Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • with over 70% of Japan being covered in mountains, most of which has forested.

    日本の7割以上が山に覆われており、そのほとんどが森林に覆われています。

  • The country has an abundance of tunnels.

    この国はトンネルが豊富です。

  • They can't be avoided.

    避けることはできません。

  • From the mountain roads to the highways to the city streets.

    山道から高速道路、街道まで。

  • They're everywhere in Japan, and legend has it that many are haunted.

    日本にはどこにでもいるし、伝説では多くの人が幽霊になると言われている。

  • It is really dark out.

    外は本当に真っ暗です。

  • All things considered, this area is actually pretty creepy.

    すべてを考慮すると、この地域は実際にはかなり不気味です。

  • It's about one AM We've come out here for the sole purpose of finding this tunnel.

    午前1時頃だ このトンネルを見つけるために ここに来たんだ

  • That's actually on Victor's recommendation that we came out here.

    実はビクターの勧めで ここに来たんだ

  • What could I say?

    何て言えばいいんだろう?

  • I like creepy stuff.

    キモいものが好きなんです。

  • So tell me a bit about this tunnel.

    では、このトンネルについて少し教えてください。

  • I was looking for a really creepy places.

    本当に気持ち悪い場所を探していました。

  • A lot of tunnels showed up there is that one over in Kyushu.

    たくさんのトンネルが現れたのは、九州のあのトンネルです。

  • You know, Knocke, you know you hear something like that, but this one popped up quite a lot.

    ノッケとかよく聞くけどこれは結構出てきたな

  • The only thing I really know about this is you see, people mysteriously vanished inside the tunnel.

    私が本当に知っているのは...トンネルの中で人が消えたということだけです。

  • You hear voices while going through the tunnel.

    トンネルをくぐっていると声が聞こえてきます。

  • But most of all, the scare factor of this is that once you go beyond the tunnel, there's a mirror that's facing down, and if you look into this mirror, it's supposed to show you how you die.

    でも何よりも怖いのはトンネルを抜けると下を向いた鏡があって、この鏡を覗くと自分がどうやって死ぬのかが分かるようになっていることです。

  • And I think that's kind of like the spook factor in regards to this.

    それがこの件に関しての不気味さのようなものだと思う

  • And, uh I mean, it's it's creepy enough as is.

    そして、その......今のままでも十分不気味なんです。

  • Yeah, we just came around the corner.

    角を曲がったところだ

  • Andi, you can't.

    アンディ、無理だよ。

  • You can't even see the end.

    終わりが見えないんですよね。

  • Victor is afraid of these.

    ビクターはこれらを恐れている。

  • Little alcove is here which are tucked in and fairly dark.

    小さな床の間はここにあり、かなり暗い。

  • You cannot see a single thing.

    一つも見ることができません。

  • The thing is, I swear that I hear people talking from down this way.

    下の方から話し声が聞こえてきます

  • I'll see anyone.

    誰にでも会うよ

  • House started coming down pretty bad out there.

    外では家がひどく倒壊し始めた

  • So we are gonna head to the other side of the tunnel to get a shot of that mirror.

    ということで、トンネルの向こう側に向かって、あの鏡を撮りに行くことになりました。

  • Beautiful.

    美しい

  • Before we check our fates in the mirror, I wanted to swing by and show you one of Japan's most famous haunted tunnels s a gammy tunnel.

    鏡の中の運命を確認する前に、日本で最も有名なお化けトンネルの一つ、ギャミートンネルに立ち寄ってお見せしたいと思いました。

  • Many stories of tunnel hauntings in Japan are born of workers who have lost their lives during the construction of the tunnel.

    日本のトンネル怪談の多くは、トンネル工事中に命を落とした労働者の話から生まれています。

  • Ishigami seems toe hold to this narrative while adding stories of a disappearing woman who walks the tunnel.

    トンネルを歩く消えた女の話を加えながら、石上はこの物語につま先立ちをしているようだ。

  • Explorers be warned there was a new tunnel built, but let's check out the original Mhm.

    探検家は、新しいトンネルが建設されたことに注意してください、しかし、元のMhmをチェックしてみましょう。

  • Okay, it seems to go through waves of these moments where it's clear like it is now and then other moments where it's completely fogged out.

    今のようにはっきりしている時と、完全に曇ってしまっている時があります。

  • A few years ago, they didn't have the lights inside, which really added to the creepy or scary effect of the tunnel, especially with the water running down the side here, which is on both ends.

    数年前には、中に照明がなかったので、トンネルの不気味さや怖さが増していましたが、特にここでは両端に水が流れています。

  • I actually find this area a little more peaceful than anything else.

    実はこの辺りは何よりも平和なんですよね。

  • Let's go inside for a minute and see what it's like way even here in Tokyo, right in the core of the city, there are tunnels that are said to be haunted, perhaps the most well known of which is send a guy a tunnel on while it is called Send a guy a tunnel.

    ちょっと中に入ってみましょう、それがどんなものか見てみましょう、ここ東京でも、右の街の中心部では、幽霊が出ると言われているトンネルがあります、おそらく最もよく知られているのは、それが男にトンネルを送ると呼ばれている間に、男にトンネルを送っています。

  • It's really more of an underpass, but it's what it's an underpass to that tells the story you see up above here is a cemetery Now.

    それは本当に地下道ですが、それは地下道のようなもので、それはあなたが上に見ることを物語っています......ここには墓地があります。

  • This cemetery was here long before there was a road cutting under it, and the origin stories of the hauntings say that the construction was rushed in order to complete the tunnel on time for the 1964 Olympics.

    この墓地は、下に道路が切れるずっと前からあった場所で、1964年のオリンピックに間に合うようにトンネルを完成させるために工事を急いだというのが祟りの由来とされています。

  • And while Victor himself is in here with me today.

    そして、ビクター自身が今日、私と一緒にここにいる間に。

  • Oddly coincidentally, this building here is called Victor Studio.

    奇妙なことに、ここの建物はビクタースタジオと呼ばれています。

  • And some say that if you listen carefully detracts and songs that have recorded at this studio sometimes you can hear faint screams or cries in the background.

    そしていくつかの人は、慎重にあなたが慎重に引き離され、時にはこのスタジオで録音された曲を聞けば、あなたはバックグラウンドでかすかな叫び声や叫び声を聞くことができると言う。

  • Now, on its surface, the tunnel doesn't really come across.

    さて、表面上は、トンネルは実際には出てきません。

  • Is all that scary or creepy?

    怖いとかキモいとか、そういうのばかりなのかな?

  • So had I not already known about the story, probably never would have suspected.

    だから、この話を知らなければ、おそらく疑うことはなかっただろう。

  • I definitely never would have suspected a cemetery up on the roof.

    屋根の上に墓地があるとは絶対に思わなかった。

  • But for now, let's head back to Kyoto.

    でも、とりあえず京都に戻りましょう。

  • Check out that mirror.

    鏡を見てみろ

  • Okay.

    いいわよ

  • Really?

    そうなんですか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Way are up on the tunnel overpass right now.

    ウェイは今、トンネルの高架橋の上にいる。

  • And there's this mirror right here.

    ここに鏡がある

  • And they say that if you don't see your reflection in the mirror, it means you're gonna die.

    鏡に映った自分の姿を見ないと死ぬことになるそうです

  • But I see me.

    でも、私は私を見ています。

  • I see me.

    私は私を見ています。

  • E don't think I'd be able to do a video of tunnels in Japan without showing you my personal favorite tunnel and probably the entire country.

    E個人的に好きなトンネル、おそらく日本全国のトンネルの動画をお見せしなければ、日本のトンネルの動画はできないと思います。

  • Those stories of hauntings or anything like that.

    祟りの話とか、そんな感じの話。

  • Just a really neat tunnel with an incredibly low clearance.

    信じられないほど低いクリアランスで、本当にきちんとしたトンネルです。

  • Like at its lowest point, this tunnels Onley Ah, 170 centimeters.

    その最低点のように、このトンネルオンリーAh、170センチ。

  • It is quite a nen credible experience just toe walk through it.

    それは、それをつま先で歩いているだけでかなりのネン信憑性のある経験です。

  • And yes, I have hit my head on this thing more than once.

    そして、そう、私は何度もこれに頭をぶつけたことがあります。

  • And while it's closed off to cars right now, watching taxis come through here is always quite the experience.

    今は車の通行が禁止されているが、タクシーがここを通るのを見るのはなかなかの経験になる。

  • The little emblem on top has just enough clearance.

    上にある小さなエンブレムがちょうどいいクリアランスになっています。

  • You always think it's gonna hit, and then it never does way.

    いつも当たると思っていても 当たらないのよ

  • Can't see anything on either side.

    どちら側にも何も見えない。

  • Dude, can you imagine if the lights went out right now that the last thing way?

    おい、想像できるか?今、電気が消えたら、最後の手段は?

  • I z yeah, e got a question for you?

    質問があるんだが?

  • Yeah.

    そうだな

  • Do you regret not looking into that mirror and Kyoto ones with E?

    あの鏡と京都のやつをEで見ないと後悔するのか?

  • Yeah, I regret not looking at it.

    ああ、見なかったことを後悔している。

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • One of these days we get a chance to go back way.

    近いうちに戻る機会があるんだ

  • I gotta do it.

    痛風だ

  • You know what?

    あのね、何を知ってるの?

  • Let's go back to kill the man Healthy.

    ヘルシーな男を殺しに戻ろう。

  • I was doing all right.

    ちゃんとやっていました。

  • Cool.

    かっこいい

  • I'll see you soon.

    またすぐにお会いしましょう。

  • All right, Let's get this done.

    よし、さっさと終わらせよう。

with over 70% of Japan being covered in mountains, most of which has forested.

日本の7割以上が山に覆われており、そのほとんどが森林に覆われています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 トンネル ビクター 日本 墓地 気味 京都

日本のお化けトンネルの中 (Inside the Haunted Tunnels of Japan)

  • 6 1
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 30 日
動画の中の単語