Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • polls opened on Sunday morning as Venezuelans began choosing a new Congress.

    日曜の朝、ベネズエラ人が新しい議会を選び始めたため、世論調査が開始されました。

  • It's an election that the opposition is boycotting a most Western nations call a fraud by President Nicolas Maduro to retake the last state institution, not in the hands of the ruling Socialist Party.

    野党がボイコットしているのは、ほとんどの欧米諸国が、与党社会党の手ではなく、最後の国家機関を奪還するために、ニコラス・マドゥロ大統領による不正行為と呼んでいる選挙です。

  • The vote is almost certain to return Congress to Maduro's allies.

    今回の投票で、マドゥロの同盟国に議会が戻るのはほぼ確実だ。

  • That's despite his government struggling with an economy in ruins, aggressive US sanctions that stifle the OPEC nations, oil exports on the migration of some five million citizens.

    彼の政府は経済が破綻し、OPEC諸国を食い止める米国の積極的な制裁、500万人の市民の移動に伴う石油輸出に苦戦しているにもかかわらずです。

  • Members of the new Congress will have few tools to improve the lives of Venezuelans, whose monthly salaries rarely cover the cost of a day's groceries.

    新しい議会のメンバーは、毎月の給料が一日の食料品のコストをカバーすることはほとんどないベネズエラ人の生活を改善するためのツールをほとんど持っています。

  • Nor will their election improved Maduro's reputation among Western nations for mismanagement and undermining of human rights.

    また、彼らの選挙は、不始末と人権の損壊のために欧米諸国の間でマドゥロの評判を向上させるだろう。

  • It could, however, provide legitimacy for Maduro, so offer investment deals to the few companies around the world willing to risk running afoul of Washington sanctions access to the world's largest oil reserves.

    しかし、マドゥロに正当性を与えることができるので、ワシントンの制裁に反して世界最大の石油埋蔵量にアクセスするリスクを冒しても構わないと思っている世界中の数少ない企業に投資案件を提供している。

  • Opposition leader Wang Guido, head of the current congress, is calling on Venezuelans to skip the vote and participate in a consultation that will ask citizens if they reject Sunday's vote whether they want to change of government.

    野党指導者のワン・グイド現議会議長は、ベネズエラの人々に投票をスキップし、日曜日の投票を拒否した場合、市民に政権交代を望むかどうかを問う協議に参加するよう呼びかけている。

  • Guido has been recognized by more than 50 countries, including the United States.

    グイドは、アメリカを含む50カ国以上の国々で認められています。

  • A Sven is way La's legitimate interim president after most Western nations disavowed Maduro's 2018 reelection as fraudulent.

    ほとんどの欧米諸国がマドゥロの2018年の再選を不正として否認した後、スヴェンは方法ラの正当な暫定大統領です。

polls opened on Sunday morning as Venezuelans began choosing a new Congress.

日曜の朝、ベネズエラ人が新しい議会を選び始めたため、世論調査が開始されました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 諸国 ベネズエラ 議会 欧米 制裁 投票

ベネズエラの人々は新しい議会を選ぶ (Venezuelans choose a new congress)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 06 日
動画の中の単語