字幕表 動画を再生する
-
- Hey Vanity Fair, it's me, Justin Roiland.
- ヴァニティ・フェア、俺だ ジャスティン・ロイランドだ
-
I'm here up north in snowy Toronto, Canada.
雪の降るカナダのトロントに来ました。
-
You might know me from the corner market where I hang out
私がたむろしている角市場で私を知っているかもしれません。
-
and I'm there a lot and I see a lot of people there,
と、そこにいる人をよく見かけるようになりました。
-
but also I do the voice of "Rick and Morty".
でも、「リック&モーティ」の声もやっています。
-
Oh geez Rick, help me.
リック、助けてくれ。
-
Morty, I'm gonna murder you.
モーティ 殺してやる
-
And I'm here to do the improvised cartoon character voices
そして、即興のアニメキャラボイスをやりに来ました
-
for you during the Coronavirus.
コロナウイルス中のあなたのために
-
So the thing with this guy is he's got a huge mouth.
こいつは口がでかいんだよな
-
That's why he grew the mustache because he's insecure
不安だからヒゲを生やしたんだよ
-
about his gigantic open mouth.
彼の巨大な開いた口について
-
So he grew this huge mustache to hide his mouth
だから彼は口を隠すために この巨大な口ひげを生やした
-
and he pretends like he's got a small mouth.
と口を小さくしたようなふりをする。
-
Even though nobody would really care.
誰も気にしないのに
-
If you saw him with a huge mouth, you just go like,
口がでかいのを見てたら、こうなるんだよね。
-
okay, whatever, that's his thing.
そうか、何にせよ、それは彼の問題だ。
-
But he's really insecure about it.
でも、彼は本当に不安なんです。
-
And he's got his little weird animals.
変な動物を飼っているし
-
I can't tell.
言えません。
-
Is that cat on the right?
右側にいるのは猫かな?
-
Did he get that from the tiger king?
虎の王様から聞いたのかな?
-
That looks like a exotic cat, which is problematic
エキゾチックな猫に見えて問題あり
-
because we all know Carole Baskin would be really upset
キャロル・バスキンが 怒るのを知っているからだ
-
with this guy.
この男と
-
She wouldn't mind his big mouth, but she'd be upset
彼女は彼の大きな口を気にしないだろうが、彼女は動揺しているだろう
-
that he's got an exotic cat, you know,
エキゾチックな猫を飼っているということは
-
because those things need to not exist and if they do exist,
なぜなら、それらのものは存在していなくてもよいし、存在していてもよいからです。
-
they need to be in her cages only.
檻の中に入れておく必要があります
-
Hey, what's going on?
どうしたんだ?
-
Hey everybody, my mouth is so small.
皆さん、私の口が小さいです。
-
as even have a small mouth like me?
私のような小さな口を持っているように?
-
Is anyone's mouth really small because my sure is.
誰かの口が本当に小さいのか?私の口は確かに小さい。
-
Oh man, my mouth so small, I can barely talk.
やれやれ、口が小さくてほとんど喋れない。
-
I can barely get the words out, you know.
ほとんど言葉が出てこないんですよ。
-
What do you think of my tiger?
私の虎をどう思う?
-
I've got a little baby tiger cub.
虎の子を飼っています。
-
Want to take pictures with it?
一緒に写真を撮ってみませんか?
-
Oh man, PETA's after me.
やべぇ、PETAに追われてる。
-
They're really down my chain right now
彼らは今、本当に私のチェーンをダウンしています。
-
because I've got a baby tiger.
虎の子を飼っているからだ。
-
Oh, my mouth so small.
ああ、口が小さい。
-
If anyone ever found out how big my mouth was...
私の口の大きさを知ったら...
-
All right, so this guy, he looks kind
それでこの男は...
-
of like Jack Black a little bit.
ジャック・ブラックに少し似てる
-
[laughing]
[笑]
-
He's got that like little pig nose,
小豚の鼻みたいなのを持っている
-
so it makes me think he'd sound kind of snotty.
だから彼は鼻くそみたいに聞こえると思うわ
-
His name is Spozo.
彼の名前はスポゾ。
-
I just made that up.
作り話だよ
-
I guess he would sound like,
彼の声が聞こえてきそうですね。
-
hey, what's going on, I'm Spozo.
どうしたんだよ 俺はスポーズだよ
-
Hey everybody, who wants to go eat some pancakes
やあ みんな パンケーキを食べに行きたい人は?
-
with me in hell?
私と一緒に地獄に行くのか?
-
That's where we're all going.
そこにみんなで行くんだよ。
-
This little guy looks just like a weird,
このチビが変人にしか見えない
-
little alien character.
ちっちゃい宇宙人キャラ
-
This guy is like a little acid trip in boots
こいつはブーツを履いて酸欠旅行みたいなもんだな
-
with the tail and he's drooling.
尻尾を持って、よだれを垂らしています。
-
I think that might be a mask, he's wearing
マスクをしているのではないか?
-
and underneath, he's just drooling uncontrollably
と、下では抑えきれずによだれを垂らしています。
-
and maybe that's why he wears the mask.
だからマスクをつけているのかもしれない
-
And he sort of a Jesus Christ figure because he's got
彼はイエス・キリストのような人物で、彼が持っているから
-
that glowing crown behind him.
彼の後ろに輝く王冠がある
-
In a thousand years, they'll see this picture
千年後にはこの写真を見ることになるだろう
-
and they'll think that it was some sort of representation
それがある種の表現だと思うだろう
-
of Jesus Christ and that'll really confuse everybody.
イエス・キリストのことで、みんなを混乱させることになります。
-
It'll mix things up for the whole Jesus Christ mythos.
イエス・キリスト神話全体を混乱させるだろう。
-
And he probably sounds a little something like this.
そして、彼はおそらくこのようなことを言っているのでしょう。
-
I'm Jesus Christ.
私はイエス・キリストだ
-
Look at me, I'm Jesus Christ.
俺を見ろ 俺はイエス・キリストだ
-
Oh my god.
何てこった
-
I'm gonna confuse everybody.
みんなを混乱させてしまう
-
I can't stop drooling.
涎が止まらない。
-
I'm Jesus Christ.
私はイエス・キリストだ
-
Hello, anybody listening?
誰か聞いてるか?
-
There's one set of footsteps.
足音が1セット。
-
That's because I'm carrying you, I'm Jesus.
それは私があなたを運んでいるからです、私はイエスです。
-
I don't know why I think he's Jesus.
なんでイエスだと思うのかわからない。
-
So this guy looks like he's
だからこの人は
-
in a totally normal, regular situation,
全く普通の普通の状況で
-
but he's just super spooked about everything.
でも、彼は何にでもビクビクしている。
-
If I have to name him, I guess Roger.
名前を挙げるとしたらロジャーかな。
-
I mean, you know, I'm really getting creative
つまり、本当にクリエイティブになってきたんだよ
-
with the names here.
ここにある名前を使って
-
Maybe he's just shopping, you know.
もしかしたら、買い物してるだけかもしれませんよ。
-
He's just in a small little grocery mart just shopping.
彼は小さな食料品店で買い物をしているだけです。
-
And so yeah, he'd be like,
それで彼はこうなったんだ
-
oh man...
やれやれ
-
[fast breathing]
[息が速い]
-
I can't...
私は...
-
[fast breathing]
[息が速い]
-
Where's the bread at?
パンはどこにあるの?
-
Why isn't there any bread here?
どうしてここにはパンがないの?
-
Why isn't there any bread on the table?
テーブルの上にパンがないのはなぜ?
-
Oh my God.
何てこった
-
Oh my God, there's no bread over here!
やばい、こっちにはパンがない!
-
[fast breathing]
[息が速い]
-
I need bread!
パンが欲しい!
-
Can you see him being really freaked out about bread?
パンのことで本当にビビってるのがわかるかな?
-
And then his friend is like,
そして、彼の友人は
-
hey, Roger, did you take your medicine man?
ロジャー、薬は飲んだか?
-
He's like, medicine!
薬のようなものだ!
-
I'm afraid of medicine!
薬は怖い!」と思っています。
-
Oh, [beep], what the [beep] was that!
ああ、[ピッ]、何の[ピッ]だったの!
-
He's like, Roger, that's bread.
彼は、ロジャー、それはパンだと言っています。
-
It's gonna get me!
捕まるぞ!
-
We need Rogers buddy who I think he's shopping with
一緒に買い物をしていると思われるロジャースの仲間が必要だ
-
and I think that's the next character.
と、次のキャラだと思います。
-
They met at the same psychiatric ward
二人は同じ精神科病棟で出会った
-
and developed a really lifelong friendship at that place.
そして、その場所で本当に生涯の友情を育んだのです。
-
This guy's on his meds and he's actually
この人は薬を飲んでいて、実際には
-
got his [beep] together now, so he's pretty normal.
彼の[ビープ音]は今一緒になったので、彼はかなり普通です。
-
He just sounds like this.
こんな感じにしか聞こえない。
-
Hey, Roger, Roger are you all right?
おい、ロジャー、ロジャー大丈夫か?
-
Did you take your meds?
薬は飲んだのか?
-
[heavy breathing]
[重い呼吸]
-
I just need some bread.
パンが欲しいんだ
-
I'm freaking out!
怖くなってきた!
-
He looks like he'd be more interesting than Roger,
ロジャーよりも面白そうな奴だな。
-
but he's pretty normal.
でも、彼はごく普通の人です。
-
He's got two pupils and stuff, but you know,
弟子が二人いたりして、でもね。
-
he can see fine.
彼はよく見える
-
He's very confident in his differentness.
彼は自分との違いに自信を持っています。
-
Let's call it that.
そう呼んでみましょう。
-
And he sounds like how I'm talking right now.
そして、彼は私が今話していることと同じように聞こえる。
-
Hey, what's going on?
どうしたんだ?
-
I'm Rogers friend.
私はロジャースの友人です。
-
I met him in a psychiatric facility.
精神科の施設で知り合いました。
-
I'm fine now.
もう大丈夫です。
-
That was a rough time for me, but I'm fine.
大変な時期だったけど、大丈夫だよ。
-
Everything happens for a reason.
全ての出来事には理由がある
-
I met Roger.
私はロジャーと一緒にいます。
-
He and I are inseparable.
彼と私は切っても切れない関係です。
-
We don't go anywhere without each other
お互いがいないとどこにも行けない
-
and you're probably looking at my four pupils,
と、私の4つの瞳孔を見ているのではないでしょうか。
-
but it's fine.
でも大丈夫です。
-
Like, I know it's weird and jarring and people stare at me,
奇妙でジャリジャリしていて、人に睨まれているような。
-
but I'm totally comfortable and confident in myself
でも自分には自信があります
-
and I know who I am.
私は自分が誰であるかを知っている
-
His name is Silver.
彼の名前はシルバー。
-
Because he's got a Silver coat.
銀色のコートを着ているからだ。
-
Wow, this guy is...
うわー、こいつは...
-
This is real clever.
これは本当に賢い。
-
It's a piece of toast who's toasted on weed.
草食ってるのはトーストのかけらだよ。
-
Maybe there's a little bit of something laced in that joint.
もしかしたら、その関節に何かが混入しているのかもしれません。
-
His name is Mr. Bread Slice.
名前はブレッドスライスさん。
-
Let's get real creative with his name.
彼の名前を使って本当の意味で創造的になろう
-
He sounds like, hey, what's up guys?
彼の声は、ねえ、どうしたの?
-
I'm about to go smoke this big fat joint here.
俺はここでこのデブを吸いに行こうとしている。
-
It's got a bunch of cocaine and LSD inside of it.
中にはコカインとLSDが入ってる
-
I'm gonna get real [beep] up tonight.
今夜は本気を出してやるよ
-
Keep me away from everybody's mom.
みんなのママに近寄らないで
-
This character seems you know, like she'd be sort of shy.
このキャラクターは......内気な感じがしますね。
-
Her name's, I don't know why I always want
彼女の名前は、なぜかわからないが、私はいつも欲しがっている
-
to name characters like this Nancy.
このナンシーのようなキャラクターの名前をつけるために
-
Oh man, I am so tired today, you know.
やれやれ、今日は疲れたよ。
-
I am sick and tired and I can't find my inhaler
体調が悪くて疲れていて、吸入器が見つからないのですが...。
-
and my knees hurt.
膝が痛くなった
-
I'm so afraid of everything.
何もかもが怖くてたまらない。
-
She sounds more confident than I thought she would be.
思っていた以上に自信に満ち溢れているようです。
-
I guess she's got a bit of an attitude.
態度が悪いんだろうな。
-
Nancy works at the local Starbucks, you know,
ナンシーは地元のスターバックスで働いてる
-
but she wants to work at the local mom-and-pop coffee shop,
でも、彼女は地元のママ友喫茶で働きたいと言っています。
-
the real cool one, but you know, she can't get her foot
本当のかっこいいのはいいんだけど 足がつかないんだよね
-
in the door.
ドアの中で
-
But that's a goal.
でも、それがゴールなんです。
-
That's a big goal for her.
それは彼女にとって大きな目標です。
-
This guy, oh [beep].
この人、おおっと[ビープ音]。
-
I feel like all these are gonna sound the same.
どれもこれも同じように聞こえるような気がする。
-
I wish I was better at like, you know,
私ももっと上手になりたいわ
-
doing actual impressions.
実際のインプレッションをしながら
-
Hello, my name is Peter.
こんにちは、私の名前はピーターです。
-
I have psychic abilities.
私には超能力があります。
-
I'm going to send a message to you.
メッセージを送ろうと思います。
-
[grunting]
[grunting]
-
Did you get it?
届きましたか?
-
Did you get my message?
メッセージを聞いたか?
-
Peter has a lot of friends.
ピーターにはたくさんの友達がいます。
-
Peter hangs out in Vegas, a real high roller so to speak.
ピーターはラスベガスにいて、いわばハイローラーだ。
-
Hangs out with all the cool lounge singers
クールなラウンジシンガーたちと一緒に過ごす
-
and I think he fits in really well in that world.
彼はその世界にとても合っていると思います。
-
They like him because he's got psychic abilities.
超能力があるから好かれるんだよ
-
There's really no other reason to keep Peter around.
ピーターを引き留める理由は 他にはないわ
-
He can get in the head of the blackjack dealer
ブラックジャックディーラーの頭の中に入ることができる
-
and trip them up, cloud their mind.
彼らの心を曇らせる
-
This guy is a real sweet soul, I feel like.
この人は本当に優しい人なんだなと感じます。
-
This guy's got a real...
この人は本当に...
-
Like he puts on a big front to try to be tough,
タフになろうとするために 前線を張っているような。
-
but deep down, he's just a real softy and he's been hurt.
でも、心の奥底ではただのお人好しで傷ついているだけなんです。
-
He's been hurt a lot.
彼はかなりの怪我をしています。
-
That's why he's created this tough veneer,
だからこそ、彼はこのタフなベニヤを作ったのです。
-
this angry exterior.
この怒りに満ちた外観。
-
He compensates for all of his deep inner softness
深い内面の柔らかさをすべて補ってくれる
-
with the bike and the jacket and that big crazy grin.
バイクと上着を着て、その狂ったようなニヤリとした顔で
-
Hey, I'm Ted, how's it going?
テッドだ 元気か?
-
I don't tell anybody this but,
誰にも言わないけど
-
I'm really emotional right now.
今は本当に感情的になっています。
-
Hello, Mom, I just got out of therapy and I need
ママ セラピーから帰ってきたばかりなんだけど、必要なものがあるの
-
to apologize to you for all the times that I made
を作ってしまったことをお詫びするために
-
you clean my bed.
私のベッドを掃除して
-
I'm also not sure about the voice.
声もよくわかりません。
-
I don't wanna say it, but my first thought when I looked
言いたくないけど、見た時に最初に思ったのは
-
at this guy was he reminds me a little bit
この人を見ていると少し思い出す。
-
of Joe Rogan, but not.
ジョー・ローガンのだが、そうではない。
-
It's just the bald head, I think.
ハゲの頭だけだと思います。
-
So yeah, maybe he sounds like this.
そうそう、彼はこんな感じなのかもしれない。
-
I'm gonna go a different direction with him.
彼とは違う方向に行くつもりです。
-
So yeah, this is what I think this guy Ted, his name's Ted,
テッドって名前のテッドって奴だと思うんだが
-
would sound like and this might sound a little familiar,
というように聞こえて、これは少し聞き覚えがあるかもしれません。
-
but let's see.
でも見てみましょう。
-
Hey everybody, it's me Ted.
やあ みんな 俺はテッドだ
-
How's it going?
どうですか?
-
I am so sleepy.
眠くてたまらない。
-
I am sleepy as all hell.
猛烈に眠い。
-
I cannot wait to take a nap tonight.
今夜のお昼寝が待ち遠しいです。
-
In other words known as going to bed.
他の言葉では、ベッドに行くとして知られています。
-
Now, give me my pancakes, you bitch.
さっさとパンケーキをよこせよ、ビッチ
-
Oh, cause he's in a restaurant.
ああ、レストランにいるからか。
-
If that sounded effeminate, I didn't, he's not.
それが女々しいと思ったのなら、私はしていない、彼は違う。
-
Ted is gender-fluid, so you can't really pin him down
テッドはジェンダーフリーなので、彼を特定することはできません。
-
with any sort of labels.
を使用しています。
-
- [Producer] Is there something like making a ticking noise?
- プロデューサー】 カチカチ音を立てるようなことはありませんか?
-
- My mom's eating, get out of here.
- 母さんが食べてるから出て行ってくれ
-
Get out of here with your [beep].
あなたの[ビープ]でここから出て行ってください。
-
Because your forks gonna keep clicking.
お前のフォークがクリックし続けるからだ
-
- [Mom] I'll be more careful.
- ママ】もっと気をつけます。
-
- You're going to be defiant and just stay here
- 反抗的な態度をとって、ここにいるだけで
-
after you've been ordered out.
注文を受けてから
-
See how the tables turn with parents.
親御さんと一緒にテーブルが回る様子をご覧ください。
-
First, year of the defiant one and then,
最初に、反抗的なものの年、そしてその後。
-
they sitting over there, sucking down noodles,
彼らはあそこに座って 麺をしゃぶしゃぶしていました
-
tinkin their forks against their teeth.
フォークを歯に当てていじっている
-
You know what's funny about this guy
この男の何が面白いかわかるか?
-
is he's like the adult version of the little devil baby.
は、小悪魔の赤ちゃんの大人バージョンのようです。
-
Only you know, he's been reborn into a human body.
あなただけが知っている、彼は人間の体に生まれ変わった。
-
He looks like a giant thumb and I think he's trying
彼は巨大な親指のように見えて、私は彼がしようとしていると思います。
-
to break into someone's house.
誰かの家に侵入する
-
Just imagine that face right outside the window, you know,
窓の外の顔を想像してみろよ
-
just peeking in and you're trying to watch some Netflix.
覗き込んでNetflixを見ようとしていたのね
-
You're watching all the hot Netflix stuff right now.
今、Netflixの話題作ばかり見てるな。
-
He's really getting his fill because he's got
彼は本当に彼が持っているので、彼は自分の欲求を満たしています。
-
his little cupcake, which he licks while he watches you
彼の小さなカップケーキは、彼があなたを見ている間に舐めています。