Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -My next guest is a very funny comedian, a best-selling author,

    -次のゲストは、面白いコメディアンで ベストセラー作家の方です。

  • and the host of the podcast "Black Frasier."

    ポッドキャスト "ブラック・フラジエ "の司会者でもある

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • She's also the host of the "#BuyBlackFriday Show"

    彼女は「#BuyBlackFriday Show」の司会者でもあります。

  • airing Fridays on Facebook.

    毎週金曜日にFacebookで放送しています。

  • Here is Phoebe Robinson.

    こちらはフィービー・ロビンソン。

  • Phoebe, ah, look at you. You look fantastic.

    フィービー、ああ、見違えたよ。とても素敵だよ

  • Thank you so much for coming back on the show.

    番組に戻ってきてくれてありがとうございます。

  • -Thank you for having me.

    -(半田)ありがとうございます (アルマン)ありがとうございます

  • You look great, too.

    あなたも素敵ですよ。

  • I'm liking your little, like, white boy

    私は、あなたのような小さな、白人の男の子が好きです。

  • "I just got out of bed" sort of hairstyle.

    "ベッドから出てきた "みたいな髪型。

  • It's very cute. It's sensual.

    とてもかわいいですね。官能的です。

  • But it's like, tasteful, you know what I mean?

    でも、味のある、という感じですね。

  • It's like -- You're not, like, hoing it up.

    まるで...

  • -Thank you. I appreciate that. -But it's like, "I could."

    -(達也)ありがとうございますありがとうございます-(達也)でも "できた "って感じだよね

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -I could. I'm not, but I could.

    -できた(美咲)できないけどできた

  • That's the best -- That's the nicest thing that anyone

    それは最高だ 誰よりも素敵なことだ

  • said to me during this whole quarantine.

    この隔離の間、私に言ったんです。

  • Thank you. -[ Laughs ] You're welcome.

    ありがとう。-どういたしまして。

  • -Not only are you working on your third book, but this --

    -3冊目の本を書いているだけじゃなくて...

  • -Mm-hmm. -How cool is this?

    -(美咲)うーん-(速人)カッコいいね

  • You have your own imprint.

    自分の刷り込みがあるんですね。

  • How do you like having your own imprint?

    自分の打刻をするのはいかがなものでしょうか?

  • Congratulations!

    おめでとう!

  • -Thank you. It's so exciting.

    -(達也)ありがとうございます(アルマン)ありがとうございます

  • It's called Tiny Reparations Books,

    タイニー・レパレーション・ブックスと呼ばれています。

  • and, you know, we're looking to publish, like, a lot of women,

    とか、女性を多く掲載したいんですよ。

  • people of color, and queer people.

    有色人種の人たち、そしてクィアの人たち。

  • And it's essay collections, novels, literary fiction,

    エッセイ集、小説、文芸小説ですね。

  • and, like, a little bit of like, you know, sort of nonfiction.

    そして、ちょっとしたノンフィクションのようなものです。

  • And it's really exciting.

    そして、本当にワクワクします。

  • I like being the boss, okay?

    ボスになるのが好きなんだ

  • It's so fun.

    めちゃくちゃ楽しいです。

  • And then there's, like, other things where you're like,

    そして、他にも、あなたのような人がいる。

  • "Oh, I have to think about like office supplies cost,"

    "ああ、事務用品のコストを考えないといけない"

  • and people are like, "Oh, I think I need a printer."

    "プリンタが必要だと思う "と言われても

  • I'm like, "Don't nobody need a printer.

    俺「誰もプリンターいらないんじゃないの?

  • What you need ink for?"

    "何のためにインクが必要なんだ?"

  • Like, what -- -Thank you.

    ありがとう

  • -Look at it on your iPad.

    -iPadで見てください。

  • Do not waste, like, my money on ink.

    無駄にしないでください、インクの私のお金のように。

  • We don't need it.

    私たちには必要ない

  • -That's right. -I'm out.

    -(速人)そうだよね-(速人)出た

  • -That's right, good. See?

    -(美月)そうだよね (美月)いいね(徳井)ほら

  • I want to talk about your new podcast, "Black Frasier."

    新しいポッドキャスト「ブラック・フラジエ」について話したいわ

  • Oh, my gosh. I love the name.

    あらまぁ、この名前が好きなんだ。

  • Are you a "Frasier" fan?

    あなたは「フラジール」のファンですか?

  • -I am not.

    -私は違う

  • -There you go. There you go.

    -(アルマン)はい どうぞ(速人)行ってらっしゃい

  • -I've never seen it. I've never seen it.

    -見たことない見たことない

  • But my boyfriend is white,

    でも、私の彼氏は白人です。

  • and he's seen the entire series twice.

    と、全シリーズを2回も見たそうです。

  • -[ Laughs ] -And I'm like,

    -[ Laughs ] -And I'm like.

  • "Can you just, like -- I don't know --

    "ただ...わからないけど...

  • read a book by Toni Morrison at this point?"

    "この時点でトニ・モリソンの本を読んだか?"

  • Like, we get it. Like, how much Fras do you need in your life?

    私たちはそれを得るように、私たちはそれを得る。人生にどれだけのフラスが必要なんだ?

  • But my boyfriend says I like to give a lot of advice,

    でも、彼氏は私がたくさんアドバイスをするのが好きだと言っています。

  • so he's like, "You're black Frasier," and the name stuck.

    だから「お前は黒人のフラジエだ」って名前が引っかかったんだよ

  • And so it's been so fun having amazing conversations with

    との素晴らしい会話をすることができて、とても楽しかったです。

  • people like Abbi Jacobson and John Ham and Michelle Obama.

    アッビ・ジェイコブソンやジョン・ハム、ミシェル・オバマのような人たち。

  • So it's been, like, a really, really super fun first season.

    ファーストシーズンは、本当に、本当に、本当に、超楽しいです。

  • -At the end of your podcast, I was listening,

    -ポッドキャストの最後に聞いてたよ

  • and you read the credits, and you credit

    とクレジットを読むと

  • Sasha and Malia Obama as your interns.

    サーシャとマリア・オバマがインターンだ

  • That made me laugh.

    笑わせてくれました。

  • But you said you're trying to speak this into existence.

    でも、これを実在のものとして語ろうとしてるんでしょ?

  • And have you spoken things into existence before?

    あなたは以前にも物事を話したことがありますか?

  • Is that a thing you do?

    それはあなたがすることですか?

  • -Yeah, so, I really love "The Secret,"

    -(徳井)"シークレット "が大好きなんですよ

  • and I know that a lot of people make fun of "The Secret."

    "ザ・シークレット "をバカにする人が多いのは知っています。

  • They're like, "Oh, it's not real or it's fake."

    "あ、本物じゃないとか偽物だとか。"みたいな。

  • And it's like you just say something and you get it.

    そして、何かを言っただけで伝わってくるような感じです。

  • And I'm like, "Well, you have to think about

    とか「まぁ、考えないといけないのは

  • what you're asking for." When people are like,

    "あなたが求めているもの"人が好きな時は

  • "I want to have Michael B. Jordan's baby,"

    "マイケル・B・ジョーダンの子供が欲しい"

  • it's like, well... -Yeah, no, no, no.

    って感じです。

  • -He ain't got enough sperm for everybody,

    -彼には精子が足りないんだ

  • so you got to let this dream go.

    だから、この夢を手放すんだ

  • -That's exactly the right answer.

    -(徳井)正解ですね (馬場園)正解ですね

  • I want to mention your show on Facebook, too, as well.

    Facebookでも番組のことは触れておきたいですね。

  • Gosh, you're busy and doing so many creative and cool things.

    忙しくて、クリエイティブでクールなことをたくさんやっているんだね。

  • I'm so happy you're doing this stuff.

    こんなことをしてくれて嬉しいです。

  • But It's called the "#BuyBlackFriday Show."

    "#BuyBlackFriday Show "と呼ばれています

  • Can you tell everyone what this show is

    この番組が何なのか みんなに教えてあげて

  • and how it came about?

    そして、それはどのようにして生まれたのでしょうか?

  • And it's awesome that you're doing this.

    そして、これをやっていることがすごい。

  • -Oh, thank you. So, we've been doing it every Friday

    -ありがとうございますだから毎週金曜日にやってるんですよ

  • leading up to Black Friday.

    ブラックフライデーに向けて

  • You know, I like to shout out black businesses on my podcast.

    ポッドキャストでブラック企業を 叫ぶのが好きなんだ

  • As I was talking to Facebook about my podcast, they're like,

    Facebookでポッドキャストの話をしていると、彼らはこうです。

  • "Oh, we have this show idea"

    "ショーのアイデアがあるんだ"

  • because the stat is that over 40% of black-owned businesses

    黒人経営の企業の40%以上が

  • are not going to survive the holiday season thanks to COVID,

    はCOVIDのおかげでホリデーシーズンを乗り切れそうにありません。

  • which is -- that's a huge number, 4-0, 40.

    それは...4対0の40という大きな数字だ。

  • That's, like, so scary.

    それはそれは、とても怖いです。

  • And so we use the show -- every week, I interview

    毎週インタビューをしています。

  • three different black-owned businesses,

    3つの異なる黒人経営の企業

  • and it just gives them that platform to show off their work

    そして、それは彼らに自分の仕事を披露するためのプラットフォームを与えるだけです。

  • that they created and how they're building trust

    彼らが作ったものと信頼関係の構築方法

  • and love in their communities.

    と地域社会での愛。

  • And it's been really, really exciting.

    そして、本当に、本当にワクワクしてきました。

  • -Isn't that amazing?

    -(美咲)すごいでしょ?

  • Safely from your own home, you're helping each other,

    自宅から安全に、お互いに助け合う。

  • and everyone should help each other and support

    みんなで助け合って応援しましょう

  • local businesses and black businesses, please.

    地元企業、ブラック企業の皆様、よろしくお願いします。

  • I think that is a great cause, and I think it's awesome.

    これは大義名分だと思うし、すごいと思う。

  • Every single thing you're doing, I love it.

    一つ一つのことを丁寧にやってくれているのがいいですね。

  • Pal, keep going. Don't stop.

    相棒、続けて止まるなよ

  • Tell British Baekoff I said what's up.

    イギリスのベコフに何かあったと伝えてくれ。

  • And I can't wait to see you again soon.

    またすぐにお会いできるのが待ち遠しいですね

  • Stay safe and thanks for coming on the show.

    気をつけて、ご来場ありがとうございました。

  • -Thank you so much.

    -(アルマン)ありがとうございました (政子)ありがとうございました

  • -My thanks to Phoebe Robinson.

    -フィービー・ロビンソンに感謝します

  • The "#BuyBlackFriday Show" airs Fridays on Facebook,

    Facebookで毎週金曜日に放送されている「#BuyBlackFriday Show」。

  • and check out her podcast, "Black Frasier."

    彼女のポッドキャスト "ブラック・フラジエ "をご覧ください

-My next guest is a very funny comedian, a best-selling author,

-次のゲストは、面白いコメディアンで ベストセラー作家の方です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ポッド ブラック キャスト 速人 フィービー facebook

フィービー・ロビンソンは、サーシャとマリア・オバマをインターンにするために秘密を利用している (Phoebe Robinson Is Using The Secret to Get Sasha and Malia Obama as Interns)

  • 3 2
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 14 日
動画の中の単語