Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Though we may never know where the first potato was sliced and fried.

    ポテトが最初にスライスされ、揚げられた場所は分からないかもしれませんが、

  • With both France and Belgium claiming ownership, the creation of fries made an impact worldwide.

    フランスとベルギーが、その発祥地と主張しています。フライドポテトの誕生は、世界中に影響を与えました。

  • We'll explore the popular accompaniments to fries that make them unique in places around the world.

    世界各地におけるユニークな、フライドポテトの人気の付け合わせを見ていきましょう。

  • Patatje Oorlog or war fries are fries topped with mayonnaise, thick peanuts saté sauce, and diced raw onions.

    「パタト・オーロッホ」(戦争フライ)は、マヨネーズ、濃いピーナッツサテーソース、生の刻み玉ねぎがトッピングされています。

  • It's no mystery that Americans love bacon.

    アメリカ人がベーコンを大好きなのは、当然ですよね。

  • Bacon is so popular that it's likely to be put on everything.

    ベーコンはすごく人気なので、何にでも乗せられるようです。

  • Burgers, drinks, they even have bacon wrapped foods.

    バーガー、ドリンク、ベーコンにくるんだ食べ物もあります。

  • A similar sentiment exists for American fries, which are topped with cheese and, of course, bacon.

    アメリカのフライドポテトには、そんな思いが込められています。チーズと、もちろんベーコンがトッピングされています。

  • Patatas bravas are cube shaped fried potatoes tossed in or topped with brava sauce.

    パタタスブラバスは、キューブ型のフライドポテトがブラバソースと混ぜられていたり、ポテトの上にブラバソースが乗ったりしているものです。

  • Brava sauce is a combination of oil, spicy and sweet smoked paprika, corn starch and broth.

    ブラバソースは、油、スパーシーなスモークパプリカ、甘いスモークパプリカ、コーンスターチ、スープでできています。

  • However, there are many variations, like using tomato sauce or hot sauce to achieve the red color and thick consistency.

    でも、様々なバリエーションがあって、トマトソースやホットソースを使い、赤色ととろみを出すものもあります。

  • Patatas bravas is typically served as an appetizer or side dish.

    パタタスブラバスは通常、前菜やサイドディッシュとして提供されます。

  • Moules frites can be best described as a Belgian dish with a French name.

    ムールフリートは、フランス語の名前をした、ベルギーの料理という説明がベストでしょう。

  • The combination of mussels and fries in Belgium is just as popular as fish and chips in the UK.

    ベルギーで、ムール貝とフライドポテトの組み合わせは、イギリスにおけるフィッシュアンドチップスと同じくらい人気です。

  • Thanks to the completion of the Villa Brooke Canal in 1561, seafood flowed readily into the heart of Belgium daily, with mussels being a cheap alternative when fish supply was low in the wintertime.

    1561年にヴィラブルック運河が完成したことで、ベルギーの中心部に、毎日手軽にシーフードが届くようになりました。冬に魚の供給量が落ち込んだ時には、ムール貝が安価な代替品となりました。

  • In Belgium and France, as well as many European countries, mayonnaise works better than the acidic nature of ketchup that often accompanies fries in other parts of the world.

    世界の国々では、フライドポテトには酸味を持つケチャップが合わせられますが、ベルギーとフランス、そしてヨーロッパの多くの国では、マヨネーズがより好まれます。

  • Both countries use a double frying technique in animal fat.

    両国とも、動物性の油を使い、二度揚げされます。

  • The first round softens and cooks the potatoes, and the second round creates a crispy outer layer.

    一度目は、ポテトを柔らかくして火を通し、二度目は、クリスピーな外側の層を作ります。

  • Mayonnaise is thick, creamy and fatty, and this works well with crunchy warm fries.

    マヨネーズはとろみがあり、クリーミーで脂肪分も高いので、カリカリの温かいフライドポテトに良く合います。

  • The poutine in Quebec, this Canadian snack can be found almost anywhere in the country.

    ケベックのプティーンは、カナダのおやつで、カナダ国内ならほぼどこでも見つけられます。

  • Poutine is fries topped with white cheddar cheese curds, covered in warm gravy.

    プティーンは、ホワイトチェダーのチーズカードをフライドポテトに乗せ、温かいグレイビーソースをかけたものです。

  • Fresh cheese is highly important for many people in Quebec.

    ケベックの多くの人たちにとって、新鮮なチーズは非常に重要です。

  • It has a milder taste and a softer texture from the presence of moisture, which is great for melting and eating with fries.

    湿り気があるため、マイルドな味と柔らかい食感で、溶かしてフライドポテトと食べるのに持ってこいです。

  • This national dish is one many people may recognize.

    次の国民食は、多くの人が知っているものでしょう。

  • Fish and chips is battered fish and fries.

    フィッシュアンドチップスは、衣のついた魚とフライドポテトです。

  • Many Brits value a crispy on the outside, flaky on the inside fish and chips that are crunchy on the outside and fluffy on the inside, seasoned with salt and vinegar.

    イギリス人の多くが重視するのは、パリッとした外側の衣と、ほろほろした魚、そして塩と酢で味付けされた、外側はカリカリで、中はほくほくのチップスです。

  • Popular accompaniments to the dish are mushy peas, pickled onions and curry sauce.

    人気の付け合わせはマッシーピー、タマネギのピクルス、カレーソースです。

  • Because of English rule over India for almost a century, curry and curry chips are extremely popular in Irish and English cuisine.

    イギリスは、約1世紀にわたってインドを支配していたため、カレーやカレーチップスは、アイルランドやイギリスの料理では非常に人気です。

  • Irish curry sauce is a milder, sweeter version of curry, but many people in Ireland and the UK also eat their chips with Chinese takeaway curry sauce, which is a bit more savory.

    アイリッシュカレーソースは、よりマイルドで甘いカレーですが、アイルランドとイギリスの人々の多くは、チップスに中華テイクアウトのカレーソースをつけます。これは、より香ばしいソースです。

  • Originating in Lima, Peru.

    ペルーのリマで発祥した

  • Salty Papa's is a popular street food. Fries are topped with thinly sliced hot dogs and could be garnished with cheese or fried egg.

    ソルティーパパスは、露店で売られる人気の食べ物です。フライドポテトの上に、薄切りのホットドッグが乗せられ、チーズや目玉焼きがトッピングされることもあります。

  • Some popular sauce choices are mustard, ketchup, mayonnaise and ají.

    人気のソースはマスタード、ケチャップ、マヨネーズやアヒです。

  • Salty Papa's is now widely popular in Colombia, Ecuador, Bolivia and other neighboring Latin American countries.

    ソルティーパパスはコロンビア、エクアドル、ボリビア、その近辺のラテンアメリカの国々で、広く人気です。

  • The finished dish Makkaraperunat is fries topped with sausages.

    フィンランドの料理、マッカラパルナは、フライドポテトの上にソーセージが乗っています。

  • Accompaniments include dice pickles and onions, ketchup, mustard and sometimes mayonnaise.

    付け合わせは、角切りのピクルスや玉ねぎ、ケチャップ、マスタードで、マヨネーズを付けることもあります。

  • Chipsi Mayai is one of Tanzania's most popular street foods, it's basically a fries omelet.

    チプシ・マヤイは、タンザニアの露店で売られる最も人気の食べ物の1つで、要するにフライドポテトのオムレツです。

  • It's typically served as the side of Kachumbari and chili peppers or chili sauce.

    典型的には、カチュムバリや、チリペッパー、チリソースと合わせて提供されます。

  • Because this dish is easy to make, you can customize it to your liking.

    この料理は簡単に作れるため、好みでカスタマイズすることができます。

  • Swap in sweet potatoes.

    サツマイモで作ったり、

  • Add onions and peppers to the omelet mixture or add meat.

    オムレツの卵液に玉ねぎやピーマン、肉を加えたりできます。

  • These fries are a specialty in parts of Kenya.

    ケニアの地域における、名物のフライドポテトです。

  • To create the masala, you need tomato paste or sauce and a mixture of spices like coriander, cumin and chili powder.

    マサラを作るには、トマトペーストかトマトソースと、コリアンダー、クミン、チリパウダーなどのスパイスミックスが必要です。

  • He makes the fries in the sauce and end up with spicy, flavorful fries.

    ソースの中で料理し、スパイシーで風味豊かなフライドポテトができます。

  • There are also variations that mixed dry spices with corn starch to coat the fries before frying.

    ポテトを揚げる前に、コーンスターチに乾燥スパイスを混ぜてコーティングしたものもあります。

  • Patso is a Turkish fries sandwich.

    パトソは、トルコのフライドポテト・サンドイッチです。

  • The local street food is not only popular, it's affordable. With one patso being under $1, the sandwich stuffed with fries can come with cheese, meat and toppings like ketchup and mayonnaise.

    このご当地露店フードは、人気であるだけでなく、安価でもあります。フライドポテトの入ったサンドイッチのパトソは1つ$1以下で、チーズや肉、そしてケチャップやマヨネーズといったトッピングも付きます。

  • A Cuban frita is a burger topped with Julian or shoestring fries, sandwich between a Cuban bun.

    キューバ・フリータは、ジュリアン・フライと呼ばれる細いフライドポテトが、キューバのパンに挟まれています。

  • Because of Cuba's proximity to cities in Florida, Miami has become a hub of Cuban fritas.

    キューバはフロリダ州の都市と隣接しており、マイアミは、キューバ・フリータの拠点になっています。

  • Places like El Rey de las Fritas have mastered the recipe and continue to bring this delicious burger and fry combination to their customers.

    エル・レイ・デ・ラス・フリータスなどのお店では、このレシピをマスターして、お客さんに、バーガーとフライドポテトのおいしい組み合わせを提供し続けています。

  • A standard gyros in Greece includes tzatziki, meat, tomatoes, onions and fries.

    ギリシャの定番のギロには、ザジキソース、肉、トマト、玉ねぎ、フライドポテトが使われます。

  • It's a popular street food enjoyed by locals and visitors alike.

    地元の人たちにも、観光客にも楽しまれる露店フードです。

  • The Greek word gyro is used to describe the circling motion of the rotisserie that holds the meat.

    ギリシャ語の「ギロ」は、肉を回転させて焼く動きを指しています。

  • Though the history is highly debated and unclear, gyros likely came into popularity in the 1920s and then spread to places outside of Greece like the U.S.

    その歴史については大きく議論されており、明らかではありませんが、ギロはおそらく1920年代に人気を博し、ギリシャ国外のアメリカなどへ広まっていったとされています。

  • While the dispute may never be settled about who first fried potato, we can't appreciate a great fry and the amazing condiments, toppings and pairings it comes with.

    フライドポテトを誰が最初に作ったかに関する論争は、止むことはないかもしれませんが、おいしいフライドポテトと素晴らしい薬味、トッピング、付け合わせは楽しめますね。

  • Let us know in the comments below how you enjoy your fries.

    コメント欄で、フライドポテトをどんな風に食べるか、教えてください。

Though we may never know where the first potato was sliced and fried.

ポテトが最初にスライスされ、揚げられた場所は分からないかもしれませんが、

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ポテト ソース トッピング カレー 人気 チップス

みんな大好き!世界のフライドポテト変わった食べ方

  • 1326 51
    林宜悉 に公開 2021 年 04 月 28 日
動画の中の単語