Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It's time for this week's parting shots.

    今週のお別れショットの時間です。

  • There was one drive in Wednesday's Ravens Steelers game where Robert Griffin looks familiar in a good way.

    水曜日のレイブンズ・スティーラーズ戦では、ロバート・グリフィンが良い意味で見慣れた感じのドライブが1つありました。

  • Griffin struggled a spot started duty for Baltimore, looking nothing like the 2012 version that played the best rookie season at quarterback we've ever seen before.

    仝それにしても、このようなことをしているとは......。

  • A drive in the second quarter, he ran well, logging his longest run in eight years and through decisively.

    第2クォーターのドライブでは、8年間で最長となる走りを記録し、決定的な突破を見せた。

  • He's not as fast as he used to be, and that arm that made him a can't miss prospect doesn't have the same zip.

    昔のようなスピード感はないし、プロスペクトを外せない腕にしたあのジップもない。

  • But there was a glimpse of what could have been.

    でも、ありえたかもしれないことが垣間見えた。

  • The fall of Robert Griffin remains the tragedy.

    ロバート・グリフィンの転落は悲劇のままだ。

  • Somehow he was.

    どういうわけか、彼はそうだった。

  • The future of the NFL was stuck in the past.

    NFLの未来は過去から抜け出せなくなっていた。

  • The league was beginning to embrace a paradigm shift toward athletic quarterbacks and spread offenses, but wasn't quite sure how to do it.

    リーグは、アスレチッククォーターバックとスプレッドオフェンスへのパラダイムシフトを受け入れ始めていたが、どのようにそれを行うにはどうすればいいのかよくわからなかった。

  • And Griffin, In many ways, the prototype of the 2020 quarterback wanted to be a classic pocket passer because he had been told his whole life those were really quarterbacks.

    そしてグリフィンは、多くの点で、2020年のクォーターバックの原型は、彼が彼の人生でそれらが本当にクォーターバックだったと言われていたので、古典的なポケットパサーになりたいと思っていました。

  • He's watched his team starter, Lamar Jackson, become an M v P B in the quarterback.

    彼のチームのスターター、ラマー・ジャクソンがクォーターバックでM・V・P・Bになるのを見ていた。

  • Griffin didn't wanna be his body is now healthy enough to do so without fear or concern.

    グリフィンの体は、今では恐れも心配もないほど健康になっている。

  • But his time is up and has been for years.

    しかし、彼の時間は長く、何年も続いています。

  • The NFL is now everything we expected it will become when we saw Griffin in 2012, but not at all.

    NFLは2012年にグリフィンを見たときに予想していたものが全てになってしまったが、全くそんなことはない。

  • The league is now full of guys like Griffin, but sadly, he's not one of them.

    今のリーグはグリフィンのような選手が多いですが、悲しいかな、彼はその中の一人ではありません。

  • Shockwaves rippled through the nation's capital on Wednesday after the Wizards traded longtime floor General John Wall to Houston for former M V P Russell Westbrook.

    衝撃波は、ウィザーズが元M V Pラッセル・ウェストブルックのためにヒューストンに長年の床将軍ジョン・ウォールを取引した後、水曜日に国の首都を通って波紋を広げた。

  • The semantics of the deal will long be critiqued, but here's what really matters.

    取引の意味論は長い間批判されるだろうが、本当に重要なのはここにある。

  • John Wall is a D.

    ジョン・ウォールはDです。

  • C legend far beyond basketball.

    バスケットボールをはるかに超えたC伝説。

  • What was part of the city's culture in particular, it's black culture.

    特に街の文化の一部だったのは、それは黒の文化です。

  • He was everywhere from Howard's homecoming music videos of shot, glitzy celebrity softball games with while a Yet the city truly loves him Because of the five time All Stars connection with the People Wall, the 2015 16 NBA Cares Community Assist award winner has donated money and time to countless charitable causes in D.

    彼はショットのハワードのホームカミングのミュージックビデオからどこにでもあった、華やかな有名人のソフトボールの試合をしながら、まだ街は本当に彼を愛しているので、5時間オールスターズの接続のために人々の壁、2015 16 NBAのケアコミュニティアシスト賞の受賞者は、お金と時間を寄付してきましたDの無数の慈善活動の原因に。

  • C.

    C.

  • His 26 points, 17 assists effort against Boston in 2014 is memorable, but not more than the tears he shed postgame dedicating the performance to a six year old girl he befriended who had recently passed from cancer.

    2014 年のボストン戦での彼の 26 点、17 アシストの努力は記憶に残るが、彼はゲームの後に彼が流した涙よりも、彼は最近癌から亡くなった彼が仲良くしていた 6 歳の少女にパフォーマンスを捧げる。

  • And his dedication of D.

    そして彼の献身的なD.

  • C s Ward 81 of the city's most impoverished neighborhoods, is his deepest tie.

    市内で最も貧しい地域の81区は、彼の最も深いつながりがあります。

  • His 20 to assist foundation raised hundreds of thousands of dollars in rent assistance during the pandemic, and over Thanksgiving, 1000 mills were distributed to those same residents to in his own words.

    彼の20 to assist財団は、パンデミックの間、家賃補助で何十万ドルものお金を集め、感謝祭の間に、1000ミルは彼自身の言葉で、それらの同じ住民に配布されました。

  • I come from that environment from the outside looking in the fan base.

    私はその環境からファンの中を外から見て来ています。

  • Satin over a point guard who hasn't played in two years might be out.

    2年間プレーしていないポイントガードの上のサテンはアウトかもしれません。

  • But for the city, not having them here is even honor.

    しかし、街にとっては、ここに彼らがいないことは名誉なことでさえある。

  • 48 of the 546 players in the NBA tested positive for Cove in 19 between November 24th and November 30th.

    NBAの546人の選手のうち48人が11月24日から11月30日までの間に19人の選手にコーブの陽性反応を示した。

  • That's nearly 9% of the league now.

    今のリーグの9%近くになったな。

  • Granted, that's less than the national average of 10%.

    全国平均の10%よりは少ないけどね

  • But you have to consider is it safe to start in the NBA season?

    しかし、あなたはそれがNBAのシーズンで開始することは安全なのかを考慮する必要がありますか?

  • Look, it's clear the n B A and it's players, like other pro leagues, are accepting some degree of covert risks on the 134 page health and safety protocols issued by the league says that independent cases or small or otherwise expected number of cove in 19 cases won't trigger a decision to suspend or cancel the season.

    見て、それは明らかに n B A とそれの選手は、他のプロリーグのように、ある程度の秘密のリスクを受け入れている 134 ページの健康と安全のプロトコルで発行されたリーグが言う独立したケースまたは小さなまたはそうでなければ予想される数のコーブ 19 ケースで中断またはシーズンをキャンセルするための決定をトリガしません。

  • But it's not just the positive test numbers that matter.

    しかし、重要なのは陽性反応の数字だけではありません。

  • What seems to get lost in discussions about covert and sports are the long term effects of testing positive approximately 10% of people who've had Cove in 19 experienced, prolonged symptoms, according to an article in the Journal of the American Medical Association.

    隠密とスポーツについての議論で失われているように見えるものは、19年にコーブを持っていた人々の約10%が経験した、症状が長引いている、米国医師会のジャーナルの記事によると、陽性のテストの長期的な影響です。

  • Thousands upon thousands of people worldwide have suffered symptoms like losing their sense of taste and smell, which happened to Rudy Gobert or brain fog, fatigue, depression or harder respiratory issues.

    世界中の何千人もの人々が、味覚や嗅覚を失ったような症状に悩まされています。

  • Months after testing positive, everyone knows there are risks here.

    陽性反応が出てから数ヶ月後には、誰もがリスクがあることを知っています。

  • I just wonder how much they're considering the risks that they cannot see the ones that could affect players for months or years to come back in 1950 The Associated Press pulled hundreds of writers for survey on sports in the first half of the 20th century, who with writers chooses the greatest American athletes of those 50 years, while three of the top 17 were Olympic decathletes, three including the athlete chosen is the greatest of them all, Jim Thorpe.

    どのくらい彼らは数ヶ月間または数年間の選手に影響を与えることができるものを参照してくださいすることはできませんリスクを考慮しているか疑問に思う 1950 年に戻ってくるには、アソシエイテッド プレス何百人ものライターを引いた 20 世紀の最初の半分のスポーツの調査のためのライターを選択する人は、トップ 17 の 3 つがオリンピックの decathletes、3 つの選手を含む選択されたそれらの 50 年間の最大のアメリカの選手は、それらのすべての最大のものですジム ・ ソープ

  • But in 1999 when the AP did its greatest athlete of the entire century poll, Thorpe was the Onley decathlete in the top 50.

    しかし、APが全世紀の投票で最も偉大な選手を行った1999年には、ソープはトップ50にオンリー十種競技者だった。

  • Rafer Johnson was 61.

    レイファー・ジョンソンは61歳。

  • This week, Johnson died at the age of 86.

    今週、ジョンソンは86歳で亡くなった。

  • And let me tell you, there's no way.

    言っておくが、仕方がない。

  • There were 60 athletes in the 20th century greater than Rafer Johnson at a time when most people consider the Olympic decathlon champion the greatest athlete on the planet in injured Johnson won the silver medal in 1956 in Melbourne.

    ほとんどの人がオリンピックの十種競技のチャンピオンを考えるときにレイファー ジョンソンよりも大きい 20 世紀に 60 の選手があった 負傷ジョンソン 1956 年にメルボルンで銀メダルを獲得した地球上で最も偉大な選手。

  • Then four years later in Rome, he would set the Olympic record to win the gold.

    その後、4年後のローマで、彼は金メダルを獲得するためにオリンピックの記録を設定します。

  • Yes, track and field became less important to us in Johnson's lifetime, but that shouldn't diminish our appreciation for his greatness.

    確かに、ジョンソンが生きている間は陸上競技の重要性が薄れていましたが、だからといって彼の偉大さへの感謝の気持ちが薄れるべきではありません。

  • Johnson also happened to be a man of tremendous integrity, grace and conviction.

    ジョンソンもまた、たまたま、途方もない誠実さ、優しさ、信念を持った人だった。

  • He was a champion of the Special Olympics.

    スペシャルオリンピックスのチャンピオンだった。

  • He was also there in June 1968 when Bobby Kennedy was shot to death in the kitchen pantry of the Ambassador Hotel in Los Angeles.

    1968年6月、ロサンゼルスのアンバサダーホテルの厨房のパントリーでボビー・ケネディが射殺された時も彼はその場にいた。

  • Johnson was among those who subdued RFK's assassin.

    ジョンソンは、RFKの暗殺者を鎮圧した人々の中にいた。

  • Johnson's was a big life playing for John Wooden wasn't near the top of his resume, and he made history again and again 61.

    ジョンソンのプレーは、ジョン・ウッデンのためにプレーする大きな人生だったが、彼の履歴書のトップには近くなかったし、彼は何度も何度も61歳の歴史を作った。

  • No, Rafer was much bigger than that.

    いや、レイファーはもっと大きかった。

  • Thanks for watching ESPN on YouTube for live streaming sports and premium content.

    スポーツとプレミアムコンテンツのライブストリーミングをYouTubeでESPNをご覧いただきありがとうございます。

  • Subscribe to ESPN plus.

    ESPN plusに登録する。

It's time for this week's parting shots.

今週のお別れショットの時間です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 グリフィン ジョンソン 選手 陽性 オリンピック 競技

ジョン・ウォールはD.C.の文化に大きな影響を与えた - Justin Tinsley|Parting Shots|Outside The Lines (John Wall left a big impact on D.C. culture – Justin Tinsley | Parting Shots | Outside The Lines)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 05 日
動画の中の単語