Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello, I'm Dr. Isaac Ghinai.

    こんにちは、アイザック・ギナイ博士です。

  • I was part of a team that authored an article published on April 8, 2020 in CDC's Morbidity and Mortality Weekly Report, which reveals important new information about how COVID-19 can spread in a community.

    2020 年 4 月 8 日にCDC罹患率・死亡率週報(MMWR)に掲載された記事を執筆したチームの一員で、地域でのコロナの広がり方に関する重要な新情報を発信しています。

  • Large family gatherings can be a way to spread COVID-19 in communities, as illustrated in the cluster of cases detailed in this report.

    この報告で詳述されたクラスター事例集から分かるように、大規模な家族の集まりは感染拡大の原因となり得るのです。

  • Patient A1.1, the initial patient in this investigation, was part of family cluster A.

    この調査の最初の患者である A1.1 は、家族内クラスター A に属していて、

  • Patient A1.1 was the first case and represented the first transmission generation.

    最初の症例で第 1 波感染者の代表でした。

  • In February 2020, a funeral was held for someone who died of non-COVID-19 causes.

    2020 年 2 月、コロナ以外の原因で亡くなった人の葬儀が行われました。

  • A close friend of the family, patient A1.1, shared a meal with members of the bereaved family, family B, the night before the funeral.

    遺族の B 家と仲が良い患者 A1.1 は葬儀の前夜に B 家の人と食事しました。

  • Patient A1.1 had recently traveled out of state and had mild respiratory symptoms.

    その時の患者 A1.1 は州外への旅行から帰ってきたばかりで、軽度の呼吸器症状が出ていました。

  • Patient A1.1 had close contact with members of family B at the funeral.

    患者 A1.1 は葬儀で B 家の人と濃厚接触していました。

  • Three members of family B developed COVID-19 symptoms in the days following the funeral.

    葬儀後から数日経ってから、B 家の 3 人はコロナを発症しました。

  • Patient B2.1 was hospitalized.

    患者 B2.1 は入院し、

  • Patient B3.1 developed symptoms days after embracing patient B2.1 while at the hospital while not wearing personal protective equipment or PPE.

    個人保護具や PPE を着用せずに病院で患者 B2.1 を抱きしめた患者 B3.1 は数日後に症状を発症しました。

  • Ultimately patient B2.1 died on day 28.

    結局、患者 B2.1 は 28 日目に死亡したのです。

  • Three days after the funeral, A1.1 attended a birthday party with nine other members of family A.

    葬儀から三日後、患者 A1.1 は A 家の 9 人と一緒に誕生日パーティーに参加しました。

  • Seven party attendees then developed symptoms of COVID-19.

    パーティー参加者のうち 7 人がその後コロナを発症し、

  • Three were confirmed to have COVID-19 and four others were diagnosed with probable COVID-19.

    3 人が陽性確定、4 人が陽性の可能性が高いと診断されました。

  • Patients A2.1 and A2.2 were hospitalized and ultimately died.

    患者 A2.1 と A2.2 は入院していましたが、結局亡くなりました。

  • One family member and a home care professional developed probable COVID-19 after providing personal care for A2.1 without using PPE.

    そして PPE を着用せずに患者 A2.1 の介護をしていた家族の 1 人と訪問介護員が陽性の可能性が高いという判定を受けました。

  • Patient A3.1 likely spread the disease to patient A4.1, a household contact who did not attend the birthday party.

    患者 A4.1 は誕生日パーティーに参加しなかったのですが、患者 A3.1 と家庭内で接触してうつされたと思われます。

  • Three birthday party attendees with probable COVID-19 attended church six days after developing symptoms.

    また、陽性の可能性が高い 3 人のパーティー参加者は発症後 6 日目に教会に行きました。

  • Patient D3.1 developed COVID-19 following close contact with these patients at church.

    教会でこれらの患者と濃厚接触していた患者 D3.1 もコロナを発症しました。

  • This cluster ultimately resulted in 16 cases and three deaths and highlights how quickly the virus can spread in the community.

    結局、このクラスターが発生して 16 つの症例と 3 人の死亡が確認され、ウイルスが地域でどれだけ早く広がるかも浮き彫りになりました。

  • Staying home and avoiding large gatherings are key to slowing the spread of COVID-19.

    ステイホームと大規模な集まりを避けることは感染拡大を遅らせるカギです。

Hello, I'm Dr. Isaac Ghinai.

こんにちは、アイザック・ギナイ博士です。

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 患者 葬儀 発症 陽性 コロナ パーティー

コロナのクラスター!その広がり方は?

  • 178 2
    Minnie に公開 2020 年 11 月 17 日
動画の中の単語