Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura

    書き起こし者。TED 翻訳者管理レビュアー。Mirjana Čutura

  • What's up, everyone?

    皆さん、どうしましたか?

  • I'm Prince Royce, and it's an honor to be part of Countdown.

    私はプリンス・ロイスです カウントダウンの一員になれて光栄です

  • I grew up in the Bronx in New York,

    私はニューヨークのブロンクスで育ちました。

  • and it was easy to feel like I had no control

    自分の力ではどうしようもないと思いがちだった

  • over the issues affecting the world,

    世界に影響を与える問題について

  • being one person in millions walking down the street.

    通りを歩いている数百万人の中の一人であること。

  • But that's not true.

    しかし、それは事実ではありません。

  • Climate change is the defining issue of our time.

    気候変動は、私たちの時代の決定的な問題です。

  • History's defined by moments when people rise up and laws change.

    歴史は人が立ち上がって法律が変わる瞬間に定義されます。

  • The decisions we make as individuals add to this collective forward motion,

    個人としての意思決定が、この集団的な前進運動に加わる。

  • and there's so many things we can do, many ways to take action.

    私たちにできることはたくさんありますし、行動を起こす方法もたくさんあります。

  • As individuals, as governments and as businesses,

    個人として、政府として、企業として。

  • we can and need to be a part of this movement for change.

    私たちは変化のためのこの運動に参加することができますし、参加する必要があります。

  • Eat local food, walk or bike more,

    地元の食べ物を食べて、もっと歩いたり自転車に乗ったりしましょう。

  • talk to your friends and start a conversation about our environment.

    友達に話しかけて、環境についての会話を始めましょう。

  • Make wise consumer choices,

    賢い消費者の選択をしましょう。

  • understand what you're spending your money on,

    自分が何にお金を使っているのかを理解しましょう。

  • vote for people who share your vision

    ビジョンを共有する人に投票する

  • of a future with net-zero carbon emissions.

    炭素排出量がゼロになる未来の

  • Please check out the Countdown resources and learn more.

    カウントダウンのリソースをチェックして、より多くのことを学んでください。

  • Thank you for caring about each other and about our planet.

    お互いのこと、地球のことを気遣ってくれてありがとう。

  • Let's make an impact together; let's change the world.

    一緒にインパクトを与え、世界を変えていきましょう。

  • (Music: "Luna Negra")

    (音楽:「黒い月」)

  • (Singing in Spanish)

    (スペイン語で歌う)

  • (Music ends)

    (音楽終了)

  • I've been doing this 10 years now,

    もう10年もやっているんですよ。

  • I'm so excited to share my music here with you guys,

    私の音楽をここで皆さんと共有できることに興奮しています。

  • just representing bachata and my culture

    バカタと自分の文化を表現しているだけ

  • and where I'm from and Dominican Republic.

    そして、私の出身地とドミニカ共和国。

  • These next few songs are a few fan picks.

    次の数曲はファンピックです。

  • Goes like this.

    こんな感じだ

  • (Music "Carita de Inocente")

    (音楽「イノセント・フェイス」)

  • (Singing in Spanish)

    (スペイン語で歌う)

  • (Music "Corazó Sin Cara")

    (音楽「コラゾ・シン・カーラ」)

  • (Music "Darte un Beso")

    (音楽「Darte un Beso」)

  • Hey, tropical vibes.

    やあ、南国の波動。

  • (Singing in Spanish)

    (スペイン語で歌う)

  • Thank you guys,

    みんなありがとう

  • gracias mi gente,

    同胞の皆さん、ありがとうございました。

  • be safe, much love, thank you TED.

    安全で愛を込めて ありがとうTED

  • (Music ends)

    (音楽終了)

Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura

書き起こし者。TED 翻訳者管理レビュアー。Mirjana Čutura

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 音楽 歌う スペイン 気遣っ 運動 ブロンクス

"Black Moon" / "Innocent Face" / "Faceless Heart" / "Give You a Kiss" | プリンス・ロイス ("Luna Negra" / "Carita de Inocente" / "Corazón Sin Cara" / "Darte un Beso" | Prince Royce)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日
動画の中の単語