Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Think of all the food made in the world each year.

    世界中で作られた食べ物を毎年考えてみてください。

  • Hard to picture?

    絵が難しい?

  • Then, imagine that you are all of humanity,

    そして、自分が全人類であることを想像してみてください。

  • and on a plate in front of you

    と目の前のお皿に

  • is the one lovely annual meal you make for yourself.

    は、あなたが自分のために作る素敵な年に一度の食事です。

  • You did all sorts of work putting that meal on your table.

    食事をテーブルに並べるのに苦労したわね

  • You must be eager to consume the fruits of your labor.

    労働の成果を消費したくてたまらないのでしょう。

  • And the vegetables.and meats and waffles of your labor, too, right?

    野菜やお肉、ワッフルなども、あなたの労作ですよね?

  • Well, oddly enough, a third of that meal ends up in the trash.

    奇妙なことに、その食事の3分の1はゴミ箱に捨てられている。

  • A third of the food we eat globally,

    私たちが世界的に食べている食品の3分の1は

  • an estimated 1.3 billion tons ends up as waste.

    <a href="#post_comment_1"><strong>推定</strong><i class="icon-star"></i> 13億トンが廃棄物として終わる。

  • All the work we put into producing that food is wasted.

    その食べ物を作るためにかけた労力はすべて無駄になってしまいます。

  • And what's worse, it costs us.

    さらに悪いことにはコストがかかる。

  • America alone spends an estimated 165 billion dollars a year managing food waste.

    アメリカだけでも、<a href="#post_comment_1"><strong>推定</strong><i class="icon-star"></i>年間1650億ドルを費やしています。

  • We're wasting food, energy and and money.

    食べ物もエネルギーもお金も無駄にしている。

  • Perhaps worst of all, we're wasting the chance to change,

    変わるチャンスを無駄にしている。

  • to make the system of food consumption more efficient.

    食の消費の仕組みを効率化するために

  • If you want to bring on that change,

    その変化をもたらしたいのであれば

  • you should know about a humble yet diligent and ever-so-crucial ally: the worm.

    <a href="#post_comment_2"><strong>勤勉</strong><i class="icon-star"></i</a>と、これまでにないほど大切な味方:ワームについて知っておくべきです。

  • Worms convert organic waste

    ミミズは有機廃棄物を変換する

  • and other compostable products into natural fertilizers.

    などの<a href="#post_comment_3"><strong>堆肥化可能</strong><i class="icon-star"></i>製品を天然の<a href="#post_comment_4"><strong>肥料</strong><i class="icon-star"></i>に変換しています。

  • Up to 75% of what we put in the waste stream

    廃棄物の流れに入れるものの75%まで

  • can become food and bedding material

    餌や寝具の材料にもなる

  • for vermicomposting.

    バーミコンポストのために。

  • You can create a worm bin in your own home

    自分の家でミミズ箱を作ることができます

  • to see the composting process in action.

    をご覧ください。

  • First off, you need worms

    まず、ミミズが必要です。

  • and not your typical earthworms.

    典型的なミミズではない

  • You need redworms,

    レッドワームが必要だ

  • eisenia foetida,

    エイセニア・フォエティーダ

  • the species responsible for most

    大元の種

  • vermicomposting in North America.

    北米におけるバーミコンポスト。

  • These red wigglers are surface dwellers

    これらの赤いカツラは表面の住人である

  • who don't burrow too deep,

    深く掘らない人は

  • they're optimal feeders around room temperature,

    常温付近に最適なフィーダーです。

  • and they're well-suited to converting organic waste

    有機廃棄物の変換に適しています。

  • into usable fertilizer

    <a href="#post_comment_4"><strong>肥料</strong><i class="icon-star"></i></a>に変更しました。

  • Now, your worms might be vermin,

    さて、あなたの虫は害獣かもしれません。

  • but they need a comfortable space to live and work:

    しかし、彼らには快適な生活と仕事のための空間が必要です。

  • some bedding materials,

    いくつかの寝具材。

  • either shredded paper or cardboard,

    細断された紙かダンボールのどちらか。

  • some moisture,

    幾分かの湿気。

  • and, of course, food,

    そして、もちろん食べ物も。

  • namely, your leftovers,

    つまり、あなたの残り物です。

  • slightly decomposed table scraps.

    少し分解されたテーブルのくず

  • The worms break down food waste

    ミミズは生ゴミを分解する

  • and other organic matter into castings,

    などの有機物を鋳物に配合しています。

  • a fancy synonym for worm poop.

    虫のウンコの代名詞。

  • Their excrement is absolutely teeming with microbes,

    彼らの排泄物は微生物で溢れかえっている。

  • which continue the decomposition process,

    分解処理を継続する。

  • making all those once-wasted nutrients

    養分にする

  • available again as fertilizer.

    <a href="#post_comment_4"><strong>肥料</strong><i class="icon-star"></i>として再利用可能です。

  • The timeline for the whole process varies

    全体のプロセスのためのタイムラインは異なります。

  • depending on the quantity of worms,

    ミミズの量に応じて

  • the temperature,

    温度です。

  • and how much waste is added to the bin.

    と、ゴミの量がどれだけ増えたかを確認します。

  • And there's another timeline to consider.

    そして、もう一つ検討すべきタイムラインがあります。

  • In a healthy worm-bin habitat,

    健康的なミミズビンの生息地で

  • worm reproduction will occur

    虫の繁殖が起こる

  • when the wigglers become sexually mature,

    くねくねが性的に成熟してくると

  • indicated by an elongation of the segments into a bulbous structure.

    球根状の構造へのセグメントの伸長によって示される。

  • Three-month old wigglers can produce

    生後3ヶ月のウィグラーが産み出すことができます。

  • two to three semi-translucent yellow worm cocoons a week.

    半透明の黄色い虫の繭を週に2~3個

  • You thought only moths and butterflies

    蛾と蝶だけだと思っていたのか

  • come out of cocoons?

    繭から出てくる?

  • Well, we can't all be majestic.

    まあ、全員が堂々としているわけにはいかない。

  • It takes around 11 weeks for new babies to hatch.

    新しい赤ちゃんが孵化するまでには、約11週間かかります。

  • When your bin seems to be full of living vermicelli noodles, it's time to share the bounty with your friends and start a vermicompost club.

    あなたのビンが生きている<a href="#post_comment_5"><strong>vermicelli</strong><i class="icon-star"></i>麺</a>でいっぱいのように見えるとき、それはあなたの友人と恵みを共有し、バーミコンポストクラブを開始する時が来ました。

  • Or keep those worms to yourself

    それとも 虫を独り占めするか

  • and start a business.

    と事業を開始します。

  • Vermicomposting isn't confined

    バーミコンポストは、この限りではありません。

  • only to small worm bins,

    小さなワーム箱にのみ。

  • it's an emerging entrepreneurial enterprise.

    それは新興の起業家精神旺盛な企業だ

  • Large-scale facilities convert

    大規模施設のコンバージョン

  • bulk organic waste and even manure

    糞尿

  • into rich, black castings called black gold.

    ブラックゴールドと呼ばれる豊かな黒の鋳物へと変化していきます。

  • Its value as a soil additive is unparalleled,

    土壌添加剤としての価値は他の追随を許しません。

  • and it can help plants resist harmful pathogens.

    そしてそれは植物が有害な病原体に抵抗するのを助けることができます。

  • The lack of available land in urban environments,

    都市部の空き地不足。

  • coupled with growing interest in smaller-scale farming

    小規模農業への関心の高まりと相まって

  • means there is a market for vermicomposting.

    ということは、バーミコンポストの市場があるということです。

  • Many communities use composting as part of zero-waste strategies,

    多くの地域社会では、廃棄物ゼロ戦略の一環として堆肥化が行われています。

  • and they can sell their worm-eaten table scraps to local farms, hungry for rich fertilizer.

    虫を食べた食卓のくずを地元の農場に売って、豊かな<a href="#post_comment_4"><strong>肥料</strong><i class="icon-star"></i>に飢えています。

  • So, instead of wasting money,

    だから、お金を無駄にする代わりに

  • dumping wasted food in landfills,

    廃棄物を埋め立て地に捨てる

  • we can remake waste into an asset,

    廃棄物を資産に生まれ変わらせることができる

  • putting it back into our food system to make it more sustainable,

    それをより持続可能なものにするために、私たちの食品システムに戻しています。

  • all with the help of the humble worm,

    謙虚なミミズの力を借りて

  • the tiny organism that can help us

    ちっぽけな生命体

  • change the way we look at food's place in our lives

    食の捉え方を変える

  • and our place in the world,

    そして、世界における私たちの居場所。

  • as long as we give the little guy

    ちっちゃい奴には

  • a place at our table.

    私たちのテーブルに居場所がある

  • Well, not an actual seat at the table.

    まあ、実際の席ではありませんが。

  • A bin in the shed is fine.

    小屋の中のビンでいいですよ。

Think of all the food made in the world each year.

世界中で作られた食べ物を毎年考えてみてください。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TED-Ed ミミズ 廃棄 肥料 ワーム 無駄

TED-ED】Vermicomposting。ミミズはどのようにして私たちのゴミを減らすことができるのか - Matthew Ross

  • 31632 1886
    Halu Hsieh に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語