Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It's a celebration.

    祝賀会です。

  • I'm obsessed with Christmas because my birthday's December 22nd So it was like my thing.

    誕生日が12月22日だから、クリスマスに夢中になっていて、自分のものみたいになっていた。

  • Every year I had my wedding on my birthday and made it a whole Christmas theme.

    毎年、誕生日に結婚式をして、全体をクリスマスのテーマにしていました。

  • I got engaged on my birthday, too, and it was the whole Christmas scene.

    私も誕生日に婚約したんですが、クリスマスのシーンが丸見えでした。

  • I cry when I see Christmas lights.

    クリスマスのイルミネーションを見て泣いてしまいます。

  • So my family, everyone knew like all your Christmas album is going to be like the most important and the best album.

    だから、私の家族は、誰もが知っていたように、すべてのあなたのクリスマスアルバムは、最も重要で最高のアルバムのようになるだろう。

  • So it was.

    そうだったんですね。

  • It wasn't ever like a lot of pressure, but I knew like, Oh my God, this is finally my time where I could just write holiday songs and have fun Get ready for the holidays is a celebration.

    それはこれまでに多くのプレッシャーのようなものではありませんでしたが、私は知っていた、ああ、私は神のように、これは最終的に私の時間です私はちょうど私が休日の曲を書くことができ、楽しみを持っています休日のための準備を取得することはお祝いです。

  • Life is different.

    人生は違う。

  • Obviously we're all adjusting and I'm pregnant.

    明らかにみんなで調整していて、私は妊娠しています。

  • So I'm large and in charge.

    だから、私は大きくて、担当しています。

  • And it's great, though it's it's great to be promoting a Christmas album.

    そして、クリスマスアルバムの宣伝をしているのは素晴らしいことですが。

  • I love wearing these big, ugly Christmas sweaters.

    こんなブサイクなクリスマスセーターを着ているのが大好きです。

  • Bond.

    ボンドだ

  • It's nice not traveling on bond.

    絆で旅をしないのはいいことだ。

It's a celebration.

祝賀会です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 クリスマス アルバム 誕生 休日 ブサイク セーター

ミーガン・トレイナーのクリスマス・ニューアルバム (Meghan Trainor's new Christmas album)

  • 14 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 05 日
動画の中の単語