字幕表 動画を再生する
-
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
翻訳: Moe Shoji 校正: Yoko Emori
-
We're now becoming aware of a significant relationship
最近 互いに深く関連していることが 分かってきているのは
-
between sleep and Alzheimer's disease.
睡眠とアルツハイマー病です
-
[Sleeping with Science]
[睡眠を科学する]
-
Now, Alzheimer's disease is a form of dementia
アルツハイマー病というのは 認知症の一種で
-
typified usually by memory loss and memory decline.
記憶の欠損や記憶力の低下が 典型的な症状です
-
And what we've started to understand
だんだん分かってきているのは
-
is that there are several different proteins
アルツハイマー病を発症すると
-
that seem to go awry in Alzheimer's disease.
いくつかのタンパク質を 上手く制御できなくなるということです
-
One of those proteins is a sticky, toxic substance
そういったタンパク質のひとつは 粘性と毒性を持つ
-
called beta-amyloid that builds up in the brain.
アミロイドベータという物質で 脳内に蓄積されるものです
-
The other is something called tau protein.
もうひとつは タウタンパク質と 呼ばれるものです
-
How are these things related to sleep?
これらは睡眠と どう関係しているのでしょう?
-
Well first, if we look at a large-scale epidemiological level,
まず 大規模な疫学研究の 観点から言うと
-
what we know is that individuals
毎晩の平均的な睡眠が 6時間未満だと報告している人は
-
who report sleeping typically less than six hours a night,
後年に多くのアミロイドベータが 蓄積されるリスクが
-
have a significantly higher risk
非常に高いことが分かっています
-
of going on to develop high amounts
また 2種類の睡眠関連疾患―
-
of that beta-amyloid in their brain later in life.
不眠症と
-
We also know that two sleep disorders,
睡眠時無呼吸症候群 (重度のいびき)が
-
including insomnia and sleep apnea, or heavy snoring,
後年にアルツハイマー病を発症する リスクの高さと関連付けられています
-
are associated with a significantly higher risk
もちろん これらの研究は 関連性を示すのみで
-
of Alzheimer's disease in late life.
因果関係は示していません
-
Those are, of course, simply associational studies.
しかし もっと最近になって
-
They don't prove causality.
因果関係を示す証拠が 突き止められました
-
But more recently,
健康な人を例にとり
-
we actually have identified that causal evidence.
その人をたったひと晩 睡眠不足にさせるだけで
-
In fact, if you take a healthy human being
翌日にはすぐにアミロイドベータの 増加が見られます
-
and you deprive them of sleep for just one night,
血流を循環しているものと
-
and the next day, we see an immediate increase
脳脊髄液を循環するものの 両方が増加するのです
-
in that beta-amyloid,
最新の研究では たったひと晩の睡眠不足でも
-
both circulating in their bloodstream,
特別な脳画像化技術を使って
-
circulating in what we call the cerebrospinal fluid,
脳内のアミロイドベータが 即座に増加することが
-
and most recently, after just one night of sleep,
科学者らによって 直接 脳で観測されています
-
using special brain-imaging technology,
つまり因果関係があるということです
-
scientists have found that there is an immediate increase
では 睡眠はどのようにして
-
in beta-amyloid directly in the brain itself.
アルツハイマー病に関連する タンパク質の増加を防ぐメカニズムを
-
So that's the causal evidence.
提供しているのでしょうか?
-
What is it then about sleep
数年前に
-
that seems to provide a mechanism
マイケン・ネーデルガードという科学者が
-
that prevents the escalation
目を見張るような発見をしました
-
of these Alzheimer's-related proteins?
彼女は脳には自浄機能があると 突き止めたのです
-
Well, several years ago,
それ以前は
-
a scientist called Maiken Nedergaard
身体に自浄機能があることは 分かっていました
-
made a remarkable discovery.
これはご存じの人も多いでしょう
-
What she identified was a cleansing system in the brain.
リンパ系と呼ばれるものです
-
Now, before that,
でも 脳自体に独自の自浄機能があることは 知られていませんでした
-
we knew that the body had a cleansing system
マウスによる研究で
-
and many of you may be familiar with this.
脳内に下水処理のような役割を担うものが あることを確認しました
-
It's called the lymphatic system.
グリンパティック系というもので
-
But we didn't think that the brain had its own cleansing system.
これを構成するグリア細胞にちなんで 名づけられました
-
And studying mice,
これだけでも すごいことですが
-
she was actually able to identify a sewage system within the brain
彼女は さらに2つ 素晴らしい発見をしました
-
called the glymphatic system,
その内の1つは 脳内の自浄システムが
-
named after the cells that make it up,
24時間ずっと 高流量で 処理し続けるわけではないということです
-
called these glial cells.
そうではなく マウスが眠っている間―
-
Now, if that wasn't remarkable enough,
特に深いノンレム睡眠の間に
-
she went on to make two more incredible discoveries.
自浄システムが 高速で動き始めるのです
-
First, what she found is that that cleansing system in the brain
彼女による3つ目の発見は
-
is not always switched on in high-flow volume
アルツハイマー病の話に 関連するポイントなのですが
-
across the 24-hour period.
代謝による副産物のひとつ―
-
Instead, it was when those mice were actually sleeping,
つまり 睡眠中に除去される 毒素のひとつが
-
particularly when they went into deep non-REM sleep,
粘性と毒性のあるタンパク質 アミロイドベータだったのです
-
that that cleansing system kicked into high gear.
アルツハイマー病の原因です
-
The third component that she discovered,
ごく最近 ボストンの科学者らによって
-
and this is what makes it relevant
非常によく似た 脈々と流れる脳の自浄システムが
-
to our discussion on Alzheimer's disease,
人間にもあると分かりました
-
is that one of the metabolic by-products,
これまでの話を聞いて 暗い気持ちになったかもしれません
-
one of the toxins that was cleared away during sleep,
年を重ねれば重ねるほど
-
was that sticky, toxic protein, beta-amyloid,
睡眠時間は減ってくるものですし
-
linked to Alzheimer's disease.
アルツハイマー病になるリスクは 一般的に高くなるものです
-
And just recently, scientists in Boston have discovered
でも ここには希望の光が あると思います
-
a very similar type of pulsing, cleansing brain-mechanism
なぜなら 睡眠は 老化やアルツハイマー病と
-
in human beings as well.
結び付けられる他の要素とは 違っているからです
-
Now, some of this discussion may sound perhaps a little depressing.
例えば 脳の物理的な構造の変化は
-
We know that as we get older in life,
治療するのが 恐ろしく困難です
-
our sleep seems to typically decline,
大規模に適用できる治療法は 現時点では ありません
-
and our risk for Alzheimer's generally increases.
でも 睡眠こそが 老化とアルツハイマー病という謎を
-
But I think there's actually a silver lining here,
説明する上での パズルの欠けたピースであるなら
-
because unlike many of the other factors
何かできることがあるかもしれず これは素晴らしいことです
-
that are associated with aging and Alzheimer's disease,
もし人間の睡眠時間を増やすことが できたらどうでしょう
-
for example, changes in the physical structure of the brain,
また中年期において 深い睡眠の質を
-
those are fiendishly difficult to treat
改善できたとしたらどうでしょう
-
and medicine doesn't have any good wholesale approaches right now.
深い睡眠の減少が始まるのは 中年期なのです
-
But that sleep is a missing piece
アルツハイマー病を
-
in the explanatory puzzle of aging and Alzheimer's disease
高齢になってから治療するモデルから
-
is exciting because we may be able to do something about it.
中年期に予防するモデルに 切り替えることができたら?
-
What if we could actually augment human sleep
「病気のケア」ではなく 文字通り「ヘルスケア」ができたら?
-
and try to improve the quality
そして 睡眠を変えることで
-
of that deep sleep in midlife,
アルツハイマー病になるリスクを示す グラフの線を下向きに
-
which is when we start to see the decline in deep sleep
方向転換できたら どうでしょう?
-
beginning to happen.
その可能性を考えると 非常にワクワクしますし
-
What if we could actually shift
それこそが 今まさに 活発に研究していることなんです
-
from a model of late-stage treatment in Alzheimer's disease
-
to a model of midlife prevention?
-
Could we go from sick care to actually healthcare?
-
And by modifying sleep,
-
could we actually bend the arrow
-
of Alzheimer's disease risk down on itself?
-
That's something that I'm incredibly excited about
-
and something that we're actively researching right now.