字幕表 動画を再生する
-
-My next guest is a very funny comedian, a best-selling author,
-次のゲストは、面白いコメディアンで ベストセラー作家の方です。
-
and the host of the podcast "Black Frasier."
ポッドキャスト "ブラック・フラジエ "の司会者でもある
-
[ Laughs ]
[ Laughs ]
-
She's also the host of the "#BuyBlackFriday Show"
彼女は「#BuyBlackFriday Show」の司会者でもあります。
-
airing Fridays on Facebook.
毎週金曜日にFacebookで放送しています。
-
Here is Phoebe Robinson.
こちらはフィービー・ロビンソン。
-
Phoebe, ah, look at you. You look fantastic.
フィービー、ああ、見違えたよ。とても素敵だよ
-
Thank you so much for coming back on the show.
番組に戻ってきてくれてありがとうございます。
-
-Thank you for having me.
-(半田)ありがとうございます (アルマン)ありがとうございます
-
You look great, too.
あなたも素敵ですよ。
-
I'm liking your little, like, white boy
私は、あなたのような小さな、白人の男の子が好きです。
-
"I just got out of bed" sort of hairstyle.
"ベッドから出てきた "みたいな髪型。
-
It's very cute. It's sensual.
とてもかわいいですね。官能的です。
-
But it's like, tasteful, you know what I mean?
でも、味のある、という感じですね。
-
It's like -- You're not, like, hoing it up.
まるで...
-
-Thank you. I appreciate that. -But it's like, "I could."
-(達也)ありがとうございますありがとうございます-(達也)でも "できた "って感じだよね
-
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-
-I could. I'm not, but I could.
-できた(美咲)できないけどできた
-
That's the best -- That's the nicest thing that anyone
それは最高だ 誰よりも素敵なことだ
-
said to me during this whole quarantine.
この隔離の間、私に言ったんです。
-
Thank you. -[ Laughs ] You're welcome.
ありがとう。-どういたしまして。
-
-Not only are you working on your third book, but this --
-3冊目の本を書いているだけじゃなくて...
-
-Mm-hmm. -How cool is this?
-(美咲)うーん-(速人)カッコいいね
-
You have your own imprint.
自分の刷り込みがあるんですね。
-
How do you like having your own imprint?
自分の打刻をするのはいかがなものでしょうか?
-
Congratulations!
おめでとう!
-
-Thank you. It's so exciting.
-(達也)ありがとうございます(アルマン)ありがとうございます
-
It's called Tiny Reparations Books,
タイニー・レパレーション・ブックスと呼ばれています。
-
and, you know, we're looking to publish, like, a lot of women,
とか、女性を多く掲載したいんですよ。
-
people of color, and queer people.
有色人種の人たち、そしてクィアの人たち。
-
And it's essay collections, novels, literary fiction,
エッセイ集、小説、文芸小説ですね。
-
and, like, a little bit of like, you know, sort of nonfiction.
そして、ちょっとしたノンフィクションのようなものです。
-
And it's really exciting.
そして、本当にワクワクします。
-
I like being the boss, okay?
ボスになるのが好きなんだ
-
It's so fun.
めちゃくちゃ楽しいです。
-
And then there's, like, other things where you're like,
そして、他にも、あなたのような人がいる。
-
"Oh, I have to think about like office supplies cost,"
"ああ、事務用品のコストを考えないといけない"
-
and people are like, "Oh, I think I need a printer."
"プリンタが必要だと思う "と言われても
-
I'm like, "Don't nobody need a printer.
俺「誰もプリンターいらないんじゃないの?
-
What you need ink for?"
"何のためにインクが必要なんだ?"
-
Like, what -- -Thank you.
ありがとう
-
-Look at it on your iPad.
-iPadで見てください。
-
Do not waste, like, my money on ink.
無駄にしないでください、インクの私のお金のように。
-
We don't need it.
私たちには必要ない
-
-That's right. -I'm out.
-(速人)そうだよね-(速人)出た
-
-That's right, good. See?
-(美月)そうだよね (美月)いいね(徳井)ほら
-
I want to talk about your new podcast, "Black Frasier."
新しいポッドキャスト「ブラック・フラジエ」について話したいわ
-
Oh, my gosh. I love the name.
あらまぁ、この名前が好きなんだ。
-
Are you a "Frasier" fan?
あなたは「フラジール」のファンですか?
-
-I am not.
-私は違う
-
-There you go. There you go.
-(アルマン)はい どうぞ(速人)行ってらっしゃい
-
-I've never seen it. I've never seen it.
-見たことない見たことない
-
But my boyfriend is white,
でも、私の彼氏は白人です。
-
and he's seen the entire series twice.
と、全シリーズを2回も見たそうです。
-
-[ Laughs ] -And I'm like,
-[ Laughs ] -And I'm like.
-
"Can you just, like -- I don't know --
"ただ...わからないけど...
-
read a book by Toni Morrison at this point?"
"この時点でトニ・モリソンの本を読んだか?"
-
Like, we get it. Like, how much Fras do you need in your life?
私たちはそれを得るように、私たちはそれを得る。人生にどれだけのフラスが必要なんだ?
-
But my boyfriend says I like to give a lot of advice,
でも、彼氏は私がたくさんアドバイスをするのが好きだと言っています。
-
so he's like, "You're black Frasier," and the name stuck.
だから「お前は黒人のフラジエだ」って名前が引っかかったんだよ
-
And so it's been so fun having amazing conversations with
との素晴らしい会話をすることができて、とても楽しかったです。
-
people like Abbi Jacobson and John Ham and Michelle Obama.
アッビ・ジェイコブソンやジョン・ハム、ミシェル・オバマのような人たち。
-
So it's been, like, a really, really super fun first season.
ファーストシーズンは、本当に、本当に、本当に、超楽しいです。
-
-At the end of your podcast, I was listening,
-ポッドキャストの最後に聞いてたよ
-
and you read the credits, and you credit
とクレジットを読むと
-
Sasha and Malia Obama as your interns.
サーシャとマリア・オバマがインターンだ
-
That made me laugh.
笑わせてくれました。
-
But you said you're trying to speak this into existence.
でも、これを実在のものとして語ろうとしてるんでしょ?
-
And have you spoken things into existence before?
あなたは以前にも物事を話したことがありますか?
-
Is that a thing you do?
それはあなたがすることですか?
-
-Yeah, so, I really love "The Secret,"
-(徳井)"シークレット "が大好きなんですよ
-
and I know that a lot of people make fun of "The Secret."
"ザ・シークレット "をバカにする人が多いのは知っています。
-
They're like, "Oh, it's not real or it's fake."
"あ、本物じゃないとか偽物だとか。"みたいな。
-
And it's like you just say something and you get it.
そして、何かを言っただけで伝わってくるような感じです。
-
And I'm like, "Well, you have to think about
とか「まぁ、考えないといけないのは
-
what you're asking for." When people are like,
"あなたが求めているもの"人が好きな時は
-
"I want to have Michael B. Jordan's baby,"
"マイケル・B・ジョーダンの子供が欲しい"
-
it's like, well... -Yeah, no, no, no.
って感じです。
-
-He ain't got enough sperm for everybody,
-彼には精子が足りないんだ
-
so you got to let this dream go.
だから、この夢を手放すんだ
-
-That's exactly the right answer.
-(徳井)正解ですね (馬場園)正解ですね
-
I want to mention your show on Facebook, too, as well.
Facebookでも番組のことは触れておきたいですね。
-
Gosh, you're busy and doing so many creative and cool things.
忙しくて、クリエイティブでクールなことをたくさんやっているんだね。
-
I'm so happy you're doing this stuff.
こんなことをしてくれて嬉しいです。
-
But It's called the "#BuyBlackFriday Show."
"#BuyBlackFriday Show "と呼ばれています
-
Can you tell everyone what this show is
この番組が何なのか みんなに教えてあげて
-
and how it came about?
そして、それはどのようにして生まれたのでしょうか?
-
And it's awesome that you're doing this.
そして、これをやっていることがすごい。
-
-Oh, thank you. So, we've been doing it every Friday
-ありがとうございますだから毎週金曜日にやってるんですよ
-
leading up to Black Friday.
ブラックフライデーに向けて
-
You know, I like to shout out black businesses on my podcast.
ポッドキャストでブラック企業を 叫ぶのが好きなんだ
-
As I was talking to Facebook about my podcast, they're like,
Facebookでポッドキャストの話をしていると、彼らはこうです。
-
"Oh, we have this show idea"
"ショーのアイデアがあるんだ"
-
because the stat is that over 40% of black-owned businesses
黒人経営の企業の40%以上が
-
are not going to survive the holiday season thanks to COVID,
はCOVIDのおかげでホリデーシーズンを乗り切れそうにありません。
-
which is -- that's a huge number, 4-0, 40.
それは...4対0の40という大きな数字だ。
-
That's, like, so scary.
それはそれは、とても怖いです。
-
And so we use the show -- every week, I interview
毎週インタビューをしています。
-
three different black-owned businesses,
3つの異なる黒人経営の企業
-
and it just gives them that platform to show off their work
そして、それは彼らに自分の仕事を披露するためのプラットフォームを与えるだけです。
-
that they created and how they're building trust
彼らが作ったものと信頼関係の構築方法
-
and love in their communities.
と地域社会での愛。
-
And it's been really, really exciting.
そして、本当に、本当にワクワクしてきました。
-
-Isn't that amazing?
-(美咲)すごいでしょ?
-
Safely from your own home, you're helping each other,
自宅から安全に、お互いに助け合う。
-
and everyone should help each other and support
みんなで助け合って応援しましょう
-
local businesses and black businesses, please.
地元企業、ブラック企業の皆様、よろしくお願いします。
-
I think that is a great cause, and I think it's awesome.
これは大義名分だと思うし、すごいと思う。
-
Every single thing you're doing, I love it.
一つ一つのことを丁寧にやってくれているのがいいですね。
-
Pal, keep going. Don't stop.
相棒、続けて止まるなよ
-
Tell British Baekoff I said what's up.
イギリスのベコフに何かあったと伝えてくれ。
-
And I can't wait to see you again soon.
またすぐにお会いできるのが待ち遠しいですね
-
Stay safe and thanks for coming on the show.
気をつけて、ご来場ありがとうございました。
-
-Thank you so much.
-(アルマン)ありがとうございました (政子)ありがとうございました
-
-My thanks to Phoebe Robinson.
-フィービー・ロビンソンに感謝します
-
The "#BuyBlackFriday Show" airs Fridays on Facebook,
Facebookで毎週金曜日に放送されている「#BuyBlackFriday Show」。
-
and check out her podcast, "Black Frasier."
彼女のポッドキャスト "ブラック・フラジエ "をご覧ください