Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • On every platform and every train in Tokyo, employees in white gloves are always pointing at things.

    東京では、どこのプラットフォーム、どの列車でも、白い手袋をはめた駅員がいつも何かを指さしています。

  • These almost ritualistic gestures might look a bit silly but they're crucial to keeping Japan's massive train network running smoothly and they might even save lives.

    儀式の所作のようなこの動きは、少しだけ間が抜けて見えるかもしれません。でも、日本の巨大な鉄道網をスムーズに動かす上で、ものすごく重要なこと。そのおかげで命が救われることもあるかもしれないのです。

  • Tokyo operates one of the most advanced train networks in the world, carrying upward of 13 billion passenger trips each year.

    東京は世界でも屈指の最先端の鉄道ネットワークを動かしており、毎年130億を超える乗客を運んでいます。

  • And with hundreds of trains entering and leaving stations each day, station attendants need to be vigilant.

    そして、毎日数百もの車両が駅を往来するため、駅員たちは気を抜くことができません。

  • To ensure smooth, safe rail operations, they use a technique called Shisa Kanko, also known as Pointing and Calling.

    円滑で安全な鉄道運営を確実に行うため、彼らは「指差喚呼(しさかんこ)」という手法を用います。「指差し確認」としても知られています。

  • Attendants point at anything that could be a hazard,

    駅員たちは、危険になりうるものすべてに指差しを行います。

  • from making sure the track is clear of debris before trains arrive to confirming timetables and making sure gauges and instruments are in order.

    線路に落ちているものがないかを確認したり、列車が到着する前に時刻表を確認したり、計器などに異常がないか確認するのです。

  • But does all this extra gesturing actually do anything?

    ですが、この変わった動きは、実際何かの役に立っているのでしょうか?

  • How does it work?

    どんな役割を果たしているのでしょう?

  • Studies have shown that pointing to an object and verbalizing your intended action increases attention and awareness, making it harder to mess up.

    複数の研究で明らかになっているのは、指差しを行い、しようとしている行動を口に出して言うことで、注意や意識が高まり、ミスをしにくくなるというもの。

  • A landmark study by the Japan Railway Technical Research Institute found that employing the combination of pointing and calling reduced errors by 85%.

    日本鉄道総合技術研究所が行った画期的な研究では、指差しと声に出しての確認を合わせて行うことで、85%もミスを減らすことができたということが分かっています。

  • Daito Suzuki and Yohei Sato are experts in pointing and calling, and they should be,

    鈴木大登(だいと)さんと佐藤洋平さんは、指差し確認のエキスパートですし、まさにそのはず。

  • their company makes safety simulators, some of which are designed specifically for practicing the technique.

    彼らの会社は安全シミュレーターを制作しており、指差喚呼の練習用に特別に設計されたものもあるのです。

  • The ratio of mistake without confirmation method is 2.5% but applying point and calling procedure, it can reduce 0.4%.

    確認作業なしでのミスの割合は2.5%。ですが、指差し確認を取り入れると、そこから0.4%ミスを減らすことができます。

  • With 140 buttons laid out on a grid, workers follow the on-screen coordinates and push the correct button.

    縦横に配列された140個のボタンを、作業者は連動した画面に従って正しいボタンを押します。

  • Get it right and get a chime.

    正しければ正解のチャイムが鳴り、

  • Get it wrong or take too long and (buzz).

    間違えたり、時間がかかりすぎると、不正解のブザーが鳴ります。

  • Suzuki and Sato say these machines are necessary because a lot of people in Japan, well, don't see the point in pointing and calling.

    鈴木さんと佐藤さんは、こういった機器が必要とされていると言います。なぜなら、日本でも多くの人が指差し確認に意味を見出していないからです。

  • Sato says there are three main reasons people don't like Shisa Kanko.

    佐藤さんによると、指差喚呼を嫌がる理由は主に3つあるとのこと。

  • I am embarrassed. It's annoying. My boss doesn't do it.

    「恥ずかしい。」「面倒くさい。」「上司がやらない。」

  • And of course, people just feel like it's extra work.

    そしてもちろん、みんなそれが余計な作業だと感じているのです。

  • They ask, "Isn't it more difficult?" "Actually, it is easier!" we tell them. And after teaching them at our training center, they realize, "Oh, it's easier, isn't it?"

    「やった方が楽じゃないですか?」「実は楽ですよ」って言うと皆さん、「楽な手段だったらいいよね」ということを教えているのが、僕らの研修センターなんですよね。

  • Pointing and calling isn't only used in Tokyo and it's not just used on trains.

    指差し確認が行われているのは東京だけではありません。鉄道でだけ行われているわけではないのです。

  • Amidst the constant frenzy of activity at Ishigaki Airport in Okinawa, workers of all stripes can be observed using Shisa Kanko.

    沖縄は石垣空港。慌ただしい作業が続く中、あらゆるスタッフたちが指差喚呼を行っている様子が見られます。

  • We even caught Mr. Sato and Suzuki dutifully confirming traffic was clear with a quick point.

    私たちは、佐藤さんと鈴木さんが手早く指差しを行って、律儀に交通の安全確認をしている様子も捉えました。

  • The practice really doesn't need to be limited to white-gloved professionals.

    この習慣は、白い手袋をはめた専門職の人に限られたものではないのです。

  • We've all been there.

    私たちもみんな経験しているはず。

  • Where are my keys?

    鍵はどこだっけ?

  • Did I remember to lock my car?

    車のロックはどうしたっけ?

  • So, the next time you leave the house, take a cue from Japan's massive rail network and give pointing and calling a try.

    皆さんも、次に出かける時は、日本の巨大な鉄道ネットワークを見習って、指差し確認をしてみましょう。

On every platform and every train in Tokyo, employees in white gloves are always pointing at things.

東京では、どこのプラットフォーム、どの列車でも、白い手袋をはめた駅員がいつも何かを指さしています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 鉄道 確認 さん 作業 ミス 日本

日本特有の指差し確認って?その役割は?

  • 492 33
    Minnie に公開 2021 年 01 月 17 日
動画の中の単語