字幕表 動画を再生する
-
Do you have any hangover remedies?
‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってなにかある?
-
Not remedies, but preventions.
‐ 解消法じゃなくて、予防だけど。
-
Drunk Abdul is really good at finding water.
酔っ払ったアブドゥールは、水を見つけるのが得意なんだ。
-
I'm at a club, I just dance my way to the water cooler.
クラブに行ったら、踊りながらウォータークーラーまで行くよ。
-
It helps that it's free.
タダだからいいよ。
-
(We asked 100 people to tell us their hangover remedies.)
(BGM)
-
Do you drink?
‐ [インタビュアー] お酒は飲む?
-
Uhm... well.
‐ まぁね。
-
Yes, a lot. I drink a lot.
‐ はい、たくさん。たくさん飲みます。
-
Jello shot queen, hey.
‐ ジェロ・ショット・クィーンです!
-
As a mother of four, I do drink very well.
‐ 4歳児の母としては、よく飲む方です。
-
Do you get hangovers?
‐[インタビュアー] 二日酔いになる?(笑い声)
-
A lot.
‐ しょっちゅう。
-
Oh, yes.
-
Oh, my gosh, yeah. I just had the worst not long ago.
‐ もちろん。‐ あぁもう、そうですね。昔、ひどい目に遭いました。
-
I just experienced my worst one coming back from Vegas.
‐ ベガスから戻ってきた時のが1番酷かったです。
-
What did it feel like?
‐ [インタビュアー] どんなだった?
-
It sucks.
‐ 最低。
-
It's the worst feeling.
‐ 最悪です。
-
Literally felt like I was just gonna die.
‐ 本当に死ぬんじゃないかと思った。
-
It felt like my head wanted to fall off of my shoulders.
‐ 頭が取れて落っこちそうな感じ。
-
Do you have a hangover remedy?
‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってある?
-
Hangover remedy.
‐ 二日酔いの解消法。
-
My hangover remedy.
‐ 自分の二日酔い解消法。
-
Um.
‐ えぇっと。(笑い声)
-
Abstinence is a wonderful hangover remedy.
‐ 節制することが最高の二日酔いの解消法。
-
Don't drink too much.
‐ 飲み過ぎないこと。
-
I've trained drunk me to just chug a bunch of water before I pass out.
‐酔っぱらったら、つぶれる前に水をがぶ飲みするようにしてます。
-
Take a couple aspirins before I go to bed.
‐ アスピリンを2錠、寝る前に飲みます。
-
Take the ibuprofen the night before.
‐ 前の晩にイブプロフェンを飲んでおくこと。
-
Dude, kids. Having to wake up to take care of another human being sobers you the f*** up in like two seconds.
‐ ちょっと、あんたたち。他の人を介抱するのにしっかり起きてなきゃってなれば、一瞬でシラフよ!
-
Do you have a hangover remedy?
‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってある?
-
No.
‐ ない。
-
There is no remedy.
‐ 解消法なんてない。
-
Make sure you get the day off.
‐ 1日休みを取っておくこと。
-
All that really works is just lying on the floor and waiting for the nausea to pass.
‐ 本当に効くのは、寝っ転がって、吐き気がなくなるのを待つことくらい。
-
What's your hangover remedy?
‐ [インタビュアー] あなたの二日酔いの解消法は?
-
Time.
‐ 時間ですね。
-
I just let it be.
‐ とにかくそのままでいる。
-
Just sorta wait it out.
‐ とにかく、二日酔いが去るのを待つ感じ。
-
Oh, you just sleep.
‐ あぁ、とにかく寝る。
-
I just sleep, I love sleeping.
‐ とにかく寝ます。寝るの大好き。
-
I feel like you have to eat.
‐ 何か食べなきゃって思っちゃう。
-
Gotta force yourself to eat something that next day.
‐ 次の日、無理やり何か食べます。
-
The sausage McMuffin, that has to get in you so fast.
‐ ソーセージマックマフィン。早く胃袋に入れなくちゃ。
-
That is the hangover remedy.
それが二日酔いの解消法。
-
Do you have a hangover remedy?
‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってある?
-
Uh... Greasy food.
‐ 脂っこい食べ物。
-
Anything greasy.
‐ とにかく脂っこいもの。
-
Something spicy.
‐ 何かスパイシーなもの。
-
Spicy ramen.
‐ 辛いラーメン。
-
Literally pho and Vietnamese iced coffee.
‐ ベトナムのフォーとアイスコーヒー。
-
Coffee.
‐ コーヒー。
-
Chocolate milk.
‐ チョコミルク飲料。
-
Kombucha.
‐ 紅茶キノコ。
-
Gatorade.
‐ ゲータレード。
-
Raw fish, sushi, just stuff it in there, as much as you can fill.
‐ 生魚。寿司。とにかく胃に入るだけ詰め込む。
-
It takes about two meals for me to feel okay.
‐ 2食分食べると気分が良くなります。
-
Do you ever like, take a big s***?
‐ [インタビュアー] 今まで、何て言うか、でっかい(ウ●チ)出たことある?
-
Yes, I call it the post party poop, the PPP.
‐ そう、ポスト・パーティー・プー(=パーティー後のウ●チ)で、PPPって呼んでます。
-
Do you have a hangover remedy?
‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってある?
-
Yes. Advil, a Hitachi and a joint.
‐ うん。(鎮痛剤の) Advil、日立(のマッサージ器)それと、ジョイント(マリファナタバコ)。
-
Weed.
‐ マリファナ。
-
Weed.
‐ マリファナ。
-
Of course weed.
‐ もちろん、マリファナ。
-
Marijuana cures hangovers.
‐ マリファナで二日酔いは治るんだ。
-
I smoke weed and then I go to the gym.
‐ マリファナを吸って、ジムに行きます。
-
I like to wake up and, like, workout.
‐ ちゃんと起きて身体を動かすのがいいです。
-
You wanna get rid of your hangover? Start moving.
‐ 二日酔いを治したいの?体を動かしなよ。
-
Working out, like, actually helps.
‐ 筋トレは本当に効くよ。
-
Do you drink?
‐ [インタビュアー] お酒は飲む?
-
I, yeah, I have a drink.
‐ そうだね、一杯ひっかけたりするよ。
-
Have you ever had a hangover?
‐ [インタビュアー] 二日酔いになったことはありますか?
-
No, I don't think so.
‐ いや、ないと思うよ。
-
Really?
‐ [インタビュアー] 本当に?
-
No.
‐ ないです。
-
No.
‐ ないですね。
-
No.
‐ ないよ。
-
Mm-mmm.
‐ ううん。
-
I don't think I've ever had a hangover.
‐ 二日酔いになったことはないと思います。
-
I've never been drunk, tipsy, none of that.
‐ 酔っぱらったことも、ほろ酔いも、まったくないですね。
-
F***in' liar.
‐ [インタビュアー] なんてウソつきだ!
-
I don't drink that much.
‐ あまりお酒は飲まないです。
-
I'm too young.
‐ 飲むには若すぎるから。
-
Just haven't felt it yet.
‐ 二日酔いだと感じたことはないですね。
-
Wait, how old are you?
‐ [インタビュアー] 待って、何歳なの?
-
I'm 25.
‐ 25歳です。
-
It'll catch up.
‐ [インタビュアー] そのうち経験するよ。
-
You get some hangovers every once in a while?
時々は二日酔いになったりする?
-
I do yeah, they've gotten way worse with age, unfortunately.
‐ そうですね。酷くなってきてます。残念ながら、年とともに。
-
No one told me that was gonna happen.
誰もそんなふうになるなんて教えてくれなかったです。
-
They're so bad now.
‐ 最近ひどいです。
-
Two glasses of wine and you're hungover for three days.
ワインを2杯飲んだら、3日は二日酔いですよ。
-
Now I feel like if I look at vodka, like, I feel worse the next day.
‐ 今はウォッカを見ただけで、次の日気分が悪くなるみたいな感じですね。
-
You got any hangover remedies?
[インタビュアー] 二日酔いの解消法って何かある?
-
Call your friend and ask them to bring you some Pedialyte.
‐ 友達に電話して、ペディアライト(電解質補給飲料)を持ってきてって頼みます。
-
Pedialyte.
‐ ペディアライト。
-
Pedialyte.
‐ ペディアライト。
-
What is it about Pedialyte?
‐ [インタビュアー] ペディアライトだと何なの?
-
Yo, I don't know, it's electrolytes, like, it's all the good shit.
‐ いや、よく分かんないけど、電解質で、すごくいいんだ。
-
Water is the best remedy for anything, come on guys.
‐ 水が1番だよ、そうでしょ。
-
Just drink water.
‐ とにかく水を飲む。
-
Drink a lot of water.
‐ 水をたくさん飲む。
-
Water.
‐ 水ですね。
-
Water.
‐ お水。
-
A lot of water.
‐ たくさん水を飲むこと。
-
'Cause the whole hangover thing is dehydration, I think.
‐ 要は二日酔いって、脱水症状なんだと思うから。
-
I dunno.
よく分かんないけど。
-
What's your hangover remedy?
‐ [インタビュアー] あなたの二日酔い解消法は?
-
More drinking.
‐ もっと飲む。
-
More alcohol.
‐ もっとお酒を飲む。
-
I've been told that more drinks help.
‐ 迎え酒が良いってずっと言われてきたし。
-
A shot of whiskey.
‐ ウイスキーをショットで一杯。
-
Get a Bloody Mary.
‐ ブラッディ・マリーを飲む。
-
I don't really need that anymore though,'cause I'm just like always a little drunk.
‐ 私はあんまり要らないけどね。いつもちょっと酔っぱらってるみたいだから。
-
Are you drunk right now?
‐[インタビュアー] 今酔ってる?
-
I don't feel drunk, but like, if I were to blow in a breathalyzer some dude would be like, bitch you drunk.
‐ 酔ってる感じはしないけど。でもアルコール検知器で息を吐いたら、お前酔ってんじゃんみたいになるよ。(笑い声)