Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It was one of the biggest jewel heists in a decades now a possible breakthrough in the case.

    それは数十年前の最大の宝石強盗の一つで、今では事件の可能性のある突破口となっています。

  • Off the break in at Dresden's Green vault, one of Germany's most famous museums, Berlin police flooded the district off Noi Cone in a massive early morning raid in connection with the art theft.

    ドイツで最も有名な美術館の一つであるドレスデンのグリーン・ヴォールトに侵入したベルリン警察は早朝に美術品窃盗に関連してノイ・コーン沖の地区に大規模な手入れをして殺到しました。

  • Three suspects arrested in the radar due to appear in court later on suspicion off organized robbery and arson.

    レーダーで逮捕された3人の容疑者は、組織的な強盗と放火の疑いで、後に法廷に現れることになっています。

  • Last November, thieves broke into the dressed in museum and stole jewelry estimated to be worth around $1 billion.

    昨年11月には、服を着た博物館に泥棒が押し入り、約10億ドルの価値があると推定される宝石類を盗んだ。

  • For more of these latest developments, I'm now joined power chief political correspondent Melinda Crane.

    これらの最新情報については...電力チーフ政治特派員のメリンダ・クレーンにお聞きします。

  • Melinda.

    メリンダ

  • What else do we know about the raid?

    襲撃について他に何か知っていることはありますか?

  • Well, in fact, more than 1600 police officers took part in this massive raid from states beyond Berlin from six other federal states as well.

    実際、1600人以上の警察官がこの大規模な襲撃に参加していますベルリン以外の州からも、他の6つの連邦州からも。

  • And apparently they searched at least 18 properties that ranged from apartments, too.

    どうやら、アパートからの物件も少なくとも18件は捜索したようです。

  • Sellers, thio car garages.

    売り手、潮の車庫。

  • Many of these were in the neighborhood that's known as Noi Cone here in Berlin, and that neighborhood is known for organized criminal gangs.

    これらの多くはベルリンのノイコーンとして知られている地域にあったその地域は組織的な犯罪組織で知られている

  • There is no confirmation yet that the three people who were arrested were, in fact, members of organized criminal gangs.

    逮捕された3人が実際に組織的な犯罪組織のメンバーだったという確証はまだありません。

  • But some German media are reporting that there are indications that will prove to be the case.

    しかし、一部のドイツメディアは、それが証明される兆候があると報じている。

  • And, as you said, the three who were arrested are being charged with theft and with Arsen Arsen because at the time of the robbery, a new electricity box that that conveys electric wires was, in fact cut, causing a fire.

    そして、おっしゃる通り、逮捕された3人は窃盗罪とアーセンアーセン罪で起訴されていますが、それは強盗の時に電線を運ぶ新しい電気ボックスが実は切断されていて、火災を起こしていたからです。

  • And the suspects will be arraigned later on this afternoon.

    容疑者の罪状認否は 今日の午後遅くに行われます

  • And we're also expecting to hear more from authorities.

    また、当局からの続報も期待しています。

  • Melinda Crane, Thank you for this update.

    メリンダ・クレーンさん、更新ありがとうございます。

  • Big on form or on the background off this story.

    フォーム上のビッグ、またはこの物語をオフに背景に。

  • Let's bring in Scott Roxborough from arts and Culture departments called, um, that that theft was spectacular.

    芸術文化部のスコット・ロックスボローをお呼びしましょう 盗難は見事だったとのことです

  • What more can you tell us about it?

    それ以上のことを教えてください。

  • Yeah, I know.

    ああ、知ってるよ。

  • It was incredible.

    信じられないくらいだった。

  • Means the biggest Julie robbery in Germany in the Federal Republic of Germany.

    ドイツ連邦共和国で最大のジュリー強盗を意味する。

  • Uh um, it happened early in the morning, almost exactly a year ago, in November and Dresden.

    えーと......ほぼ一年前の11月とドレスデンの早朝に起きました。

  • Um, what the thieves did was initially they set a fire at electricity electricity junction box to cut power to the area.

    えーと、泥棒がやったことは、最初は電気のジャンクションボックスに火をつけて地域の電力を遮断していましたが、その後、電気のジャンクションボックスに火をつけて、地域の電力を遮断していました。

  • So the streets were dark.

    だから街は暗かった。

  • Um, then they went to a first floor window at the museum, uh, tor off the bars that were there smashed their way through the glass, went straight to display case jewelry display.

    美術館の1階の窓に行ってそこにあったバーを壊してガラスを割って宝石の展示ケースに直行しました

  • They smashed their way through there with an ax, grabbed the jewels and took off.

    斧で叩き割って宝石を掴んで逃げていった

  • The police were there very quickly.

    警察がすぐに駆けつけてくれました。

  • There was an alarm sounded.

    警報が鳴った。

  • The police were there within five or six minutes, but they were already gone.

    警察は5~6分で到着しましたが、すでにいなくなっていました。

  • And the get away car that they used was found burnt out a short time later.

    そして、彼らが使っていた逃走用の車は、しばらくして燃え尽きた状態で発見された。

  • Way already had.

    ウェイはすでに持っていた。

  • That is the jewelry that was stolen was intensely precious.

    それは盗まれた宝石が強烈に貴重だったことです。

  • What else can you tell us about this jury?

    この陪審員について他に何が言える?

  • The pieces that were actually stolen?

    実際に盗まれたのは?

  • Yeah.

    そうだな

  • I mean, the whole collection in the green vault.

    つまり、緑の金庫室にある全コレクションのことだ。

  • This is ah, unique within.

    これは、ああ、中では唯一無二のものです。

  • Within Germany.

    ドイツの中では

  • Really unique in the world.

    本当に世界で唯一無二の存在。

  • It is the collection of Augustus, the strong 18th century ruler of Saxony.

    18世紀のザクセンの強大な支配者アウグストゥスのコレクションです。

  • Um, it could be maybe compared to the crown jewels of London.

    ロンドンの王冠の宝石と 比べてもいいかもしれない

  • It's this incredibly unique.

    こんなにユニークなんです。

  • Um, uh, that's a set of pieces.

    えーと、えーと、それはセットになっています。

  • The pieces that were stolen included diamond crusted swords, brooches and so forth.

    盗まれたものには、ダイヤモンドがちりばめられた剣やブローチなどがありました。

  • They some put the value of a billion euros arm.

    彼らの一部は10億ユーロの腕の価値を置く。

  • Or but really, they're they're priceless.

    でも本当に価値があるんだよ

  • I mean, this is a unique piece of German and Saxon cultural history.

    つまり、これはドイツとサクソンの文化史の中でも異彩を放っています。

  • Well, this is not the first highest injured in a in a German museum.

    これはドイツの博物館では初の最高負傷者ではないな

  • Um, half museums become soft targets for for criminals.

    半分の博物館は犯罪者のための軟弱な標的になっている。

  • Yeah, I think I think you could really say that.

    ええ、本当にそう言えると思います。

  • I mean, just a couple of years ago, 2017, we had a similar very spectacular robbery here in Germany.

    ほんの数年前の2017年、ここドイツでも同じような壮絶な強盗事件があったんです。

  • In the bottom museum, where ah, huge gold coin worth about €4 million was also was also taken in a very dramatic robbery.

    下の博物館では、ああ、約400万ユーロの価値がある巨大な金貨もまた、非常に劇的な強盗で撮影されました。

  • And and these are, you know, Ocean's 11 complicated geniuses that air pulling these off these air smash and grab operations there, just rushing in, grabbing what they can and and take going out.

    オーシャンの11人の複雑な天才たちが 空中でのスマッシュ&グラブ作戦に 飛び込んできたのです

  • Um, I think I think criminals are looking at German museums is very soft targets, incredibly valuable material in these museums.

    犯罪者がドイツの博物館を見ていると思うのですが、非常にソフトなターゲットで、信じられないほど貴重な資料が入っています。

  • Um, that's protected by really low end security that they find very easy to break through.

    それは本当に低価格のセキュリティで保護されています彼らは簡単に突破することができます。

  • Um, but I don't really know what museums could do about it, because museums, our public spaces, people need to have access to this.

    でも美術館に何ができるのか よくわからないのよ 美術館や公共の場では 人々がアクセスする必要があるからね

  • This is this culture.

    これがこの文化です。

  • Um, I'm not sure how you can turn public spaces into properly secure areas unless you want to turn them into bank vaults, and I don't think anybody wants that.

    えーと、公共空間を銀行の金庫にしない限り、どうやってきちんとした安全な場所にできるのかわからないし、誰も望んでいないと思うんだけど。

  • Will any of this jury appear on markets?

    この陪審員は市場に出てくるのか?

  • Black markets?

    闇市場?

  • Uh, what are the chances of getting it back?

    取り戻せる可能性は?

  • I think almost almost nil.

    ほぼゼロに近いと思います。

  • I mean, the, uh, right after robbery.

    強盗に入られた直後のことです。

  • Art experts said Thies pieces air so well known, there's, um, internationally that would be impossible to sell them, even on the black market.

    芸術の専門家によると、Thiesの作品の空気は非常によく知られていて、そこには、うーん、国際的には、闇市場でさえ、それらを販売することは不可能であろう。

  • The impossible.

    不可能だ

  • Sell them.

    売るんだ

  • And they assume that the criminals broke them down and then sold off the jewelry.

    犯人が壊して宝石を売り払ったと思っている

  • The valuable metal similar to the gold coin that was stolen.

    盗まれた金貨に似た貴重な金属。

  • They actually have found the people who did it there now serving jail time.

    彼らは実際にそれをした人々を見つけた今、刑務所に服役しています。

  • But the coin itself was not recovered.

    しかし、コイン自体は回収されませんでした。

  • They assumed police assumed it was It was broken down, melted down for its gold and sold on.

    警察は、それが金のために分解され、溶かして売られていたと考えていた。

  • What a shame.

    残念だわ

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

It was one of the biggest jewel heists in a decades now a possible breakthrough in the case.

それは数十年前の最大の宝石強盗の一つで、今では事件の可能性のある突破口となっています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 宝石 強盗 ドイツ 博物 盗ま メリンダ

グリーン・ボールトの強盗事件は解決?大規模な警察の捜査で容疑者を逮捕|DWニュース (Green Vault heist solved? Suspects arrested in massive police raid | DW News)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 17 日
動画の中の単語