Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • So one of my main policies as your next mayor of London is education.

    だからロンドンの次の市長としての私の主要な政策の一つは、教育です。

  • First, it's something that's really important to me is the education of our Children and making sure that we prioritize that.

    まず、私にとって本当に大切なことは、子どもたちの教育であり、それを優先させることだと思っています。

  • And that's why I was a bit alarmed this week to find out that 22% of secondary school students went missing This'll week.

    だからこそ、今週は少し心配していたのですが、中学生の22%が行方不明になってしまったのです。

  • And that's actually up from 17 percent, um, the previous month, and that was all because of fears of Covid.

    実際には前月の17%から上昇していますそれは全て、コーブイットの恐れがあったからです

  • And what's happening in the schools is that three-quarters of them have now sent students home all because they fear the Covid transmission. And my daughter's 16,

    学校で起きていることは 4分の3の学校が生徒を家に帰していることです 彼らは暗号化された通信を恐れています 私の娘の16歳のためにね

  • And it's something they're constantly dealing with a her school.

    そして、それは彼らが常に彼女の学校に対処しているものです。

  • But the problem is, this is that none of this is based on science.

    しかし問題なのは、これはどれも科学に基づいたものではないということです。

  • And yet it's got all of the teachers and all of the Cools schools stressed out and now under capacity because they're sending students home that are not sick,

    学校の先生方はストレスを感じていて 定員割れになっています 病気ではない生徒を家に送っていますが テストをした生徒は家に送られてきました 14日間は自己隔離するように言われていますが 陽性と判定された人と接触した場合は

  • and when they've gone ahead and tested the students that were sent home and again, you're told to self isolate if you've had contact with someone who's tested positive,

  • but you've got to self isolate for 14 days, but it turns out that only 0.2% of those students sent home actually contracted the virus 0.2%.

  • So you're disrupting an entire quarter of the student population, and teachers go along with that for no reason, basically, because none of these students are positive.

    生徒数の4分の1を混乱させているわけですが、教師は何の理由もなくそれに付き合っています。基本的に、この生徒たちは誰一人として前向きではないからです。

  • And yet we have this bad science and again this disproportionate response to the virus that has thes arbitrary rules that say, If one of the students test positive, then everyone has to go home for 14 days.

    しかし、私たちは、この悪い科学を持っています そして、このウイルスへの不釣合いな反応は、 生徒の一人が陽性反応を示した場合、 誰もが14日間家に帰らなければならないという 任意のルールを持っています

  • And the unfortunate thing is that this really effects the lower income and poorer students more because a lot of times they don't have the access to technology and Internet that's required to stay in touch remotely for their school on again.

    そして、不幸なことは、これは本当に低所得者と貧しい学生に影響を与えることです多くの回、彼らは技術とインターネットへのアクセスを持っていないので、再び彼らの学校のためにリモートで連絡を維持するために必要です。

  • That's one of the reasons I'm prioritizing my digital first policy here in London for free broadband access toe all citizens.

    それが私がここロンドンでデジタル・ファースト政策を優先している理由の一つであり、すべての市民に無料のブロードバンド・アクセスを提供しています。

  • So we're not gonna have that problem with that.

    だから、そんなことで問題になることはない。

  • But it just goes to show that we need mawr education and more science when it comes to our Children and what's happening in schools.

    しかし、それはちょうど私たちの子供たちや学校で何が起こっているかになると、私たちはmawr教育とより多くの科学が必要であることを示しています。

  • And I had Dr Martin cold off on my show recently from Harvard Medical School and one of the authors of The Great Barrington Declaration.

    ハーバード大学医学部のマーチン先生には冷たく見送ってもらったんですが、バリントン宣言の著者の一人です。

  • We're gonna have the Oxford professor on this show in the next couple weeks, and he said to me, He said, Brian, it doesn't make sense to test anyone under 18, he said.

    数週間後にオックスフォード大学の教授が この番組に出演しますが 彼は私に言いました 彼はブライアンに言いました 18歳未満の人をテストするのは 意味がないと彼は言いました

  • Because also we've shown that Children don't spread the virus.

    子供たちがウイルスを広めないことも証明しているからです。

  • They just don't spread it, he said.

    拡散しないだけだそうです。

  • I don't have a problem with younger Children being around older people.

    年下の子供が年上の人の周りにいても問題ないんだけどね。

  • It's the adults that seemed to spread this virus, he said.

    このウイルスを蔓延させているように見えたのは、大人たちだそうです。

  • The science shows us that it shows that there's a thousandfold increase when it comes to vulnerability when you go from seven years old to 70 years old.

    科学が示しているのは、7歳から70歳になると脆弱性が10000倍になるということです。

  • And yet no one's talking about this concept of focus protection, which he talks about again.

    それなのに誰もこの焦点保護の概念について話していない、彼がまた話している。

  • All we hear from the current mayor of London is lock down, lock down, lock down, let's lock down the whole city and this fear infects our school systems and they send Children home and their education gets disrupted and it's disruptive for the whole process.

    現在のロンドン市長から聞くのは、ロックダウン、ロックダウン、ロックダウン、 ロックダウン、ロックダウン、 街全体をロックダウンしよう、 この恐怖が学校システムに感染し、 子供たちを家に帰し、教育を混乱させます。

  • And then what's the point of having our education, which is the great equalizer?

    それなのに、私たちの教育は何のためにあるのか、それは偉大なイコライザーなのか?

  • The greatest gift we can give all of our Children and these kids will be taking care of us one day, and so this is not acceptable.

    私たちが子供たち全員に贈ることができる最高の贈り物であり、この子たちはいつか私たちの面倒を見ることになるので、これは許されません。

  • It's not acceptable when 22% of our secondary school students go missing, because then our schools are effectively are not back.

    22%の生徒が行方不明になっても受け入れられません。

  • It means that they're only offering at 70 some percent of capacity and probably getting worse.

    容量の何割かの70でしか提供してないってことだし、恐らく悪化してるだろうな。

  • What we need to do is use the science and listen to people like Dart and Dr Martin, Cole, Dorf and other scientists that can show us there's a way of doing focus protection and not send a 10 year old home for two weeks because one of his classmates tested positive when later we find out that 10.2% of those actually connect can have the virus.

    何をする必要があります科学を使用して、ダーツとマーティン博士、コール、ドルフと他の科学者のような人々 に耳を傾ける私たちにフォーカス保護を行う方法があることを示すことができますし、彼のクラスメートの 1 つが陽性をテストしたので 2 週間 10 歳の家を送信しないでください後に我々 はそれらの 10.2% を実際に接続することができますウイルスを持つことがわかります。

  • So again, back to the science, back to a proportionate response.

    だからまた科学の話に戻って、比例の反応に戻る。

  • Unfortunately, our politicians, including our prime minister and the current mayor of London, have this one size fits all policy.

    残念ながら、私たちの政治家は、首相や現ロンドン市長を含めて、このワンサイズの政策を持っています。

  • You see this with the current mayor, where he says all 32 boroughs have to do the same thing, even though where I'm located in Camden.

    今の市長は32の自治区すべてが同じことをしなければならないと言っていますが、私がいるのはカムデンです。

  • Now we have one of the lowest rates possible where a kneeling they have the highest rate, and he says we all go is one again not using the science, not using intelligence but using some strange a dent agenda that he might have, Um, for whatever reason, on But again, I'm back to following the science.

    今、我々は可能な限り低率の1つを持っています 膝をついていると、彼らは最高の率を持っています そして彼は、我々はすべて行くと言います 1つは再び科学を使用していません 知性を使用していませんが、彼が持っているかもしれないいくつかの奇妙なへこみ議題を使用しています ええと、どんな理由であれ、上で しかし、再び、私は科学に従うことに戻ってきました。

  • I'm also back to putting education first.

    私も教育を第一に考えるようになりました。

  • So let's find a solution to this.

    ということで、解決策を探してみましょう。

  • Let's make sure that our students could go back to school and stay at school.

    生徒が学校に戻っても、学校にいられるようにしましょう。

  • Let's make sure we support the teachers as well, by not sending them home when they don't have to be sent home.

    家に帰さなくてもいい時に家に帰さないようにして、先生方のサポートもしっかりしていきましょう。

  • And so again, is more about embracing the science and getting the information out there.

    そして、もう一度言いますが、科学を受け入れて情報を得ることの方が重要です。

  • Unfortunately, uh, science is this something that seems to be embraced by our politicians, and I'd like to change all of that is your next mayor of London.

    残念ながら、ええと、科学はこの何かは、私たちの政治家によって受け入れられているようだし、私はすべてを変更したいと思いますロンドンのあなたの次の市長です。

  • So thank you so much.

    だから、本当にありがとうございます。

  • Please leave your comments below.

    以下にコメントをお願いします。

  • Tell me if you think we should be sending our Children home for these reasons when they're not showing this infection rate, tell me if we you think we should embrace the science and use a proportional response to the virus again.

    彼らはこの感染率を示していないときに、私たちはこれらの理由で私たちの子供たちを家に送るべきだと思うならば教えてください、あなたは私たちが科学を受け入れるべきだと思うならば、私に教えてください、そして再びウイルスに比例した応答を使用してください。

  • We need new leadership that can actually have these conversations.

    実際にこのような会話ができる新しいリーダーシップが必要です。

  • The top scientists in the world they're saying this and yet our politicians can engage with that.

    世界のトップ科学者がこんなことを言っているのにもかかわらず、私たちの政治家はそれに関与することができます。

  • That doesn't make sense to the me.

    それは私には意味がありません。

  • That's why I wanna take London in a new direction.

    だからこそ、ロンドンを新しい方向に持っていきたい。

So one of my main policies as your next mayor of London is education.

だからロンドンの次の市長としての私の主要な政策の一つは、教育です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 生徒 教育 ロンドン ロック ダウン ウイルス

イギリスの崩壊? (Collapse In British?? School Attendance⛔️22% Of Pupils Missing But Only 0.2% Test Positive So Why?)

  • 142 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 25 日
動画の中の単語