Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • MY LONELY DAYS ARE OVERAND LIFE IS LIKE A SONG, WHOO

    ♪ MY LONELY DAYS ARE OVER ♪ AND LIFE IS LIKE A SONG, WHOO ♪

  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE HERE WITH PRESIDENT BARACK

    >> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE HERE WITH BARACK.

  • OBAMA, DISCUSSING HIS PRESIDENCY AND HIS NEW BOOK, "A PROMISED

    OBAMA, DISCUSSING HIS PRESIDENCY AND HIS NEW BOOK, "A PROMISED

  • LAND."

    "ランド"

  • YOU WRITE ABOUT A TRIP TO EGYPT AND SEEING AN ANCIENT

    エジプト旅行と古代人を見たことについて書いていますね。

  • HIEROGLYPHIC, A PAINTING OR DRAWING ON THE WALL OF A TOMB

    墓の壁に描かれた絵画やドローイング。

  • THAT ONE OF YOUR STAFFERS SAYS, BOY, THAT REALLY LOOKS LIKE YOU.

    君の部下の一人が言ったんだが、君、それは本当に君に似ていると。

  • YOU SAW IT AND IMAGINED THE LIFE OF THE MAN IN THE ETCHING AND

    あなたはそれを見て、エッチングの中の男の人生を想像した。

  • SAID ALL OF IT IS FORGOT B NOW, NONE OF IT MATTERED, THE

    全部忘れられたと言ったが、今は何も関係ない。

  • PHARAOH, SLAVE, VANDAL ALL TURNED TO DUST, JUST LIKE EVERY

    ファラオ、奴隷、破壊者、全てが塵と化した。

  • SPEECH I DELIVERED, LAW I PASSED AND DECISION I MADE WOULD SOON

    私が伝えた演説、私が通過した法律、私が下した決断はすぐに終わるだろう

  • BE FORGOTTEN JUST AS I AND ALL THOSE I LOVE WOULD SOME DAY TURN

    BE FORGOTTEN JUST AS I AND ALL THOSE I LOVE WOULD SOME DAY TURN

  • TO DUST.

    ダストに。

  • ARE YOU OKAY?

    ARE YOU OKAY?

  • BECAUSE IF I SAW THAT IN THE DIARY OF A 13-YEAR-OLD GIRL, I

    13歳の少女の日記を見たからだ

  • WOULD GO, WE'RE GOING TO GET YOU SOME HELP.

    助けを求めて行くよ

  • >> LOOK, YOU KNOW, I SHOULD POINT OUT THAT THAT IS IN THE

    >> その中にあることを指摘しておきます。

  • SAME CHAPTER THAT THEN ENDS IN NORMANDY, AND I GUESS PART OF

    同じ章を経て普通に終わる、そしてその一部を推測しています。

  • WHAT THAT CHAPTER IS ABOUT IS, YOU KNOW, PART OF HOW TO

    その章の内容は知っての通り、方法の一部です。

  • MAINTAIN YOUR STEADY STATE IN THIS HIGH-PRESSURED JOB, FOR ME,

    MAINTAIN YOUR STEADY STATE IN THIS HIGH-PRESSURED JOB, FOR ME,

  • AT LEAST, WAS TO TAKE THE LONG VIEW AND TO REMIND YOURSELF,

    AT LEAST, WAS TO TAKE THE LONG VIEW AND TO REMIND YOURSELF,

  • LOOK, THERE ARE GOING TO BE UPS AND DOWNS, THERE ARE POLL

    LOOK, THERE ARE GOING TO BE UPS AND DOWNS, THERE ARE POLL

  • NUMBERS, SOMEBODY IS AGGRAVATING YOU, YOU LOST A VOTE ON THIS,

    ナンバーズ 誰かがあなたに怒ってるわ あなたは投票に負けたのよ

  • THAT OR THE OTHER, AND JUST REMINDING YOURSELVES THAT, IN

    それかそれ以外のものか、それを思い出すだけで

  • THE SWEEP OF HISTORY, THIS IS NOT TRAGIC, WHAT'S HAPPENING

    THE SWEEP OF HISTORY, THIS IS NOT TRAGIC, WHAT'S HAPPENING

  • RIGHT NOW.

    RIGHT NOW.

  • THERE ARE BIGGER THINGS THAT MATTER.

    THERE ARE BIGGER THINGS THAT MATTER.

  • BUT YOU HAVE TO KEEP THAT IN MIND, YOU KNOW, THE FACT THAT IT

    BUT YOU HAVE TO KEEP THAT IN MIND, YOU KNOW, THE FACT THAT IT

  • ALL TURNS TO DUST, WITH THIS OTHER POINT OF VIEW, WHICH IS,

    全てが塵に変わり、この別の視点では、それが塵になっています。

  • WITHIN THE TIME FRAME OF HUMAN HISTORY THAT AT LEAST WE CAN

    人類の歴史の時間枠の中で、少なくとも私たちはできることを

  • COMPREHEND, ACTUALLY WHAT YOU'RE DOING DOES MATTER, AND YOU HAVE

    あなたがしていることは重要であり、あなたは持っている、実際には、コンプリートしてください。

  • TO KIND OF MAINTAIN THOSE TWO IDEAS AT THE SAME TIME.

    2つのアイデアを同時に維持するために。

  • IF YOU UNDERSTAND THE MAGNITUDE OF WHAT YOU'RE DOING EVERY

    自分のしていることの魔力を理解していれば

  • SINGLE MOMENT, THEN YOU'RE GOING TO BE PARALYZED.

    一瞬でもあれば、麻痺してしまう。

  • SO OCCASIONALLY, YOU HAVE TO PULL BACK AND SAY, LOOK, YOU DO

    SO OCCASIONALLY, YOU HAVE TO PULL BACK AND SAY, LOOK, YOU DO

  • YOUR BEST AND YOU WILL BE OKAY.

    YOUR BEST AND YOU WILL BE OKAY.

  • BUT THEN YOU ALSO HAVE TO SAY, MAN, THIS COUNTS, YOU KNOW,

    BUT THEN YOU ALSO HAVE TO SAY, MAN, THIS COUNTS, YOU KNOW,

  • PEOPLE'S LIVES ARE SAVED, SOMEBODY'S GOING TO GET

    PEOPLE'S LIVES ARE SAVED, SOMEBODY'S GOING TO GET

  • HEALTHCARE, SOME CHILD'S GOING TO GET EDUCATION.

    HEALTHCARE, SOME CHILD'S GOING TO GET EDUCATION.

  • YOU KNOW, IF YOU MAKE THIS STEP INSTEAD OF THAT STEP, MAYBE, YOU

    YOU KNOW, IF YOU MAKE THIS STEP INSTEAD OF THAT STEP, MAYBE, YOU

  • KNOW, THIS COUNTRY DOESN'T DESCEND INTO CONFLICT AND CIVIL

    この国は紛争や市民生活に 堕ちる国ではありません

  • WAR, YOU'RE GOING TO MAKE MISTAKES, THERE ARE GOING TO BE

    WAR, YOU'RE GOING TO MAKE MISTAKES, THERE ARE GOING TO BE

  • UNINTENDED CONSEQUENCES, YOU HAVE TO TRY ANYWAY.

    UNINTENDED CONSEQUENCES, YOU HAVE TO TRY ANYWAY.

  • >> Stephen: WHEN YOU BECAME PRESIDENT, HOW QUICK DID YOU

    >> スティーブンあなたが大統領になった時、どのくらいの速さで

  • LOOK BACK AT SENATOR BARACK OBAMA AND SAY THAT GUY DOESN'T

    バラク・オバマ上院議員を見て、彼は違うと言う。

  • KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT, THAT GUY NEEDS A TALKING TO?

    彼が何を話しているか知っていますか?

  • >> YEAH, THERE WERE A COUPLE OF TIMES WHERE YOU, PARTICULARLY

    >> そうだ、君、特に君がいた場所は何度かあったよ

  • AROUND COUNTERTERRORISM ISSUES, WHERE I THINK IT IS DIFFERENT

    テロリズム問題の周辺では、私が思うところでは違いがあります。

  • WHEN YOU'RE ON THE SIDELINES THAN WHEN YOU ARE IN THE SEAT

    サイドラインにいるときよりも、座席にいるときの方が、サイドラインにいるときは

  • AND YOU ARE SEEING COMING THROUGH THE TRANSOM JUST A

    AND YOU ARE SEEING COMING THROUGH THE TRANSOM JUST A

  • SERIES OF CLEAR, ACTIONABLE INTELLIGENCE INDICATING THAT

    そのことを示す一連の明確で行動可能な知能

  • SOME ATTACK MIGHT BE TAKING PLACE, AND YOUR OVERRIDING

    SOME ATTACK MIGHT BE TAKING PLACE, AND YOUR OVERRIDING

  • CONCERN ABOUT MAKING SURE THE COUNTRY IS SAFE, HOW YOU BALANCE

    CONCERN ABOUT MAKING SURE THE COUNTRY IS SAFE, HOW YOU BALANCE

  • THAT CONCERN WITH CIVIL LIBERTIES ISSUES, WITH THEY

    市民の自由問題に関心を持って、彼らと一緒に

  • CANNING SURE THAT YOU ARE -- WITH MAKING SURE THAT YOU ARE

    CANNING SURE THAT YOU ARE -- WITH MAKING SURE THAT YOU ARE

  • FOLLOWING THE LAW, THERE ARE CERTAIN THINGS FOR ME THAT WERE

    FOLLOWING THE LAW, THERE ARE CERTAIN THINGS FOR ME THAT WERE

  • CLEAR, BRIGHT-LINE RULES, WE DON'T TORTURE, WE DON'T

    明快で明快な規則、拷問はしない、しない

  • INDEFINITELY HOLD PEOPLE, BUT THERE WERE OTHER ISSUES WHERE,

    明らかに人々を保持していますが、他の問題がありました。

  • AS A SENATOR, MY ATTITUDE WAS, YOU KNOW, VERY HARD-NOSED, YOU

    上院議員としての私の態度は、あなたが知っているように、非常に鼻の高い、あなたでした。

  • KNOW, WE SHOULDN'T BE DOING THIS, WE SHOULDN'T BE DOING THAT

    知るべきではない これをすべきではない これをすべきではない これをすべきではない これをすべきではない

  • AND THEN, WHEN YOU'RE IN THE MIDDLE OF IT, YOU'RE THINKING,

    そして、その途中で考え事をする。

  • OKAY, BUT I REALLY DON'T WANT THIS PERSON TO BLOW UP A SUBWAY,

    分かったわ でもこの人にサブウェイを 吹っ飛ばされたくないの

  • HOW DO WE DEAL WITH THAT.

    どうやって対処するの?

  • >> Stephen: WOULD YOU PUT THE DRONE PROGRAM INTO THE THING

    >> スティーブン:あなたはドローンプログラムをこの中に入れますか?

  • THAT YOUR SENATOR BARACK OBAMA DID NOT UNDERSTAND AS WELL AS

    あなたの上院議員バラク・オバマは理解していなかった

  • PRESIDENT BARACK OBAMA BECAUSE THAT IS SOMETHING YOU GOT A LOT

    バラク・オバマ大統領、それはあなたが多くのことを持っているからです。

  • OF CRITICISM OVER.

    OF CRITICISM OVER.

  • >> THE DRONE PROGRAM I DEAL MORE IN THE SECOND VOLUME BECAUSE

    >> >> ドローンプログラム 私は理由から第2巻で多くを扱う

  • WHAT I ACTUALLY DISCOVERED WAS THAT THE CONCERNS WERE BOTH

    WHAT I ACTUALLY DISCOVERED WAS THAT THE CONCERNS WERE BOTH

  • LEGITIMATE BUT NOT ALWAYS UNDERSTOOD.

    合法的だが、常に理解されているわけではない。

  • THE PROBLEM WITH THE DRONE PROGRAM WAS NOT THAT IT CAUSED

    THE PROBLEM WITH THE DRONE PROGRAM WAS NOT THAT IT CAUSED

  • AN INORDINATE AMOUNT OF CIVILIAN CASUALTIES, ALTHOUGH EVEN ONE

    膨大な数のシビリアンの犠牲者がいても、一人でも

  • CIVILIAN CASUALTY IS TRAGIC, BUT IT ACTUALLY, THE DRONES PROBABLY

    シビリアンのカシュアリティは悲劇的ですが、実際には、ドローンはおそらく

  • HAD LESS COLLATERAL DAMAGE, WHICH IS THE ANTISEPTIC WAY OF

    反感作的な方法である、コラテラル損傷が少なかった。

  • SAYING IT KILLED PEOPLE WHO WERE INNOCENT AND NOT JUST TARGETS,

    殺すと言ったのは、無意識の人々を殺したと言っただけで、ただの標的ではなかった。

  • PROBABLY HAD FEWER -- LESS COLLATERAL DAMAGE THAN IF YOU

    おそらく、あなたの場合に比べて、より多くの、より少ないのが付着体の損傷でした。

  • SEND IN TROOPS, FOR EXAMPLE, AND YOU'RE IN A FIREFIGHT, OR YOU'RE

    例のために、軍隊を送ると、あなたは銃撃戦にいるか、またはあなたがしている。

  • DROPPING ORDINATES USING CONVENTIONAL PILOTS.

    慣習的なピロートを使用してORDINATESをドロップします。

  • THE PROBLEM IS IT STARTS GIVING YOU THE ILLUSION THAT IT'S NOT

    THE PROBLEM IS IT STARTS GIVING YOU THE ILLUSION THAT IT'S NOT

  • WAR.

    WAR.

  • >> Stephen: THE DISTANCE MAKES IT STERILE.

    >> スティーブン: THE DISTANCE MAKES IT STERILE.

  • >> YES, AND WHAT I DISCOVERED, AND I WRITE ABOUT THIS IN THE

    >> 私が発見したこと、そしてそのことについては下記に書いています。

  • SECOND VOLUME, THE MACHINERY OF IT STARTED BECOMING TOO EASY,

    第2巻、機械が簡単になりすぎた。

  • AND I HAD TO ACTUALLY IMPOSE INTERNALLY A SUBSTANTIAL SET OF

    そして、私は実際に、内部に物質的なセットを 課さなければならなかった。

  • REFORMS IN THE PROCESS TO STEP BACK AND REFINEDMIND EVERYONE

    誰もが戻るためのプロセスの再構築と再定義

  • IN-- AND REMIND EVERYONE INVOLVED THIS ISN'T TARGET

    巻き込まれた全ての人に 忘れないで下さい これは標的ではありません

  • PRACTICE.

    PRACTICE。

  • EACH TIME WE MAKE THIS DECISION, WE ARE ENGAGED IN THE MOST

    EACH TIME WE MAKE THIS DECISION, WE ARE ENGAGED IN THE MOST

  • PROFOUND ACT THAT ANY GOVERNMENT CAN TAKE, WHICH IS, YOU KNOW,

    どんな政府でもできることだが、それは、君が知っているとおりだ。

  • USING LETHAL FORCE AGAINST PEOPLE, AND THERE HAVE TO BE

    人に対してエーテルフォースを使用しているが、そうでなければならない。

  • BETTER CHECKS AND BALANCES IN DOING IT.

    BETTER CHECKS AND BALANCES IN DOING IT.

  • >> Stephen: YOU HAVE A FAMOUSLY UNLEAKY WHITE HOUSE, NO

    >> スティーブン有名な漏れのないホワイトハウスをお持ちですか?

  • DRAMA OBAMA AND NO LEAKS IN THIS WHITE HOUSE.

    ドラマオバマとホワイトハウスでのリークなし。

  • I'VE SPOKEN TO FORMER STAFF MEMBERS OF YOURS WHO SAID THERE

    あなたの元従業員に話したことがありますが、誰がここにいると言っていましたか?

  • WERE HEATED DEBATES OVER THE USE OF THE DRONES.

    ドローンの使用を巡って熱い議論が交わされました。

  • >> YEAH.

    >> YEAH.

  • >> Stephen: AND I SAID, HOW COME WE DIDN'T HEAR ABOUT THIS?

    >> スティーブン:そして私は言いました、どうして私たちはこのことを聞いていないのですか?

  • LIKE, FOR THOSE OUT HERE WHO DIDN'T UNDERSTAND THIS USE OF

    この使用法を理解していない人のために

  • EXECUTIVE POWER -- >> RIGHT.

    EXECUTIVE POWER -- >> RIGHT.

  • >> Stephen: -- A LITTLE LEAK ON THOSE HEATED DEBATES WOULD

    >> スティーブン: -- 熱くなった議論に少しでも漏れがあれば、そうなるだろう。

  • HAVE HELPFUL FOR US TO UNDERSTAND THE THINKING THAT

    考え方を理解するのに役立ちます。

  • WENT INTO THIS.

    これに入った

  • >> THAT'S PART OF WHAT I MEAN ABOUT THE IMBALANCE WHERE SO

    >> それは、私が言いたいことの一部です。

  • MUCH OF FOREIGN POLICY AND MILITARY POLICY IS NOW ENTIRELY

    対外政策・軍事政策の多くは、現在では完全なものとなっています。

  • HOUSED IN THE EXECUTIVE BRANCH, THAT CONGRESS GENERALLY IS --

    HOUSED IN THE EXECUTIVE BRANCH, THAT CONGRESS GENERALLY IS --

  • AND THIS IS TRUE FOR BOTH SIDES --

    そして、これはどちらの側にも当てはまります。

  • >> Stephen: YOU MEAN BOTH SIDES OF THE POLITICAL AISLE?

    >> スティーブン:あなたは政治的通路の両側を意味しますか?

  • >> BOTH SIDES OF THE POLITICAL AYE AISLE, THERE'S A TENDENCY

    >> 政治的な賛成の通路の両側では、傾向があります。

  • AMONG MEMBERS OF CONGRESS TO SAY WE'LL LET THE PRESIDENT MAKE A

    議会のメンバーの間では 大統領の決断に任せると言っています

  • FOREIGN POLICY DECISION AND WE'LL SEE DID IT WORK OR NOT AND

    外国政策の決定と私たちはそれが働いたかどうかを確認します。

  • WEIGH IN BASED ON HOW ITS -- >> Stephen: WE'LL KEEP OUR

    どのようにそれに基づいて重さを量る -- >> スティーブン。私たちは私たちのものを保持します。

  • POWDER DREW BUT NOT AGAINST OUR ENEMY, MAYBE OUR POLITICAL

    POWDER WOOD BUT NOT AGAINST OUR ENEMY, MAYBE OUR POLITICAL

  • ENEMIES.

    敵だ

  • >> YEAH.

    >> YEAH.

  • AND SOME OF THIS IS INEVITABLE.

    そのうちのいくつかは必然なんだ

  • IT'S ONE OF THE CHALLENGES OF THESE TERRORIST NETWORKS IS THAT

    このようなテロリストネットワークの 挑戦の一つは...

  • THEY HAVE -- BECAUSE THEY'RE NOT STATE ACTORS, YOU DON'T KNOW --

    THEY HAVE -- BECAUSE THEY'RE NOT STATE ACTORS, YOU DON'T KNOW --

  • YOU DON'T HAVE A CLEAR VICTORY, YOU DON'T HAVE McARTHUR AND AN

    あなたは明確な勝利を持っていない、あなたはマクハートとアンを持っていない。

  • ARMISTICE.

    ARMISTICE.

  • SO YOU HAD THE ENTIRE APPARATUS OF SECURITY THAT'S GROWN UP THAT

    SO YOU HAD THE ENTIRE APPARATUS OF SECURITY THAT'S GROWN UP THAT

  • IS SOMEWHAT PERPETUAL, AND I THINK ONE OF THE BIG JOBS I HAD

    私が持っていた大きな仕事の一つだと思います。

  • WAS TO TRY TO, FIRST OF ALL, NOT MKE THAT THE END-ALL AND BE-ALL

    まず第一に、すべてがすべてではなく、すべてがすべてになるようにしようとしていました。

  • OF OUR FOREIGN POLICY, TO TRY TO CREATE LEGAL STRUCTURES AROUND

    私たちの対日政策を巡って 周辺の法体系を構築しようとしています

  • IT, AND I THINK THAT I WAS SUCCESSFUL IN A LOT OF RESPECTS,

    それは、そして、私は多くの尊敬の念で成功したと思います。

  • BUT THERE ARE SOME AREAS, LIKE CLOSING GUANTANAMO, THAT I

    しかし、ガンタナモの閉鎖のように、私が思うところもあります。

  • COULDN'T GET IT DONE.

    出来なかった

  • >> Stephen: IT WAS MOVES IN PLACE THAT COULDN'T BE UNDONE?

    >> スティーブン:それは元に戻すことができない場所に移動したのですか?

  • >> I WAS SURPRISED AS COMMANDER-IN-CHIEF I COULD NOT

    >> >>I WAS SURPRISED AS COMMANDER-IN-CHIEF I couldn't.

  • SHUT DOWN A FACILITY THAT WAS BOTH UNNECESSARY AND, IN MY

    SHUT DOWN A FACILITY THAT WAS BOTH UNNECESSARY AND, IN MY

  • VIEW, CONTRARY TO OUR LEGAL TRADITIONS.

    私たちの法的伝統に反して、ビュー。

  • >> Stephen: DID YOU EVER ASK FOR INFORMATION AND THEY SAID WE

    >> スティーブン:あなたはこれまでに情報を求め、彼らは私たちと述べたことがありますか?

  • CAN'T TELL YOU?

    言えないの?

  • >> NO, BUT I WILL TELL YOU THAT THERE WERE TIMES WHEN I ASKED

    >> NO, BUT I WILL TELL YOU THAT THERE WERE TIMES WHEN I ASKED

  • FOR INFORMATION AND IT CAME SLOWER THAN I WANTED.

    情報のために、それは私が思っていたよりも遅くなりました。

  • >> Stephen: WHEN YOU SAY, GET ME THE DECLARATION OF

    >> スティーブン:あなたが言うときには、私に宣言を取得してください。

  • INDEPENDENCE, LEMON JUICE AND A BLOW DRYER AND WE'RE GOING TO

    INDEPENDENDENCE, LEMON JUICE AND A BLOW DRYER AND WE'RE GOING TO.

  • NICOLAS CAGE THIS BOY AND FIND A TREASURE MAP ON THE BACK.

    ニコラスはこの少年を檻に入れて 背中からトレジャーの地図を見つけた

  • >> THERE ARE TIMES WHEN PRYING INFORMATION OUT OF THE BOWELS

    >> THERE ARE TIMES WHEN PRYING INFORMATION OUT OF THE BOWELS

  • OVERAN AGENCY CAN BE CHALLENGING.

    OVERAN AGENCYは挑戦的であることができます。

  • >> Stephen: U.F.O.s DID YOU ASK ABOUT THAT?

    >> スティーブンU.F.O.S.について聞いたか?

  • >> CERTAINLY ASKED ABOUT IT.

    >> CERTAINLY ASKED ABOUT IT.

  • CAN'T TELL YOU ABOUT IT.

    君には言えない

  • >> Stephen: IF YOU WOULD SAY THERE ARE NONE, THERE ARE NONE.

    >> スティーブンもし、あなたが「存在しない」と言うなら、「存在しない」です。

  • YOU JUST 100% SHOWED YOUR CARDS.

    100%カードを見せてくれたわ

  • >> FEEL FREE TO THINK THAT.

    >> そう思うのは自由にしてください。

  • >> Stephen: I DO.

    >> スティーブン私がやる

  • IT MAKES ME HAPPY TO THINK YOU WON'T TELL ME ABOUT U.F.O.s.

    あなたがU.F.O.s.について教えてくれないと思うと嬉しくなる

  • >> CAN I SAY IT USED TO BE U.F.O.s, ROZ ROSWELL WAS THE

    >> >> 言えるかな USED TO BE U. F.O.

  • BIGGEST CONSPIRACY, AND NOW THAT'S TAME TO THINK THE

    BIGGEST CONSPIRACY, AND NOW THAT'S TAME TO THINK THE

  • GOVERNMENT MIGHT HAVE AN ALIEN SPACE SHIP.

    政府はエイリアンの宇宙船を持っているかもしれません。

  • >> Stephen: NOW THE BIGGEST CONSPIRACY IS PEOPLE IN MICHIGAN

    >> スティーブン:今、最大の陰謀はミシガン州の人々です。

  • VOTE.

    VOTE.

  • TAKING A BREAK.

    休憩中

  • BACK WITH MORE OF PRESIDENT BARACK OBAMA.

    BACK WITH MORE OF PRESIDENT BARACK OBAMA.

MY LONELY DAYS ARE OVERAND LIFE IS LIKE A SONG, WHOO

♪ MY LONELY DAYS ARE OVER ♪ AND LIFE IS LIKE A SONG, WHOO ♪

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 スティーブン ドローン オバマ 政策 バラク youknow

オバマ大統領、ドローン計画と「戦争ではないという幻想」を振り返る (President Obama Reflects On The Drone Program And "The Illusion That It Is Not War")

  • 1 2
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 01 日
動画の中の単語