字幕表 動画を再生する
-
- My name's Casey Heffernan.
- 私の名前は ケイシー・ヘファーナンです
-
My first job was working in a news agency,
最初の仕事は通信社で働いていました。
-
general retail work.
一般的な小売業のお仕事です。
-
I would do things.
私は物事をするだろう。
-
People would buy magazines.
人は雑誌を買うだろう。
-
Magazines were still very much a big thing.
雑誌は、まだまだ大したものでした。
-
Processing different things through, and also doing Lotto.
いろいろなものを加工して、ロトをすることも。
-
Best part was the people I worked with
最高だったのは、一緒に働いていた人たち
-
and the regular customers.
と常連のお客様。
-
There were some, I think it was an old Greek man
何人かいましたが、確かギリシャの老人だったと思います。
-
who always used to come in and he'd always
いつも来てくれていた彼はいつも
-
have his Greek newspaper waiting for him.
ギリシャの新聞が彼を待っている
-
And, just a few interesting characters.
あと、ちょっと面白いキャラが出てきただけで
-
There was one really mean staff member I worked with,
一緒に働いていた本当に意地悪なスタッフがいました。
-
and she was really nasty, but she was a full-time
と、本当に意地悪なことを言っていましたが、彼女はフルタイムで
-
staff member and I was a casual,
スタッフの方と何気ない会話をしていました。
-
so she kind of, outranked me.
だから、彼女は私よりもランクが上だった。
-
But, she was a really mean person.
でも、本当に意地悪な人でした。
-
Back in high school I wanted to be a lawyer,
高校時代は弁護士になりたいと思っていました。
-
or be a scientist.
または科学者になる。
-
And, now I work in human resources
そして、今は人事の仕事をしています。
-
at the Department of Employment, Skills,
雇用、スキルの部門で。
-
Small and Family Business.
スモール&ファミリービジネス。
-
So, my job entails, I work in
だから、私の仕事は、私は仕事をしています。
-
the learning and development area.
学習・開発領域。
-
So, I manage systems and provide learning
そこで、システムの管理や学習の提供
-
to the entire department so everyone
部署全体を対象にしているので、全員が
-
can do professional development and do their jobs
専門的な開発をして仕事をすることができる
-
the best they can.
彼らができる限りのことをする。
-
So, I got into this job as a contractor.
それで、契約社員としてこの仕事に就きました。
-
So, I'd worked in a couple of other
だから、私は他のいくつかの
-
government jobs before, and this one came up.
前に政府の仕事があって、これが出てきた。
-
I applied for it.
応募してみました。
-
I had an interview, but as a contractor,
面接を受けましたが、契約者としては
-
I'm kind of, employed outside of the government.
政府の外で雇われています
-
So, kind of like casual work, but full-time,
カジュアルな仕事のようなものだが、フルタイムだ。
-
just like everybody else.
みんなと同じように
-
I'd just advise them to have a go.
挑戦してみてはどうかとアドバイスしたいところです。
-
Meet with people.
人と会う。
-
Taking down records of anything
何でもかんでも記録を消す
-
that you've done well already.
すでによくやってくれていると
-
Special skills you have, whether that's at school
あなたが持っている特別なスキル、それが学校であろうとなかろうと
-
you've done well at something,
あなたは何かを成し遂げた
-
or you're really good at sports.
それともスポーツが得意なのか
-
Just kind of making a note of those things,
ちょっとしたメモ書きのようなものです。
-
and trying to put forward your best self.
と自分を前面に出してみたり
-
So, I started in retail and customer service,
そこで、小売業と接客業から始めました。
-
and then worked at some call centers.
その後、いくつかのコールセンターで働いていました。
-
Worked in banking and slowly
銀行で働きながらゆっくりと
-
transitioned over to government.
政府に移行しました。
-
And, whilst I didn't have any HR skills before this job,
この仕事に就く前は人事のスキルがなかったが
-
because I worked so much with other people,
他の人と一緒に仕事をすることが多かったからです。
-
the department they really valued that customer service.
その接客を本当に大切にしている部署でした。
-
Working with a team.
チームで仕事をすること。
-
So, working with people like that difficult colleague I had,
だから、私が持っていた気難しい同僚のような人たちと一緒に仕事をしていると
-
but then also having the great colleague,
しかし、それに加えて、偉大な同僚がいます。
-
and just kind of, being able to work with lots of different
いろんな人と一緒に仕事をすることができて
-
people from lots of different cultures
異文化人
-
has really helped me throughout my career.
は、私のキャリアを通して本当に助けてくれました。