Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • As the sun rises over a quiet coral reef, one animal breaks the morning silence.

    静かなサンゴ礁の上に太陽が昇ると、一匹の動物が朝の静寂を破る。

  • Named for their vibrant scales and beak-like teeth,

    鮮やかな鱗とくちばしのような歯があることから名付けられました。

  • these parrotfish are devouring a particularly crunchy breakfast: rocks.

    これらのオウムフィッシュは、特にカリカリの朝食である岩を食べています。

  • It may not be immediately clear why any creature would take bites

    なぜどんなクリーチャーでも噛まれてしまうのか、すぐにはわからないかもしれません。

  • out of the seafloor.

    海底から

  • But the diet of these flashy foragers actually plays a key role

    しかし、これらの派手なフォリガーの食生活は、実は重要な役割を果たしています。

  • in defending the coral reef's complex ecosystem.

    サンゴ礁の複雑な生態系を守るために

  • Massive coral reefs begin with tiny coral larvae,

    巨大なサンゴ礁は、小さなサンゴの幼虫から始まります。

  • which settle on the seafloor's hard surfaces

    沈み込む

  • and metamorphasize into coral polyps.

    と変態してサンゴのポリプになります。

  • Over time, these polyps generate rock-like skeletons

    時間が経つにつれて、これらのポリプは、岩のような骨格を生成します。

  • made of calcium carbonate.

    炭酸カルシウムでできています。

  • Together, colonies of polyps produce large three-dimensional structures,

    ポリプのコロニーが一緒になることで、大きな立体構造ができあがります。

  • which form the basis of an underwater metropolis.

    水中都市の基礎を形成しています。

  • These coral complexes are full of nooks and crannies

    これらのサンゴの複合体は、隅々にまで行き届いています。

  • that house and protect countless life forms.

    その家に住み、無数の生命体を守る。

  • Even though coral reefs occupy less than one percent of the ocean floor,

    サンゴ礁が海底に占める割合は1%にも満たないにもかかわらず。

  • these dense ecosystems are home to more than twenty-five percent of marine life.

    これらの密集した生態系は、海洋生物の25%以上が生息しています。

  • Many fish use corals as shelters for sleeping and to hide from large predators

    多くの魚は、大きな捕食者から身を隠すために、サンゴを寝床として利用しています。

  • between their trips foraging for seaweed.

    海藻を探す旅の合間に

  • As the primary food source for many of the reef's fish and invertebrates,

    サンゴ礁の多くの魚や無脊椎動物の主要な食料源として。

  • seaweed is vital to this ecosystem.

    この生態系には海藻が欠かせません。

  • But in high densities, seaweed can become problematic,

    しかし、密度が高いと海藻が問題になることがあります。

  • and even lethal to corals.

    珊瑚にとっては致命的でさえある。

  • Seaweed grows on the same hard open surfaces that coral larvae rely on,

    海藻は、サンゴの幼虫が頼りにしているのと同じように、硬く開いた表面に生えています。

  • and their growth prevents new coral from settling and expanding.

    また、その成長により、新しいサンゴが沈降したり拡大したりするのを防ぎます。

  • These competitors have also evolved a variety of ways to kill existing corals,

    また、これらの競争相手は、既存のサンゴを殺すための様々な方法を進化させてきました。

  • including smothering and abrasion.

    窒息や摩耗を含む。

  • Some seaweed species even engage in chemical warfare

    海藻類の中には化学戦争を行う種もある。

  • synthesizing compounds that destroy coral on contact.

    接触してサンゴを破壊する化合物の合成

  • This is where parrotfish come in.

    そこでオウムの出番です。

  • Like many reef fish, these colorful creatures eat seaweed.

    多くのリーフフィッシュと同じように、このカラフルな生き物は海藻を食べます。

  • But unlike their neighbors,

    でも隣人と違って

  • parrotfish can completely remove even the tiniest scraps of seaweed

    オウムフィッシュは海の藻屑も完全に取り除くことができます。

  • from the ocean floor.

    海の底から

  • Their so-called beak is actually a mosaic of tightly-packed teeth

    いわゆるくちばしは、実は歯がぎっしり詰まったモザイク状のものです。

  • which can scrape and grind rock,

    岩を削ったり、挽いたりすることができます。

  • allowing them to consume every bit of seaweed covering a stony surface.

    石の表面を覆っている海藻を片っ端から消費することができます。

  • This helps parrotfish reach seaweed other fish can't consume,

    これにより、オウムフィッシュが他の魚が摂取できない海藻に到達することができます。

  • while simultaneously clearing out open space for new corals

    同時に、新しいサンゴのためのオープンスペースを確保しています。

  • to settle and existing colonies to expand.

    が定住し、既存の植民地が拡大する。

  • Eating rocks is just one way parrotfish help manage seaweed.

    岩を食べることは、オウムフィッシュが海藻を管理する一つの方法に過ぎません。

  • Through a dynamic system of social networks,

    ソーシャルネットワークのダイナミックなシステムを通じて

  • parrotfish can convey information to other coral dwelling fish.

    オウムフィッシュは、他のサンゴに生息する魚に情報を伝えることができます。

  • Each fish's presence and simple routine behaviors produce sensory information

    それぞれの魚の存在と単純な日常の行動が感覚的な情報を生み出す

  • that nearby fish can see, hear, or smell.

    近くの魚が見たり、聞いたり、嗅いだりできること。

  • They can even detect changes in water pressure produced by their neighbors

    隣人が作り出す水圧の変化を検出することもできます。

  • using a special sensory organ.

    特別な感覚器官を使って

  • All these factors can inform the behavior of nearby fish.

    これらの要因はすべて、近くにいる魚の行動を知らせてくれます。

  • For example, a fish safely entering an open feeding ground

    例えば、オープンな餌場に安全に入る魚

  • and not getting attacked means it's safe to forage.

    そして攻撃を受けないということは、採餌が安全だということです。

  • Conversely, a fish rapidly leaving a location can provide an early warning

    逆に、魚が急速にその場所を離れると、早期の警告を与えることができます。

  • that a threat is approaching.

    脅威が近づいていることを

  • By simply trying to stay alive,

    単純に生きようとすることで

  • these reef fish can incidentally help their neighbors survive

    これらのサンゴ礁の魚は、偶然にも隣人の生き残りを助けることができます。

  • and more of these fish means less seaweed.

    と、これらの魚が多いということは、海藻が少ないということです。

  • Unfortunately, human activities over the last several decades

    残念ながら、ここ数十年の人間活動

  • have disrupted almost every part of this complex system.

    この複雑なシステムのほぼすべての部分を混乱させています。

  • In many coral reefs, overfishing has reduced the number of parrotfish,

    多くのサンゴ礁では乱獲によりオウム返しの数が減少しています。

  • as well as other seaweed eaters, such as surgeonfish and rabbitfish.

    他にもサージョンフィッシュやラビットフィッシュなどの海藻類を食べる人もいます。

  • This has led to unchecked seaweed growth,

    そのため、海藻の成長が抑制されていませんでした。

  • which threatens to degrade entire coral reefs.

    サンゴ礁全体を劣化させる恐れがあります。

  • The parrotfish that remain live in much smaller communities.

    残されたオウムフィッシュは、はるかに小さなコミュニティに住んでいます。

  • Their reduced numbers can weaken their social network,

    彼らの数の減少は、彼らのソーシャルネットワークを弱体化させる可能性があります。

  • making surviving fish more timid and less effective at controlling seaweed.

    生き残った魚をより臆病にさせ、海藻をコントロールする効果を低下させます。

  • Today, climate change and pollution are lowering coral's natural defenses

    今日、気候変動と汚染がサンゴの自然の防御力を低下させています。

  • while contributing to runaway seaweed growth

    暴走する海藻の成長に貢献しながら

  • leaving reef ecosystems more fragile than ever.

    これまで以上に壊れやすいサンゴ礁の生態系を残していく。

  • Our reefs are vitally important to both marine and human life.

    私たちのサンゴ礁は、海洋生物にとっても人間の生命にとっても極めて重要なものです。

  • Their unparalleled biodiversity offers unique opportunities for ecotourism,

    その比類のない生物多様性は、エコツーリズムのためのユニークな機会を提供しています。

  • sustainable fishing, and scientific research,

    持続可能な漁業、科学的研究

  • while their rocky structures guard coastlines from waves and storm surges.

    その岩の構造は波や高潮から海岸線を守っています。

  • Fortunately, continued research into reef species

    幸いなことに、岩礁種の研究が続けられています。

  • like the quirky and critical parrotfish can inform new strategies

    風変わりで批判的なオウムのように、新しい戦略を知らせることができます。

  • for preserving these essential ecosystems.

    これらの本質的な生態系を保全するために

As the sun rises over a quiet coral reef, one animal breaks the morning silence.

静かなサンゴ礁の上に太陽が昇ると、一匹の動物が朝の静寂を破る。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 サンゴ 海藻 オウム フィッシュ 生態 隣人

サンゴ礁を守る、岩を食う大きなクチバシの魚たち - マイク・ギル (The big-beaked, rock-munching fish that protect coral reefs - Mike Gil)

  • 1 1
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 25 日
動画の中の単語