Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I was thinkin about you, thinkin about me.

    君のことを考えていたんだ、僕のことを考えていたんだ。

  • Thinkin about us, what we gonna be?

    俺たちのことを考えてみろよ、俺たちはどうなるんだ?

  • Open my eyes. It was only just a dream

    目を開けてただの夢だったんだ

  • I travel back, down that road

    私はその道を下って戻ってくる

  • Will you come back? No one knows

    戻ってきてくれる?誰も知らない

  • I realize, it was only just a dream

    ただの夢だったんだと実感しています

  • I was at the top and I was like I’m in the basement

    トップにいた私は、地下室にいるような感じで

  • Number one spot and now you found your own replacement

    ナンバーワンスポットで今、あなたは自分の代わりを見つけました。

  • I swear now that I can't take it

    私は今、それを取ることができないことを誓う。

  • Knowing somebody's got my baby

    誰かが私の赤ちゃんを持っていることを知っている

  • And now you ain't around, baby I can't think

    ♪今は君がいなくてもいいんだよ

  • I shoulda put it down. Shoulda got that ring

    置くべきだった指輪を手に入れるべきだった

  • Cuz I can still feel it in the air

    私はまだ空気の中でそれを感じることができます

  • See your pretty face

    あなたの可愛い顔を見て

  • Run my fingers through your hair

    あなたの髪に指を通す

  • My lover, my life, my baby, my wife.

    恋人であり、人生であり、赤ちゃんであり、妻である。

  • You left me, I'm tight.

    あなたは私を残して、私はタイトです。

  • Cuz I know that it just ain't right

    Cuz I know that it's just ain't right.

  • I was thinkin about you, thinkin about me

    私はあなたのことを考えていた 私のことを考えていた

  • Thinkin about us, what we gonna be?

    俺たちのことを考えてみろよ、俺たちはどうなるんだ?

  • Open my eyes, it was only just a dream

    目を開けて、それはただの夢だった。

  • So I travel back, down that road

    だから私はその道を下って戻ってきた

  • Will you come back? No one knows

    戻ってきてくれる?誰も知らない

  • I realize, it was only just a dream

    ただの夢だったんだと実感しています

  • When I'm ridin I swear I see your face at every turn

    When I'm ridin When I swear I see your face at every turn

  • Trynna get my usher over I can let it burn

    燃やしてもいいんだよ

  • And I just hope you'll notice that you're the only one I yearn for

    そして、私が憧れているのはあなただけだということに気づいてほしい。

  • No wonder I'll be missing when I'll learn

    習い事をしていると寂しくなるのも無理はありません

  • Didn't give you all my love

    私の愛のすべてを与えていない

  • I guess now I got my payback

    私は今、私は私の見返りを得たと思います。

  • Now I'm in the club thinkin all about you, baby

    今、私はクラブであなたのことを考えています、ベイビー

  • Hey, you was so easy to love

    ねえ、あなたはとても簡単に愛することができました

  • But wait, I guess that love wasn't enough

    でも待って、その愛が足りなかったんじゃないかな?

  • I'm goin through it every time that I'm alone

    私は一人でいるたびに それを経験している

  • And now I'm wishin that you pick up the phone

    そして今、私はあなたが電話を取ることを願っています。

  • But you made a decision that you wanted to move on

    しかし、あなたは前に進みたいという決断をしました。

  • Cuz I was wrong...

    私は間違っていた...

  • And I was thinkin about you, thinkin about me

    君のことを考えていた僕のことを考えていた

  • Thinkin about us, what we gonna be?

    俺たちのことを考えてみろよ、俺たちはどうなるんだ?

  • Open my eyes, it was only just a dream

    目を開けて、それはただの夢だった。

  • So I travel back, down that road

    だから私はその道を下って戻ってきた

  • Will you come back? No one knows

    戻ってきてくれる?誰も知らない

  • I realize, it was only just a dream

    ただの夢だったんだと実感しています

  • If you ever loved somebody put your hands up

    誰かを愛したことがあるなら 手を上げて

  • And now they're gone and you wish you could give them everything

    そして今、彼らがいなくなって、あなたは彼らにすべてを与えることができたらと願っています。

  • Ohhh, if you ever loved somebody put your hands up

    誰かを愛したことがあるなら手を上げて

  • And now they're gone and you wish you could give them everything

    そして今、彼らがいなくなって、あなたは彼らにすべてを与えることができたらと願っています。

  • I was thinkin about you, thinkin about me

    私はあなたのことを考えていた 私のことを考えていた

  • Thinkin about us, what we gonna be?

    俺たちのことを考えてみろよ、俺たちはどうなるんだ?

  • Open my eyes, it was only just a dream

    目を開けて、それはただの夢だった。

  • I travel back, down that road

    私はその道を下って戻ってくる

  • Will you come back? No one knows

    戻ってきてくれる?誰も知らない

  • I realize, it was only just a dream

    ただの夢だったんだと実感しています

  • And I was thinkin about you, thinkin about me

    君のことを考えていた僕のことを考えていた

  • Thinkin about us, what we gonna be?

    俺たちのことを考えてみろよ、俺たちはどうなるんだ?

  • Open my eyes, it was only just a dream

    目を開けて、それはただの夢だった。

  • So I travel back, down that road

    だから私はその道を下って戻ってきた

  • Will you come back? No one knows

    戻ってきてくれる?誰も知らない

  • I realize, it was only just a dream

    ただの夢だったんだと実感しています

  • Nooo... Ohhh...

    いやー...うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • It was only just a dream

    ただの夢だった

I was thinkin about you, thinkin about me.

君のことを考えていたんだ、僕のことを考えていたんだ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 考え 下っ 開け 赤ちゃん タイト 愛し

"Just A Dream" by Nelly - サム・ツイ&クリスティーナ・グリミー

  • 17647 1909
    Go Tutor に公開 2014 年 06 月 13 日
動画の中の単語