Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey there!

    どうもみなさん!

  • Welcome to Life Noggin!

    Life Noggin にようこそ!

  • I've always found it interesting that snow, which is literally frozen water, is such a great insulator that structures made of it can keep you warm.

    文字通り凍った水である雪でできた建造物が、あなたを暖かくしてくれるほど素晴らしい断熱材であることを、いつも面白いと思っています。

  • How cool is that?

    どれだけクールなんでしょう?

  • Some people have taken this to the extreme and have used snow and ice to build hotels, palaces, and entire snow cities.

    一部の人々はこれを極端に受け止め、雪と氷を使ってホテル、宮殿、そしてすべてが雪の街を建設しました。

  • It seems like snow can be made into anything, but is there a limit to its construction ability?

    雪は何にでもできるように見えますが、その施工能力に限界はあるのでしょうか?

  • Each year, cities all around the world throw ice and snow festivals where sculpture artists create amazing constructions out ofwell, out of ice and snow, obviously.

    毎年、世界中の都市で氷と雪のフェスティバルが開催され、彫刻アーティストが、素晴らしい建造物を造っています。もちろん氷と雪を使ってね。

  • One of them held in China's city of Harbin near Siberia, is where two world records have been set.

    そのうちの1つはシベリアに近い中国のハルビン市で開催され、2つの世界記録が樹立されました。

  • The first was made in 2007 when 600 participants teamed up to create the world's largest snow sculpture,

    最初の作品は2007年に、600人の参加者がチームを組んで世界最大の雪像を作成したときに記録されました。

  • using over 3,000 cubic meters of snow, their creation, named Romantic Feelings, is 35 meters high and 200 meters wide.

    3,000立方メートル以上の雪を使った「Romantic Feelings」という名の彼らの作品は、高さ35メートル、幅200メートルでした。

  • Then, in 2018, a team of students and professors built the world's largest ice shell, a hollow, 31-meter tall tower with a wall thickness of 25 centimeters.

    その後2018年に、学生と教授のチームが世界最大の空洞付きアイスシェルを建設し、それは壁の厚さが25センチメートル、高さ31メートルのタワーでした。

  • But this structure was only achieved by adding wood fibers to the ice to make it stronger.

    しかしこの建造物は、氷に木質繊維を加えて氷を強くすることによって、達成されました。

  • The material, called pykrete, was created during World War II after a man named Geoffrey Pyke proposed a plan to build an aircraft carrier out of ice.

    パイクリートと呼ばれるこの原料は、第二次世界大戦中にジェフリー・パイクという男性が、氷から空母を建造する計画を提案した際に作成されました。

  • While the carrier was never built, the material was found to be much stronger than ice and even somewhat bulletproof.

    空母は建造されませんでしたが、この原料が氷よりもはるかに強く、ある程度防弾性能があることがわかりました。

  • Because of pykrete's strength, it's possible to build large structures with thin walls of ice.

    パイクリートの強さにより、薄い氷の壁で大きな構造物を作ることができるのです。

  • Snow, on the other hand, is a lot harder to fashion into complicated shapes.

    一方、雪は複雑な形に作るのが、ずっと難しいです。

  • There's a couple of reasons for that.

    それにはいくつかの理由があります。

  • First of all, it's consistency needs to be just right.

    まず第一に、硬さがぴったりちょうど良い必要があります。

  • Have you ever tried to make a snowball but it wouldn't stay together?

    雪玉を作ろうとしたのに、うまく一つにできなかったことはありますか?

  • That's because the snow was too dry.

    それは雪が乾きすぎていたからです。

  • It needs enough moisture to stick together, but not too much where it becomes slushy.

    雪がくっつくのには十分な水分が必要ですが、ぬるぬるになるほど多すぎてもいけません。

  • This sweet spot is around 0 degrees Celsius, where the snow forms that classic snowflake shape, called dendrites, with branches that can hold onto water.

    この適切なポイントは摂氏約0度で、雪が樹状突起と呼ばれるよくある雪の結晶の形を形成し、水を保持できる枝があることです。

  • The other problem is pressure caused by the weight of the snow structure.

    もう一つの問題は、雪の建造物の重さによって引き起こされる圧力です。

  • When snow experiences high pressures, it's forced to recrystallize and eventually compresses into ice - which is how glaciers form.

    雪が高圧になると再結晶を余儀なくされ、最終的には氷に圧縮されます。これが氷河の形成方法です。

  • This makes it hard to make a large structure purely out of snow without it becoming icy.

    そのため、雪だけで、氷っぽくさせずに大きな建造物を作ることは困難です。

  • But one thing you wouldn't have to worry about with a large snow structure is melting.

    しかし、大きな雪の建造物で心配する必要がないことの1つは、溶けることです。

  • The sun is only able to melt the snow on the surface, so huge, densely packed snow piles can take a while to melt.

    太陽は表面の雪しかを溶かすことができないので、巨大で密集した雪の山は溶けるのに時間がかかるのです。

  • This comes in handy when you want to keep your snowperson intact.

    これは、雪だるまを無傷に保ちたいときに便利です。

  • In fact, the world's tallest snowperson, reaching 37 meters, took a month to buildand is absolutely terrifying.

    実は、37メートルに達する世界で最も高い雪だるまは、建設に1か月かかりました・・・それはかなり恐ろしいです。

  • This beautiful monstrosity has truck tires for buttons and 9 meter-long pine trees for arms!

    この美しい怪物には、ボタンにトラックタイヤと、腕に長さ9メートルの松の木が使われています。

  • Her name is Olympia and she haunts my nightmares.

    彼女の名前はオリンピアで、私の悪夢に出没します。

  • So go out there and try to build the worlds tallest snow structure if you can!

    じゃあ外に出て、世界で最も高い雪の建造物を建ててみてください!

  • I believe in you!

    信じていますよ!

  • I would say make a snow blocko, but that seems kinda difficult, and my arms and head and legs aren't attached to my body, so I mean if you can figure out how to do that, maybe send me a photo on twitter @LifeNoggin.

    雪のブロコを作ってと言いたいところですが、それはちょっと難しいようですし、腕も頭も足も体に付いていないので、もし作る方法がわかれば、ツイッターで @LifeNoggin に写真を送ってください。

  • Do you like playing in the snow, or are you someone that hates winter?

    あなたは雪の中で遊ぶのが好きですか?それとも冬は嫌いな人ですか?

  • Let me know now in the comment section below or tell me, what should I talk about next.

    下のコメント欄で今すぐ知らせてください。または、次に何について話せばいいか教えてください。

  • Curious to know what would happen if the earth only had one season like winter?

    地球に季節が1つだけ冬しかない場合、どうなるか知りたいですか?

  • Check out this video. This would have a big effect on plants and animals, and in turn, a huge impact on humans as well.

    このビデオをチェックしてください。これは植物や動物に大きな影響を与え、ひいては人間にも大きな影響を与えます。

  • There actually has sort of been an example of this over 200 years ago.

    実際、200年以上前にこのような例がありました。

  • As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

    いつもどおり、私の名前はブラコ。Life noggin の提供でした。考え続けることをやめないでください!

Hey there!

どうもみなさん!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 建造 メートル lifenoggin 世界 建設 原料

雪ってどれだけ高く積めるの?

  • 287 12
    Minnie に公開 2020 年 12 月 19 日
動画の中の単語