAPAN ?日本で戦っていたこと、プライドの一部であったこと - レンゾ・グレイシー (UNBELIEVABLE JAPAN ??: What It Was Like Fighting In Japan & Being A Part of Pride - Renzo Gracie)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 15 日
動画の中の単語