Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Guys, it can be hard to say goodbye.

    -(山里)男の人ってさ 別れを告げるのが 難しいんだよね

  • But sometimes you have to.

    でも、時々はそうしないといけない時もある。

  • And there are a few things I would like to

    そして、私がしたいことがいくつかあります。

  • say goodbye to right now. It's time for "Go On, Git!"

    今すぐサヨナラを言うんだ"ゴー・オン・ギット!"の時間だ

  • [ Cheers and applause ] -♪ Go on, git

    ♪ Go on, git ♪

  • Go on, git

    ♪ Go on, git ♪

  • Go on, go on, go on, git

    ♪ Go on, go on, go on, git ♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Country-western accent ] Go on --

    カントリー・ウエスタン・アクセント

  • Go on, git, eggnog!

    行け!ギット!エッグノッグ!

  • What are you? And why must you be so thick?

    あなたは何者?なぜそんなに太っているの?

  • I don't know if I should drink you,

    飲んだ方がいいのかな?

  • pour you on a griddle and make a pancake out of you,

    あなたを鉄板の上に注ぎ、あなたからパンケーキを作る。

  • or use you to fix a hole in my roof like Flex Seal.

    フレックスシールのように屋根の穴を直すのに使うか

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • I know you're a Christmas tradition,

    クリスマスの風物詩だよね

  • so here's a concoction that is sure to spice up

    だから、ここでは、スパイスになることを確認しています。

  • your next holiday party.

    次のホリデーパーティーでは

  • It's one part eggnog, 12 parts rum,

    エッグノッグとラム酒だ

  • dash of nutmeg, and a twist of "Go on, git!"

    ナツメグのダッシュと "頑張れ!ギット!"のひねりが効いている

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • Go on, git, November.

    がんばれ、ギト、11月。

  • You're cold and you start with the word "No."

    冷たくて "ダメ "から始めると

  • That's two strikes in my book.

    俺の中では2ストライクだな。

  • If you were warm and started with the word, "Yes,"

    温かくて、"はい "という言葉から始まったのであれば

  • then heck, I would be all about you.

    ならば、私はあなたのことが好きなのよ。

  • But that ain't the case. So best go on, git, November,

    でもそうじゃない11月に入ってからがベストだ

  • and don't come back until you're "Yes-vem-warm."

    "イエス・ベム・ウォーム "になるまで 戻ってくるなよ

  • [ Laughter ] [ Scoffs ]

    [ Laughter ] [ Scoffs ]

  • [ Desk thuds ] [ Gasps ]

    [ Desk thuds ] [ Gasps ]

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Ugh, that's my leg.

    うっ、それは私の足だ。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Alright.

    いいだろう

  • [Desk door snaps shut]

    [デスク・バイ・スナップ・シャット]

  • Got bit off by a horse.

    馬に噛まれた

  • -Right. [ Laughs ]

    -そうだな。[ Laughs ]

  • Go on, git, Bundt cake.

    行けよ、ギット、バンドケーキ。

  • I said it once, I will say it again --

    一度言ったことは、もう一度言います。

  • bunts are for baseball, not bakeries,

    バントは野球のためのものであって、パン屋のためのものではありません。

  • and, yeah, you I know they're spelled different,

    綴りが違うのは知っている

  • but I took your silent "D" and snuck it in to another word,

    あなたの無言の "D "を別の単語に入れたのよ

  • "gidt" -- G-I-D-T, gidt.

    "gidt" -- G-I-D-T, gidt.

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • [ Spits ] [ Tin clangs ]

    [ Spits ] [ Tin clangs ]

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Spits ]

    [ ストライカー ]

  • [ Tin clangs ]

    [ Tin clangs ]

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Spits ]

    [ ストライカー ]

  • [ Tin clangs ]

    [ Tin clangs ]

  • Go on, git! Go on, git, tinsel!

    がんばれ!ギット!ティンセル!頑張れ!ギット!ティンゼル!

  • Ye-- Look, Christmas trees, I'm a fair guy.

    イェ... いいか クリスマスツリー 俺は公平な人間だ

  • I will give you Christmas balls, lights.

    クリスマスボールやライトをプレゼントします

  • Hell, I'll even give you that string of popcorn

    ポップコーンのひもをあげようか?

  • that nobody in real life ever uses.

    現実の生活では誰も使わない

  • But tinsel, you're just robot spaghetti,

    でもティンゼル、ただのロボットスパゲッティだよね。

  • and you belong in a robot restaurant

    あなたはロボットレストランに属しています

  • with the rest of the robot pasta,

    残りのロボットパスタと一緒に

  • so do me a favor and [Robotic voice] go on, git!

    だからお願いがあるんだけど...

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Country-western accent ] Go on, git, nonscented candles.

    無香料のロウソクだ

  • If you don't smell like pine trees or candy canes

    松の木や飴の匂いがしなければ

  • or gingerbread, I don't need you.

    ジンジャーブレッドでもいい、お前は必要ない

  • This isn't the 1700s. I ain't looking for a light source.

    1700年代じゃない光源を探してるんじゃない

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • What I do need you for is to provide a sniff for me to whiff,

    私があなたに必要なのは、私が嗅ぐための匂いを提供することです。

  • a little whiff sniff.

    ちょっとしたウィッグスニフを嗅いでみましょう。

  • So, candles if you got no smell, then you can go on to git.

    匂いがないならロウソクでもギトギトでもいいんだな

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • So hard to see 'em go,

    彼らが去るのを見るのは辛い

  • but I'm glad I got them all out of my system.

    でも、全部出して良かったと思っています。

-Guys, it can be hard to say goodbye.

-(山里)男の人ってさ 別れを告げるのが 難しいんだよね

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

C1 上級 日本語 laughter git ロボット 匂い ロウソク クリスマス

頑張れよエッグノッグ、無香料キャンドル (Go On, Git: Eggnog, Unscented Candles)

  • 10 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 01 日
動画の中の単語