Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • two diplomats of a conventional cast.

    従来のキャストの二人の外交官

  • The arrival of Donald Trump in the world scene was an outrage, charming toe autocrats and occasionally abusive toe allies.

    ドナルド・トランプが世界のシーンに登場したのは、暴挙であり、魅力的なつま先の独裁者であり、時としてつま先の同盟者を罵倒するものであった。

  • Trump has plowed his own furrow, so much so that even traditionally minded Republicans wonder what damage might result if the American people choose to re elect him one time around.

    トランプ氏は彼自身の溝を耕しているので、伝統的な心の共和党も、アメリカの人々が彼を再選することを選択した場合、どのような損害が生じる可能性があるか疑問に思うほどです。

  • I think people can understand this is a populist, nationalist moment, not just in the United States but in other countries.

    これはアメリカだけでなく、他の国でもポピュリスト、ナショナリストの瞬間だということが理解できるのではないでしょうか。

  • Um, but if the greatest country on Earth does this twice, and I think it's really does affect how people view us.

    地球上で最も偉大な国が二度もこのような事をするならば人々の評価に影響を与えると思います

  • But the other thing is, I mean, there are consequences for how the United States behaves in the world.

    でも、もう一つは、アメリカが世界でどう振る舞うかという結果があるということです。

  • And I think in the second trump term you would see even mawr of the, uh, unilateral kind of behavior.

    そして、トランプ氏の第二期には、一方的な行動がさらに見られると思います。

  • The disdain for allies, the desire Thio cut deals with really problematic regimes that you've seen before.

    同盟国を蔑ろにして、ティオが切りつけた欲望は、前に見たことのある本当に問題のある政権と取引をすることになる。

  • President Trump doesn't like alliances.

    トランプ大統領は同盟を嫌っている。

  • He prefers dealing with other nations one toe, one.

    彼は他国との取引を好んでいる

  • How damaging has that bean to multilateral cooperation?

    多国間協力にどれだけのダメージを与えたか?

  • Well, last year there was a cabinet meeting here which I've heard.

    そういや去年、ここで閣議があったらしい。

  • The foreign secretary at the time said that NATO would be unlikely to survive a second trump term.

    当時の外務大臣は、NATOはトランプの2期目を生き残れる可能性は低いと述べていた。

  • But of course, the trump years have included foreign policy and security successes from the overwhelming of Isis temporarily, at least to the normalization of relations between Israel and some Gulf Arab states.

    しかし、もちろん、トランプの年は、少なくともイスラエルと一部の湾岸アラブ諸国との関係の正常化まで、一時的にはイシスの圧勝から外交政策と安全保障の成功が含まれています。

  • On there's been a rearguard action against more assertive rivals, even if it's had to come from other members of the Trump administration.

    トランプ政権の他のメンバーからの攻撃があったとしても、より攻撃的なライバルに対する後方支援が行われています。

  • He immensely important shift in US policy in confronting the aggression of the Chinese Communist Party.

    彼は中国共産党の侵略に立ち向かうアメリカの政策を大きく転換させた。

  • I think that's going to be a multi generational policy that has very, very strong bipartisan support I mentioned on Russia.

    私はそれが多世代に渡る政策になると思いますが、それは私がロシアについて述べた超党派的な支持を非常に強く持っています。

  • The Trump administration in its actions confronted Russia significantly not just with sanctions but also with providing defensive capabilities to Ukraine for, for example, on and many other measures that were put in place.

    その行動の中でトランプ政権は、制裁だけでなく、ウクライナに防衛能力を提供することで、例えば、上で、他の多くの措置が配置されていただけでなく、大幅にロシアに直面しています。

  • Of course, as you mentioned and as we discussed, you know, the president's public statements were unhelpful, so that presidential voice, so often strident, inconsistent or mocking, has not played out in quite the same way internationally as a home on in confronting big issues such as trade with China.

    もちろん、あなたが言ったように、そして私たちが議論したように、大統領の公の発言は役に立たないものでした。そのため、大統領の声は、しばしば、筋の通った、一貫性のない、あざ笑うようなものでしたが、中国との貿易のような大きな問題に立ち向かう際に、国際的には、ホームオンのような形では、全く同じようには演じられていません。

  • Those who've been present in negotiations argue America's aims under Trump have not been radically different.

    交渉に立ち会ってきた人たちは、トランプ氏の下でのアメリカの狙いは根本的に変わっていないと主張しています。

  • What we have seen is that what they want to actually achieve in this negotiation, where there with China or Japan or the European Union, the core national objectives have more or less remained the same on the objection that United States have with the World Trade Organization are basically constant.

    私たちが見てきたのは、彼らがこの交渉で実際に達成したいと思っていることは、中国や日本、あるいは欧州連合との交渉では、米国が世界貿易機関(WTO)との間で持っている異議申し立てについては、多かれ少なかれ同じままであったということです。

  • So the complaints are more or less unchanged.

    なので、不満は多かれ少なかれ変わりません。

  • The only thing that really changes, actually, just table manners.

    本当に変わるのは、実はテーブルマナーだけ。

  • I mean, I highly appreciate civility, manners on bond, the ability to build allies.

    礼節や絆の上でのマナー、味方を作る能力は高く評価していますが

  • But the question is, what do you need them for?

    でも問題は、何のために必要なのか?

  • You know what Kim Jong un the North Korea, said when I talked like I just did about him, he said, Joe Biden is a rabid dog and should be beaten to death with a stick.

    北朝鮮の金正恩が何て言ってたか知ってるか?ジョー・バイデンは狂犬だから棒で殴り殺すべきだと

  • That's the highest compliment.

    それは最高の褒め言葉です。

  • I've gotten a long time from a thug.

    チンピラから長い時間を得た。

  • Now the campaign is in its final phase.

    いよいよキャンペーンも最終局面に入ってきました。

  • Democrats and anti Trump Republicans alike remind the public of his reluctance to confront dictators and evangelized for Western values.

    民主党も反トランプ共和党も、独裁者との対決に消極的で、欧米の価値観のために伝道したことを国民に思い出させる。

  • But with the possibility of a Joe Biden presidency strengthening, they also acknowledge that the U.

    しかし、ジョー・バイデン大統領就任の可能性が強まる中、彼らはまた、米国のことを認めている。

  • S election won't change governments overseas and a simple return to a pre trump foreign policy is impossible.

    S選挙では海外では政権交代できないし、トランプ前の外交政策への単純な回帰は不可能だ。

  • The world is more dangerous, more divided, strong men are on the rise.

    世界はもっと危険で、もっと分断されて、強い男が台頭している。

  • Our alliances are afraid and it makes the world much more dangerous.

    同盟は恐れていて、それは世界をはるかに危険なものにします。

  • Place and rebuilding.

    場所と建て替え。

  • It is going to be difficult.

    難しいことになりそうです。

  • We've advocated the world stage for four years.

    世界の舞台を4年間提唱してきました。

  • Others have stepped up into it.

    他の人が踏み込んできました。

  • The Europeans have stepped up to Germany, has stepped up to it.

    ヨーロッパ人はドイツに踏み込んできた、踏み込んできた。

  • But you've also got China building.

    でも中国ビルもあるじゃないですか。

  • It's a massive belt and road initiative.

    大規模なベルトと道路の取り組みです。

  • You've got President Putin increasingly influential around the world on America's leadership is needed and Onley America can fill that role.

    プーチン大統領が世界中で影響力を増しているアメリカのリーダーシップが必要とされており、オンリーアメリカはその役割を果たすことができます。

  • I will join the Paris Accord because with us out of it, look what's happening.

    私はパリ協定に参加します なぜなら、私たちがパリ協定に参加していないからです。 何が起きているかを見てください。

  • It's all falling apart.

    バラバラになってしまった。

  • The Biden campaign insists that their man would move swiftly to revitalize alliances and restore international confidence in US leadership, for example, rejoining the Paris climate change accord trying to revive the Iran nuclear deal.

    バイデンのキャンペーンは、彼らの男は、同盟を活性化し、例えば、イランの核取引を復活させようとしているパリの気候変動協定に再参加するなど、米国のリーダーシップにおける国際的な信頼を回復するために迅速に移動するだろうと主張している。

  • But the fundamentals in seeking to avoid new foreign walls or contesting trade policy with China will not change even if the language does.

    しかし、新たな外壁を回避しようとしたり、中国との貿易政策を争ったりする上での基本的なことは、言葉が変わっても変わりません。

  • The point that I would make is don't underestimate the importance of tone.

    私が言いたいのは、トーンの重要性を過小評価してはいけないということです。

  • You know, the fact that you have the United States, which behaves like a normal ally, which does not seem to be in the grip of somebody who themselves have kind of lost their grip.

    あなたが知っているように、普通の同盟国のように振る舞う米国があるという事実は、あなた自身が握力を失っているように見える誰かの握力を持っているようには見えません。

  • Um is going to be a very big deal.

    うーん、大変なことになりそうだ。

  • When will be profoundly reassuring because the Biden team is basically the old Obama team?

    バイデンチームは基本的に旧オバマチームなので、いつになったら深遠な安心感が得られるのでしょうか?

  • Uh, some except the people around Hillary Clinton.

    ヒラリー・クリントンの周りの人以外は

  • Plus they'll probably bring in a few of the never trump Republicans.

    その上、彼らはおそらく、決してトランプではない共和党員を連れてくるだろう。

  • And I expect what they'll do is you'll have a whole bunch of those those folks together with people who are clearly surrogates going to capitals all over the world, you know, from camera Tokyo, London um, Brasilia, you name it and saying, Look through old United States is back.

    そして、私は彼らが何をするかを期待しています あなたは、それらの人々の全体の束を持っているでしょう 一緒に、明らかにサロゲートが世界中の首都に行く人々と一緒に、あなたが知っている、カメラ東京、ロンドン、うーん、ブラジリアから、あなたはそれに名前を付けて、言って、古いアメリカ合衆国が戻ってきたを通して見てください。

  • Aziz for the UK A current cruise of the Queen Elizabeth carrier jointly operating American and British jets underlines long standing defense and intelligence cooperation.

    アジズ、英国のために 米英のジェット機を共同運航するクイーン・エリザベス空母の現在のクルーズは、長年にわたる防衛と諜報の協力を強調している。

  • But Joe Biden's shot across the bows about respecting the Anglo Irish agreement in Brexit has shown that Boris Johnson would be unwise to take a U.

    しかし、ジョー・バイデンのショットは、Brexitにおけるアングロ・アイリッシュ合意の尊重についての弓を越えて、ボリス・ジョンソンがUを取ることは賢明ではないだろうことを示しています。

  • S.

    S.

  • Trade deal for granted.

    取引は当然のこと。

  • So how will the outcome affect the message coming from the U.

    この結果は米国からのメッセージにどのような影響を与えるのでしょうか?

  • S.

    S.

  • Embassy in London?

    ロンドンの大使館?

  • Well, whether it's a trump or Biden presidency, the negotiations for a free trade deal with the U.

    まあ、トランプ大統領にしてもバイデン大統領にしても、アメリカとの自由貿易協定の交渉は

  • S are likely to be tough.

    Sは厳しいでしょう。

  • But of course, President Trump had sympathy with Brexit in a way that Joe Biden doesn't.

    しかし、もちろんトランプ大統領はジョー・バイデンにはない形でBrexitに共感していました。

  • Indeed, the challenger has shown that he highly values European unity on the sanctity of the Good Friday agreement in Ireland.

    実際、挑戦者はアイルランドのグッドフライデー合意の神聖性について欧州の統一を高く評価していることを示している。

  • E think there was a callous disregard for the Good Friday agreement in the U.

    米国では聖金曜日の協定を無慈悲にも無視していたと思います。

  • K's decision Thio Exit three European Union.

    Kの決断チオ出口3欧州連合。

  • The way they have handled Brexit, the chaos that surrounded it and, frankly, disregarding the commitments of the Good Friday agreement.

    彼らのBrexitの扱い方、それを取り巻く混乱、そして率直に言ってグッドフライデー合意の公約を無視している。

  • They I was very involved in the Irish peace process under President Clinton, and it matters What, uh, is upheld in the Good Friday agreement.

    私はクリントン大統領の下でアイルランドの和平プロセスに 非常に関与していました そして、それは重要なことです グッド・フライデー協定で何が支持されているのか?

  • And they the fact that they would go through this process over years and not have an answer to what is happening to the border between North and South is just frankly irresponsible.

    そして、何年もかけてこのプロセスを経て、南北の国境に何が起こっているのか、答えを出さないというのは、率直に言って無責任だと思います。

  • It needs to be solved.

    解決する必要があります。

  • There cannot be a violation of the Good Friday agreement.

    グッドフライデー協定違反はありえない。

  • That then underlines that while there may be more civility, ah, hardheaded assessment of U.

    それは、より礼節があるかもしれないが、ああ、Uの強硬な評価があることを強調しています。

  • S.

    S.

  • Interests will define the next administration's foreign policy.

    利害関係者は次の政権の外交政策を決定する。

two diplomats of a conventional cast.

従来のキャストの二人の外交官

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 トランプ 協定 同盟 バイデン 大統領 政策

アメリカの選挙は外交政策にどのような影響を与えるのか?- BBCニュースナイト (What impact will the US election have on foreign policy? - BBC Newsnight)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 25 日
動画の中の単語