字幕表 動画を再生する
-
♪ MY LONELY DAYS ARE OVER ♪ AND LIFE IS LIKE A SONG, WHOO ♪
♪ MY LONELY DAYS ARE OVER ♪ AND LIFE IS LIKE A SONG, WHOO ♪
-
>> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE HERE WITH PRESIDENT BARACK
>> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE HERE WITH BARACK.
-
OBAMA, DISCUSSING HIS PRESIDENCY AND HIS NEW BOOK, "A PROMISED
OBAMA, DISCUSSING HIS PRESIDENCY AND HIS NEW BOOK, "A PROMISED
-
LAND."
"ランド"
-
YOU WRITE ABOUT A TRIP TO EGYPT AND SEEING AN ANCIENT
エジプト旅行と古代人を見たことについて書いていますね。
-
HIEROGLYPHIC, A PAINTING OR DRAWING ON THE WALL OF A TOMB
墓の壁に描かれた絵画やドローイング。
-
THAT ONE OF YOUR STAFFERS SAYS, BOY, THAT REALLY LOOKS LIKE YOU.
君の部下の一人が言ったんだが、君、それは本当に君に似ていると。
-
YOU SAW IT AND IMAGINED THE LIFE OF THE MAN IN THE ETCHING AND
あなたはそれを見て、エッチングの中の男の人生を想像した。
-
SAID ALL OF IT IS FORGOT B NOW, NONE OF IT MATTERED, THE
全部忘れられたと言ったが、今は何も関係ない。
-
PHARAOH, SLAVE, VANDAL ALL TURNED TO DUST, JUST LIKE EVERY
ファラオ、奴隷、破壊者、全てが塵と化した。
-
SPEECH I DELIVERED, LAW I PASSED AND DECISION I MADE WOULD SOON
私が伝えた演説、私が通過した法律、私が下した決断はすぐに終わるだろう
-
BE FORGOTTEN JUST AS I AND ALL THOSE I LOVE WOULD SOME DAY TURN
BE FORGOTTEN JUST AS I AND ALL THOSE I LOVE WOULD SOME DAY TURN
-
TO DUST.
ダストに。
-
ARE YOU OKAY?
ARE YOU OKAY?
-
BECAUSE IF I SAW THAT IN THE DIARY OF A 13-YEAR-OLD GIRL, I
13歳の少女の日記を見たからだ
-
WOULD GO, WE'RE GOING TO GET YOU SOME HELP.
助けを求めて行くよ
-
>> LOOK, YOU KNOW, I SHOULD POINT OUT THAT THAT IS IN THE
>> その中にあることを指摘しておきます。
-
SAME CHAPTER THAT THEN ENDS IN NORMANDY, AND I GUESS PART OF
同じ章を経て普通に終わる、そしてその一部を推測しています。
-
WHAT THAT CHAPTER IS ABOUT IS, YOU KNOW, PART OF HOW TO
その章の内容は知っての通り、方法の一部です。
-
MAINTAIN YOUR STEADY STATE IN THIS HIGH-PRESSURED JOB, FOR ME,
MAINTAIN YOUR STEADY STATE IN THIS HIGH-PRESSURED JOB, FOR ME,
-
AT LEAST, WAS TO TAKE THE LONG VIEW AND TO REMIND YOURSELF,
AT LEAST, WAS TO TAKE THE LONG VIEW AND TO REMIND YOURSELF,
-
LOOK, THERE ARE GOING TO BE UPS AND DOWNS, THERE ARE POLL
LOOK, THERE ARE GOING TO BE UPS AND DOWNS, THERE ARE POLL
-
NUMBERS, SOMEBODY IS AGGRAVATING YOU, YOU LOST A VOTE ON THIS,
ナンバーズ 誰かがあなたに怒ってるわ あなたは投票に負けたのよ
-
THAT OR THE OTHER, AND JUST REMINDING YOURSELVES THAT, IN
それかそれ以外のものか、それを思い出すだけで
-
THE SWEEP OF HISTORY, THIS IS NOT TRAGIC, WHAT'S HAPPENING
THE SWEEP OF HISTORY, THIS IS NOT TRAGIC, WHAT'S HAPPENING
-
RIGHT NOW.
RIGHT NOW.
-
THERE ARE BIGGER THINGS THAT MATTER.
THERE ARE BIGGER THINGS THAT MATTER.
-
BUT YOU HAVE TO KEEP THAT IN MIND, YOU KNOW, THE FACT THAT IT
BUT YOU HAVE TO KEEP THAT IN MIND, YOU KNOW, THE FACT THAT IT
-
ALL TURNS TO DUST, WITH THIS OTHER POINT OF VIEW, WHICH IS,
全てが塵に変わり、この別の視点では、それが塵になっています。
-
WITHIN THE TIME FRAME OF HUMAN HISTORY THAT AT LEAST WE CAN
人類の歴史の時間枠の中で、少なくとも私たちはできることを
-
COMPREHEND, ACTUALLY WHAT YOU'RE DOING DOES MATTER, AND YOU HAVE
あなたがしていることは重要であり、あなたは持っている、実際には、コンプリートしてください。
-
TO KIND OF MAINTAIN THOSE TWO IDEAS AT THE SAME TIME.
2つのアイデアを同時に維持するために。
-
IF YOU UNDERSTAND THE MAGNITUDE OF WHAT YOU'RE DOING EVERY
自分のしていることの魔力を理解していれば
-
SINGLE MOMENT, THEN YOU'RE GOING TO BE PARALYZED.
一瞬でもあれば、麻痺してしまう。
-
SO OCCASIONALLY, YOU HAVE TO PULL BACK AND SAY, LOOK, YOU DO
SO OCCASIONALLY, YOU HAVE TO PULL BACK AND SAY, LOOK, YOU DO
-
YOUR BEST AND YOU WILL BE OKAY.
YOUR BEST AND YOU WILL BE OKAY.
-
BUT THEN YOU ALSO HAVE TO SAY, MAN, THIS COUNTS, YOU KNOW,
BUT THEN YOU ALSO HAVE TO SAY, MAN, THIS COUNTS, YOU KNOW,
-
PEOPLE'S LIVES ARE SAVED, SOMEBODY'S GOING TO GET
PEOPLE'S LIVES ARE SAVED, SOMEBODY'S GOING TO GET
-
HEALTHCARE, SOME CHILD'S GOING TO GET EDUCATION.
HEALTHCARE, SOME CHILD'S GOING TO GET EDUCATION.
-
YOU KNOW, IF YOU MAKE THIS STEP INSTEAD OF THAT STEP, MAYBE, YOU
YOU KNOW, IF YOU MAKE THIS STEP INSTEAD OF THAT STEP, MAYBE, YOU
-
KNOW, THIS COUNTRY DOESN'T DESCEND INTO CONFLICT AND CIVIL
この国は紛争や市民生活に 堕ちる国ではありません
-
WAR, YOU'RE GOING TO MAKE MISTAKES, THERE ARE GOING TO BE
WAR, YOU'RE GOING TO MAKE MISTAKES, THERE ARE GOING TO BE
-
UNINTENDED CONSEQUENCES, YOU HAVE TO TRY ANYWAY.
UNINTENDED CONSEQUENCES, YOU HAVE TO TRY ANYWAY.
-
>> Stephen: WHEN YOU BECAME PRESIDENT, HOW QUICK DID YOU
>> スティーブンあなたが大統領になった時、どのくらいの速さで
-
LOOK BACK AT SENATOR BARACK OBAMA AND SAY THAT GUY DOESN'T
バラク・オバマ上院議員を見て、彼は違うと言う。
-
KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT, THAT GUY NEEDS A TALKING TO?
彼が何を話しているか知っていますか?
-
>> YEAH, THERE WERE A COUPLE OF TIMES WHERE YOU, PARTICULARLY
>> そうだ、君、特に君がいた場所は何度かあったよ
-
AROUND COUNTERTERRORISM ISSUES, WHERE I THINK IT IS DIFFERENT
テロリズム問題の周辺では、私が思うところでは違いがあります。
-
WHEN YOU'RE ON THE SIDELINES THAN WHEN YOU ARE IN THE SEAT
サイドラインにいるときよりも、座席にいるときの方が、サイドラインにいるときは
-
AND YOU ARE SEEING COMING THROUGH THE TRANSOM JUST A
AND YOU ARE SEEING COMING THROUGH THE TRANSOM JUST A
-
SERIES OF CLEAR, ACTIONABLE INTELLIGENCE INDICATING THAT
そのことを示す一連の明確で行動可能な知能
-
SOME ATTACK MIGHT BE TAKING PLACE, AND YOUR OVERRIDING
SOME ATTACK MIGHT BE TAKING PLACE, AND YOUR OVERRIDING
-
CONCERN ABOUT MAKING SURE THE COUNTRY IS SAFE, HOW YOU BALANCE
CONCERN ABOUT MAKING SURE THE COUNTRY IS SAFE, HOW YOU BALANCE
-
THAT CONCERN WITH CIVIL LIBERTIES ISSUES, WITH THEY
市民の自由問題に関心を持って、彼らと一緒に
-
CANNING SURE THAT YOU ARE -- WITH MAKING SURE THAT YOU ARE
CANNING SURE THAT YOU ARE -- WITH MAKING SURE THAT YOU ARE
-
FOLLOWING THE LAW, THERE ARE CERTAIN THINGS FOR ME THAT WERE
FOLLOWING THE LAW, THERE ARE CERTAIN THINGS FOR ME THAT WERE
-
CLEAR, BRIGHT-LINE RULES, WE DON'T TORTURE, WE DON'T
明快で明快な規則、拷問はしない、しない
-
INDEFINITELY HOLD PEOPLE, BUT THERE WERE OTHER ISSUES WHERE,
明らかに人々を保持していますが、他の問題がありました。
-
AS A SENATOR, MY ATTITUDE WAS, YOU KNOW, VERY HARD-NOSED, YOU
上院議員としての私の態度は、あなたが知っているように、非常に鼻の高い、あなたでした。
-
KNOW, WE SHOULDN'T BE DOING THIS, WE SHOULDN'T BE DOING THAT
知るべきではない これをすべきではない これをすべきではない これをすべきではない これをすべきではない
-
AND THEN, WHEN YOU'RE IN THE MIDDLE OF IT, YOU'RE THINKING,
そして、その途中で考え事をする。
-
OKAY, BUT I REALLY DON'T WANT THIS PERSON TO BLOW UP A SUBWAY,
分かったわ でもこの人にサブウェイを 吹っ飛ばされたくないの
-
HOW DO WE DEAL WITH THAT.
どうやって対処するの?
-
>> Stephen: WOULD YOU PUT THE DRONE PROGRAM INTO THE THING
>> スティーブン:あなたはドローンプログラムをこの中に入れますか?
-
THAT YOUR SENATOR BARACK OBAMA DID NOT UNDERSTAND AS WELL AS
あなたの上院議員バラク・オバマは理解していなかった
-
PRESIDENT BARACK OBAMA BECAUSE THAT IS SOMETHING YOU GOT A LOT
バラク・オバマ大統領、それはあなたが多くのことを持っているからです。
-
OF CRITICISM OVER.
OF CRITICISM OVER.
-
>> THE DRONE PROGRAM I DEAL MORE IN THE SECOND VOLUME BECAUSE
>> >> ドローンプログラム 私は理由から第2巻で多くを扱う
-
WHAT I ACTUALLY DISCOVERED WAS THAT THE CONCERNS WERE BOTH
WHAT I ACTUALLY DISCOVERED WAS THAT THE CONCERNS WERE BOTH
-
LEGITIMATE BUT NOT ALWAYS UNDERSTOOD.
合法的だが、常に理解されているわけではない。
-
THE PROBLEM WITH THE DRONE PROGRAM WAS NOT THAT IT CAUSED
THE PROBLEM WITH THE DRONE PROGRAM WAS NOT THAT IT CAUSED
-
AN INORDINATE AMOUNT OF CIVILIAN CASUALTIES, ALTHOUGH EVEN ONE
膨大な数のシビリアンの犠牲者がいても、一人でも
-
CIVILIAN CASUALTY IS TRAGIC, BUT IT ACTUALLY, THE DRONES PROBABLY
シビリアンのカシュアリティは悲劇的ですが、実際には、ドローンはおそらく
-
HAD LESS COLLATERAL DAMAGE, WHICH IS THE ANTISEPTIC WAY OF
反感作的な方法である、コラテラル損傷が少なかった。
-
SAYING IT KILLED PEOPLE WHO WERE INNOCENT AND NOT JUST TARGETS,
殺すと言ったのは、無意識の人々を殺したと言っただけで、ただの標的ではなかった。
-
PROBABLY HAD FEWER -- LESS COLLATERAL DAMAGE THAN IF YOU
おそらく、あなたの場合に比べて、より多くの、より少ないのが付着体の損傷でした。
-
SEND IN TROOPS, FOR EXAMPLE, AND YOU'RE IN A FIREFIGHT, OR YOU'RE
例のために、軍隊を送ると、あなたは銃撃戦にいるか、またはあなたがしている。
-
DROPPING ORDINATES USING CONVENTIONAL PILOTS.
慣習的なピロートを使用してORDINATESをドロップします。
-
THE PROBLEM IS IT STARTS GIVING YOU THE ILLUSION THAT IT'S NOT
THE PROBLEM IS IT STARTS GIVING YOU THE ILLUSION THAT IT'S NOT
-
WAR.
WAR.
-
>> Stephen: THE DISTANCE MAKES IT STERILE.
>> スティーブン: THE DISTANCE MAKES IT STERILE.
-
>> YES, AND WHAT I DISCOVERED, AND I WRITE ABOUT THIS IN THE
>> 私が発見したこと、そしてそのことについては下記に書いています。
-
SECOND VOLUME, THE MACHINERY OF IT STARTED BECOMING TOO EASY,
第2巻、機械が簡単になりすぎた。
-
AND I HAD TO ACTUALLY IMPOSE INTERNALLY A SUBSTANTIAL SET OF
そして、私は実際に、内部に物質的なセットを 課さなければならなかった。
-
REFORMS IN THE PROCESS TO STEP BACK AND REFINEDMIND EVERYONE
誰もが戻るためのプロセスの再構築と再定義
-
IN-- AND REMIND EVERYONE INVOLVED THIS ISN'T TARGET
巻き込まれた全ての人に 忘れないで下さい これは標的ではありません
-
PRACTICE.
PRACTICE。
-
EACH TIME WE MAKE THIS DECISION, WE ARE ENGAGED IN THE MOST
EACH TIME WE MAKE THIS DECISION, WE ARE ENGAGED IN THE MOST
-
PROFOUND ACT THAT ANY GOVERNMENT CAN TAKE, WHICH IS, YOU KNOW,
どんな政府でもできることだが、それは、君が知っているとおりだ。
-
USING LETHAL FORCE AGAINST PEOPLE, AND THERE HAVE TO BE
人に対してエーテルフォースを使用しているが、そうでなければならない。
-
BETTER CHECKS AND BALANCES IN DOING IT.
BETTER CHECKS AND BALANCES IN DOING IT.
-
>> Stephen: YOU HAVE A FAMOUSLY UNLEAKY WHITE HOUSE, NO
>> スティーブン有名な漏れのないホワイトハウスをお持ちですか?
-
DRAMA OBAMA AND NO LEAKS IN THIS WHITE HOUSE.
ドラマオバマとホワイトハウスでのリークなし。
-
I'VE SPOKEN TO FORMER STAFF MEMBERS OF YOURS WHO SAID THERE
あなたの元従業員に話したことがありますが、誰がここにいると言っていましたか?
-
WERE HEATED DEBATES OVER THE USE OF THE DRONES.
ドローンの使用を巡って熱い議論が交わされました。
-
>> YEAH.
>> YEAH.
-
>> Stephen: AND I SAID, HOW COME WE DIDN'T HEAR ABOUT THIS?
>> スティーブン:そして私は言いました、どうして私たちはこのことを聞いていないのですか?
-
LIKE, FOR THOSE OUT HERE WHO DIDN'T UNDERSTAND THIS USE OF
この使用法を理解していない人のために
-
EXECUTIVE POWER -- >> RIGHT.
EXECUTIVE POWER -- >> RIGHT.
-
>> Stephen: -- A LITTLE LEAK ON THOSE HEATED DEBATES WOULD
>> スティーブン: -- 熱くなった議論に少しでも漏れがあれば、そうなるだろう。
-
HAVE HELPFUL FOR US TO UNDERSTAND THE THINKING THAT
考え方を理解するのに役立ちます。
-
WENT INTO THIS.
これに入った
-
>> THAT'S PART OF WHAT I MEAN ABOUT THE IMBALANCE WHERE SO
>> それは、私が言いたいことの一部です。
-
MUCH OF FOREIGN POLICY AND MILITARY POLICY IS NOW ENTIRELY
対外政策・軍事政策の多くは、現在では完全なものとなっています。
-
HOUSED IN THE EXECUTIVE BRANCH, THAT CONGRESS GENERALLY IS --
HOUSED IN THE EXECUTIVE BRANCH, THAT CONGRESS GENERALLY IS --
-
AND THIS IS TRUE FOR BOTH SIDES --
そして、これはどちらの側にも当てはまります。
-
>> Stephen: YOU MEAN BOTH SIDES OF THE POLITICAL AISLE?
>> スティーブン:あなたは政治的通路の両側を意味しますか?
-
>> BOTH SIDES OF THE POLITICAL AYE AISLE, THERE'S A TENDENCY
>> 政治的な賛成の通路の両側では、傾向があります。
-
AMONG MEMBERS OF CONGRESS TO SAY WE'LL LET THE PRESIDENT MAKE A
議会のメンバーの間では 大統領の決断に任せると言っています
-
FOREIGN POLICY DECISION AND WE'LL SEE DID IT WORK OR NOT AND
外国政策の決定と私たちはそれが働いたかどうかを確認します。
-
WEIGH IN BASED ON HOW ITS -- >> Stephen: WE'LL KEEP OUR
どのようにそれに基づいて重さを量る -- >> スティーブン。私たちは私たちのものを保持します。
-
POWDER DREW BUT NOT AGAINST OUR ENEMY, MAYBE OUR POLITICAL
POWDER WOOD BUT NOT AGAINST OUR ENEMY, MAYBE OUR POLITICAL
-
ENEMIES.
敵だ
-
>> YEAH.
>> YEAH.
-
AND SOME OF THIS IS INEVITABLE.
そのうちのいくつかは必然なんだ
-
IT'S ONE OF THE CHALLENGES OF THESE TERRORIST NETWORKS IS THAT
このようなテロリストネットワークの 挑戦の一つは...
-
THEY HAVE -- BECAUSE THEY'RE NOT STATE ACTORS, YOU DON'T KNOW --
THEY HAVE -- BECAUSE THEY'RE NOT STATE ACTORS, YOU DON'T KNOW --
-
YOU DON'T HAVE A CLEAR VICTORY, YOU DON'T HAVE McARTHUR AND AN
あなたは明確な勝利を持っていない、あなたはマクハートとアンを持っていない。
-
ARMISTICE.
ARMISTICE.
-
SO YOU HAD THE ENTIRE APPARATUS OF SECURITY THAT'S GROWN UP THAT
SO YOU HAD THE ENTIRE APPARATUS OF SECURITY THAT'S GROWN UP THAT
-
IS SOMEWHAT PERPETUAL, AND I THINK ONE OF THE BIG JOBS I HAD
私が持っていた大きな仕事の一つだと思います。
-
WAS TO TRY TO, FIRST OF ALL, NOT MKE THAT THE END-ALL AND BE-ALL
まず第一に、すべてがすべてではなく、すべてがすべてになるようにしようとしていました。
-
OF OUR FOREIGN POLICY, TO TRY TO CREATE LEGAL STRUCTURES AROUND
私たちの対日政策を巡って 周辺の法体系を構築しようとしています
-
IT, AND I THINK THAT I WAS SUCCESSFUL IN A LOT OF RESPECTS,
それは、そして、私は多くの尊敬の念で成功したと思います。
-
BUT THERE ARE SOME AREAS, LIKE CLOSING GUANTANAMO, THAT I
しかし、ガンタナモの閉鎖のように、私が思うところもあります。
-
COULDN'T GET IT DONE.
出来なかった
-
>> Stephen: IT WAS MOVES IN PLACE THAT COULDN'T BE UNDONE?
>> スティーブン:それは元に戻すことができない場所に移動したのですか?
-
>> I WAS SURPRISED AS COMMANDER-IN-CHIEF I COULD NOT
>> >>I WAS SURPRISED AS COMMANDER-IN-CHIEF I couldn't.
-
SHUT DOWN A FACILITY THAT WAS BOTH UNNECESSARY AND, IN MY
SHUT DOWN A FACILITY THAT WAS BOTH UNNECESSARY AND, IN MY
-
VIEW, CONTRARY TO OUR LEGAL TRADITIONS.
私たちの法的伝統に反して、ビュー。
-
>> Stephen: DID YOU EVER ASK FOR INFORMATION AND THEY SAID WE
>> スティーブン:あなたはこれまでに情報を求め、彼らは私たちと述べたことがありますか?
-
CAN'T TELL YOU?
言えないの?
-
>> NO, BUT I WILL TELL YOU THAT THERE WERE TIMES WHEN I ASKED
>> NO, BUT I WILL TELL YOU THAT THERE WERE TIMES WHEN I ASKED
-
FOR INFORMATION AND IT CAME SLOWER THAN I WANTED.
情報のために、それは私が思っていたよりも遅くなりました。
-
>> Stephen: WHEN YOU SAY, GET ME THE DECLARATION OF
>> スティーブン:あなたが言うときには、私に宣言を取得してください。
-
INDEPENDENCE, LEMON JUICE AND A BLOW DRYER AND WE'RE GOING TO
INDEPENDENDENCE, LEMON JUICE AND A BLOW DRYER AND WE'RE GOING TO.
-
NICOLAS CAGE THIS BOY AND FIND A TREASURE MAP ON THE BACK.
ニコラスはこの少年を檻に入れて 背中からトレジャーの地図を見つけた
-
>> THERE ARE TIMES WHEN PRYING INFORMATION OUT OF THE BOWELS
>> THERE ARE TIMES WHEN PRYING INFORMATION OUT OF THE BOWELS
-
OVERAN AGENCY CAN BE CHALLENGING.
OVERAN AGENCYは挑戦的であることができます。
-
>> Stephen: U.F.O.s DID YOU ASK ABOUT THAT?
>> スティーブンU.F.O.S.について聞いたか?
-
>> CERTAINLY ASKED ABOUT IT.
>> CERTAINLY ASKED ABOUT IT.
-
CAN'T TELL YOU ABOUT IT.
君には言えない
-
>> Stephen: IF YOU WOULD SAY THERE ARE NONE, THERE ARE NONE.
>> スティーブンもし、あなたが「存在しない」と言うなら、「存在しない」です。
-
YOU JUST 100% SHOWED YOUR CARDS.
100%カードを見せてくれたわ
-
>> FEEL FREE TO THINK THAT.
>> そう思うのは自由にしてください。
-
>> Stephen: I DO.
>> スティーブン私がやる
-
IT MAKES ME HAPPY TO THINK YOU WON'T TELL ME ABOUT U.F.O.s.
あなたがU.F.O.s.について教えてくれないと思うと嬉しくなる
-
>> CAN I SAY IT USED TO BE U.F.O.s, ROZ ROSWELL WAS THE
>> >> 言えるかな USED TO BE U. F.O.
-
BIGGEST CONSPIRACY, AND NOW THAT'S TAME TO THINK THE
BIGGEST CONSPIRACY, AND NOW THAT'S TAME TO THINK THE
-
GOVERNMENT MIGHT HAVE AN ALIEN SPACE SHIP.
政府はエイリアンの宇宙船を持っているかもしれません。
-
>> Stephen: NOW THE BIGGEST CONSPIRACY IS PEOPLE IN MICHIGAN
>> スティーブン:今、最大の陰謀はミシガン州の人々です。
-
VOTE.
VOTE.
-
TAKING A BREAK.
休憩中
-
BACK WITH MORE OF PRESIDENT BARACK OBAMA.
BACK WITH MORE OF PRESIDENT BARACK OBAMA.