字幕表 動画を再生する
-
-Welcome back.
-(美咲)おかえりなさい
-
I'm talking to Keanu Reeves and Alex Winter
キアヌ・リーブスとアレックス・ウィンターと話してるの
-
about "Bill & Ted Face the Music."
"ビルとテッドが音楽に向き合う "について
-
Thanks again for being here, guys.
ここにいてくれてありがとう
-
Music is obviously such a big part of these films,
音楽はこれらの映画の中で明らかにそのような大きな部分を占めています。
-
the soundtrack.
サウンドトラック。
-
I remember "God Gave Rock 'N' Roll."
"God Gave Rock 'N' Roll "を思い出しました。
-
That was like -- I was like, "They kind of did it."
それはまるで... "彼らがやってくれた "って感じだった。
-
-Yeah.
-(アルマン)そうだね
-
-That actually was a really good jam.
-(山里)本当にいいジャムでしたね
-
I loved it, but this soundtrack
好きだったけど、このサントラ
-
just got nominated for a Grammy, so congrats.
グラミー賞にノミネートされたばかりなので、おめでとうございます。
-
-It did. Lot of work, a lot of -- not by us.
-そうだな沢山の仕事があって、沢山の...私たちじゃない。
-
A lot of work went into it.
かなりの労力を費やした。
-
-We were the inspiration. -Thank you.
-(徳井)インスピレーションを与えてくれたのは私たちです-(アルマン)ありがとうございます
-
Thank you, Jimmy. Thank you.
ありがとう ジミーありがとうございます。
-
-You take a little credit for it.
-少しは自分の手柄にしてくれよ
-
Yeah, of course, all you.
ええ、もちろんです、皆さん。
-
Actually, I was going to ask you about this,
実はこのことを聞こうと思っていたのですが
-
'cause the movie starts with Bill and Ted
映画はビルとテッドから始まるんだ
-
playing experimental music in a wedding band.
ウェディングバンドで実験的な音楽を演奏する
-
And I heard that you guys actually took lessons.
実際にレッスンを受けたそうですが
-
Like, you took singing lessons.
歌のレッスンを受けていたとか。
-
Keanu, you learned the theremin?
キアヌ、テルミンを習ったのか?
-
-Yeah, we were trying to think of --
-考えてたんだけど...
-
The film opens up with Missy marrying my brother Deacon.
映画はミッシーが兄のディーコンと結婚することで幕を開ける。
-
And so we're playing the wedding song,
それで、ウェディングソングを演奏しているんです。
-
and we figured, what could we play that was kind of like --
何をプレイすればいいか考えたんだ...
-
you know, that would tell the story
それが物語っている
-
that we haven't written a song that will save the world,
世界を救う歌を作っていないことを
-
but we're trying. -A lot.
努力はしていますが-たくさん
-
-And so we came up with, what if we played theremin.
-テルミンを弾いてみたらどうだろう?
-
Like, we did this kind of fugue, this masterpiece.
この手のフーガをやったような、この名作を。
-
And so the instruments that were chosen were a theremin,
それで選ばれた楽器はテルミンでした。
-
bagpipes, trumpet -- -Throat singing.
バグパイプ、トランペット...
-
-Throat singing. -Percussion.
-喉の歌-打ち合わせ。
-
-Percussion. -Yeah.
-(YOU)意見交換 (山里)はい-そうだね
-
-And so being the actors and thespians that we are,
-俳優や役者であると同時に
-
we really wanted to do that. -Yes.
どうしてもやりたかったんだよね-(半田)はい
-
Yeah, I learned how to throat sing well enough to fake it
ああ 喉の歌い方を覚えたからな
-
but actually trashed my throat pretty good.
でも、実際には喉を荒らしてしまった。
-
-Really? -Keanu actually learned --
-本当?-(山里)キアヌが実際に習ったのは...
-
actually learned every instrument he played,
実際に彼が演奏したすべての楽器を学びました。
-
including the bagpipes,
バグパイプも含めて。
-
which was hilarious to watch that happen.
それを見ていて滑稽だった
-
-I could play one note on all of these instruments.
-これらの楽器の全てで1音を弾くことができました。
-
-I feel like a bagpipe is actually --
-バグパイプのような気がするんだが...
-
It only is one note kind of.
一音一音のようなものです。
-
-It's insanely hard.
-(達也)めちゃくちゃ難しい
-
-Well, I mean, it's all in "A," but it doesn't have to be.
-まあ、全部Aに入ってるけど、そうじゃなくてもいいんだけどね。
-
I mean, yeah.
というか、そうですね。
-
-I actually did a -- I did a Polar Plunge once in Chicago.
-シカゴで一度 ポーラープランジをしたんだ
-
The mayor dared me to do the Polar Plunge,
市長があえて極地プランジをやらせてくれました。
-
and you jumped into Lake Michigan.
とミシガン湖に飛び込んだ。
-
And so I jumped into Lake Michigan.
それでミシガン湖に飛び込んだ。
-
It was freezing cold. It was beyond --
凍えるような寒さだった。それは、それを超えていた...
-
You're under ice and you come back out.
氷の下にいると出てくる。
-
And I came out and I heard bagpipes.
で、出てきたらバグパイプが聞こえてきた。
-
And I go, "Oh, my gosh, I died."
そして私は "ああ、なんてことだ、私は死んだ "と思った。
-
'Cause I'm assuming that's what Irish people --
アイルランド人がそうだと思っているからだ
-
That's what you hear when you die.
死ぬときに聞く言葉ですね。
-
You probably just hear bagpipes.
バグパイプが聞こえてきただけでしょう。
-
-I thought I died a few times
-何度か死んだと思ってた
-
when Keanu was playing the bagpipes,
キアヌがバグパイプを吹いていた時に
-
come to think of it.
そういえば
-
-Nice, nice, nice.
-(達也)いいね いいね いいね いいね
-
-And I'm not even Irish, so, I mean, you know.
-アイルランド人でもないしね
-
-I want to show everyone a clip.
-(達也)みんなに見せたいんだよね
-
Here are Keanu Reeves and Alex Winter
キアヌ・リーブスとアレックス・ウィンターです。
-
in "Bill & Ted Face the Music."
"ビルとテッドは音楽に向き合う"
-
Take a look.
見てみてください。
-
-Greetings, my excellent friends.
-こんにちは、私の素晴らしい友人たち。
-
-Do we know you?
-あなたを知っているの?
-
-I'm Kelly.
-ケリーです
-
-Wait, you're Rufus' daughter.
-待って ルーファスの娘さんね
-
-I am.
-そうです
-
And I've been wanting to meet you my whole life.
そして、私はずっとあなたに会いたいと思っていました。
-
-It must be very disappointing.
-(徳井)ガッカリですよね
-
-Not at all.
-(アルマン)いや 全然
-
We have a problem, gentlemen,
問題が発生しました
-
potentially a very serious problem.
潜在的に非常に深刻な問題です。
-
-About the music?
-音楽については?
-
-About the music. They just want to talk to you.
-音楽について話をしたいだけなんだよね
-
Hm, hm.
フム、フム。
-
-Dude, I got a very bad feeling about this.
-嫌な予感がしてきたよ
-
-It'll be fine, Ted.
-大丈夫だよ テッド
-
They totally love us in the future, dude.
彼らは未来の私たちを完全に愛しています。
-
♪♪
♪♪
-
-Whoa. -Whoa.
-うわぁー-うわぁー
-
Dude, our dads are totally in trouble.
おい、俺たちの親父は完全に困っている。
-
-Keanu Reeves and Alex Winter.
-キアヌ・リーブスとアレックス・ウィンター
-
"Bill & Ted Face the Music" is available on demand
"Bill & Ted Face the Music "をオンデマンドで視聴可能
-
and on Blu-ray right now.
と今すぐブルーレイで
-
Gosh, we need movies like this,
こんな映画が必要なんだ
-
and I really appreciate you guys coming on the show.
番組に来てくれて本当に感謝しています。
-
Thank you. Thank you so much.
ありがとうございます。本当にありがとうございました。
-
Be safe.
気をつけて
-
-Thank you. -Thanks, Jimmy.
-ありがとう-ありがとう ジミー
-
Thanks, everyone. -Good to see you.
(美月)ありがとうございます (美月)ありがとうございます-(アルマン)お疲れさまです (政子)お疲れさまです