Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • On average, Americans spend more than $200 billion on clothing every year.

    アメリカ人は平均して、毎年2000億ドル以上の衣類を消費しています。

  • That works out to over $600 annually for every person in the country.

    それが年間600ドル以上にもなります。

  • But whether we outgrow or outlast the clothes we get, there are some groups looking to outsmart nature when it comes to the fabrics they're made of.

    しかし、私たちが手に入れた服が古くなっても、長持ちしても、彼らが作った生地になると、自然を出し抜こうとしているグループがあります。

  • Does the future of leather and silk come from collagen and yeast?

    革やシルクの未来はコラーゲンと酵母から来るのか?

  • How we get rid of our old clothes isn't exactly environmentally friendly.

    古着をどうやって処分するかというと、環境に優しいとは言えません。

  • According to a 2014 report from the Environmental Protection Agency, 80% of our old clothes and shoes end up in landfills and that cheap polyester it takes way longer decompose than cotton or wool.

    環境保護庁からの2014年の報告書によると、私たちの古着や靴の80%が埋立地で終わり、その安価なポリエステルは、綿やウールよりも分解するのに時間がかかります。

  • Her bio fabric company, bolt threads greener materials come from unusual source.

    彼女のバイオファブリックの会社、ボルトの糸の緑の材料は珍しいソースから来る。

  • Where did the inspiration for this micro silk come from?

    このマイクロシルクのインスピレーションはどこから来たのでしょうか?

  • Mostly years of frustration.

    ほとんどが長年の挫折。

  • A scientists and graduate school spider silk without spiders.

    蜘蛛のいない科学者と大学院の蜘蛛の糸。

  • So she's not a new idea that's been around for about 50 years, but no one could make it.

    だから、彼女は50年くらい前からある新しい発想ではなく、誰も作れなかったんです。

  • Spider silk is surprisingly strong.

    蜘蛛の糸は意外と丈夫です。

  • Making it in a factory starts by isolating the proteins that make it so tough they re create them here in these tanks, using yeast and sugar, And how long does the whole process take?

    工場での製造は、丈夫なタンパク質を分離することから始まります。このタンクの中で酵母と砂糖を使って作ります。

  • This is about a three day process.

    3日間の工程についてです。

  • This hat actually turns out to be about 10% lighter fabric and about 30% warmer.

    この帽子は、実際には生地が約10%軽く、約30%暖かいことが判明しました。

  • So actually learn this on accident.

    だから実際には偶然にもこれを学びます。

  • What we're finding is just a new technology with a massive amount of potential ahead of us.

    私たちが発見したのは、私たちの前に大量の可能性を秘めた新技術にすぎません。

  • There's a lot of things that are great about it.

    凄いことがたくさんあります。

  • We don't even understand yet that we learn along the way.

    私たちは、途中で学ぶことをまだ理解していません。

  • While Bolt uses yeast to recreate spider silk at modern meadow, they're using yeast to grow leather.

    ボルトはモダンメドウで蜘蛛の糸を再現するために酵母を使っている間に、彼らは革を育てるために酵母を使っています。

  • If you think about the basic building blocks of leather, which is college in you and I are made up of collagen, you know leather is made up of collagen, keeps your face, you know, soft and plush and youthful, right.

    あなたと私の中の大学である革の基本的な構成要素について考えるならば、あなたは革がコラーゲンで構成されていることを知っている、あなたの顔を保持し、あなたは知っている、柔らかくてふっくらとした若々しい、右。

  • But rather than have to rely on the animal to make that college, and we use the most cutting edge technologies in terms of genetic engineering of yeast way get our yeast to make our college so you're basically trying t o tell the college and mirror yourself after how college or any kind of college and in reality, because we're not limited by any real constraints other than our ability to put the DNA together.

    しかし、動物に頼って大学を作るのではなく、私たちは最先端の技術を使って酵母の遺伝子工学を駆使して大学を作っています。

  • They call their bile others.

    彼らは自分の胆汁を他人と呼んでいる

  • Oh, and is designed to look and feel like leather.

    あ、そして、見た目も革のようなデザインになっています。

  • But it removes animals from the leather making equation.

    しかし、それは革を作る方程式から動物を取り除いています。

  • You can paint with it.

    それを使って絵を描くことができます。

  • You can spray it by being able to work with our materials is a liquid.

    当社の素材を使用して作業ができることで、液体であることを利用してスプレーすることができます。

  • It opens up entirely new design possibilities and new functionalities.

    それは全く新しいデザインの可能性と新しい機能性を開きます。

  • These are all things that couldn't be done with traditional.

    これらはすべて従来のものではできなかったことです。

  • Leather could not be done with traditional leather.

    革は伝統的な革ではできませんでした。

  • With traditional leather.

    伝統的な革を使って

  • You have to work around the imperfections.

    不完全な部分を何とかしなければなりません。

  • You have to work around the irregular shape and size of the material.

    不規則な形や大きさの素材の周りで作業をしなければなりません。

  • It actually has a very long and somewhat problematic supply chain.

    実際には非常に長く、やや問題のあるサプライチェーンを持っています。

  • It takes a huge environmental footprint to make leather were about being able to create materials that allow us to be consumers for the long run bolts.

    それは革を作るために巨大な環境フットプリントが必要ですが、私たちはロングランボルトのための消費者であることを可能にする材料を作成することができることについてでした。

  • Spider silk hat will set you back.

    蜘蛛のシルクハットは、あなたを挫折させます。

  • Nearly $200 on Zo A won't come cheap either.

    200ドル近いZo Aも安くはないよ

  • The company's planning on partnering first with high end retailers on the reason why we're starting with our partners who are focused on very high end applications, Um is because we want to make it really desirable But that's not to say that this technology would not be competitive on a price basis in the long term.

    同社は、最初にハイエンドの小売業者との提携を計画している理由は、我々は非常にハイエンドのアプリケーションに焦点を当てている私たちのパートナーと一緒に開始している、Umは、我々はそれが本当に望ましいものにしたいので、ですが、それはこの技術は、長期的には価格ベースで競争力がないだろうと言うことではありません。

  • It just has to get the scale because right now leather, a za material, has had, you know, a few 1000 years of advantage.

    尺を取らなければならないだけで、今は革というザの素材が、数千年のアドバンテージを持っていますからね。

  • We're just starting out.

    まだ始まったばかりなのに

  • Could your future closet be full of spider silk and lab grown leather?

    あなたの未来のクローゼットは、蜘蛛の糸と研究室で育てられた革でいっぱいになるかもしれませんか?

  • Maybe, but the high price tag could keep consumers away from these new products despite their eco friendly cred.

    しかし、環境に優しい信用にもかかわらず、高額な価格設定は、消費者をこれらの新製品から遠ざける可能性があります。

On average, Americans spend more than $200 billion on clothing every year.

アメリカ人は平均して、毎年2000億ドル以上の衣類を消費しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 蜘蛛 酵母 シルク ボルト 素材 環境

バイオファブリックとは? (What Are Bio Fabrics?)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日
動画の中の単語