Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Let's go back to earlier this year.

    -今年の初めに戻りましょう

  • Do you remember that? The Grammy --

    覚えてる?グラミー賞...

  • At the Grammy Awards,

    グラミー賞で

  • you guys took home 11 Grammys between both of you

    二人の間に11のグラミー賞を獲得しました

  • for "When We All Fall Asleep."

    "When We All Fall Asleep "のために

  • What do -- That's what I call it.

    何を...それは私がそう呼んでいる。

  • I abbreviate it now. -[ Laughs ] It's okay.

    今は略してます。-いいんだよ。

  • -I say "When We" now.

    -今は "When We "って言ってる

  • When you guys recorded "When We"...

    お前らが "When We "を録音した時は

  • -[ Laughs ] "When We."

    -"When We "だ。

  • -No, but what do you remember about that night?

    -いや、でもあの夜のことは覚えてる?

  • -It was amazing.

    -(徳井)すごかったですね (馬場園)すごかったですね

  • It was, like, one of the best nights ever for me.

    今までで最高の夜だったわ

  • I -- Uh, yeah, it was pretty peak, I would say.

    私は...ええ、そうですね、かなりのピークだったと思います。

  • -[ Laughs ] -You know?

    -そうだろ?

  • -Yeah. Yeah. I would say so.

    -(アルマン)そうだね(アルマン)そうだね (政子)そうだね

  • -But it was also, like, not because we won.

    -勝ったからじゃないのもあるけどね

  • It was just because... -We were there.

    (山里)それは... (徳井)それは...-そこにいたから

  • -...that we were there. Like, you know, just being there --

    -私たちはそこにいたそこにいたことを...

  • Just being nominated is so amazing and rare,

    ノミネートされているだけでもすごいし、珍しいですよね。

  • so, you know, that was -- that was --

    それは...それは...

  • We were already happy.

    私たちはもう幸せでした。

  • I remember when we got there that morning,

    その日の朝に行った時のことを思い出します。

  • me and Finneas were like, "We're good.

    俺とフィネアスは「もう大丈夫だよ。

  • We don't need to win. -Yeah. Exactly.

    勝たなくてもいいんだよ-(アルマン)そうだね(アルマン)そうだね

  • -We don't need -- Like, we're already here.

    -もうここにいるんだから必要ない

  • You know, we're not worried.

    心配はしていません

  • If we win or if we don't win,

    勝っても勝てなくても

  • it's just amazing that we get to be here."

    "ここに来れたのは素晴らしいことだ"

  • And, crazily... -[ Laughs ]

    と、おかしなことに......

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • You wouldn't even guess it.

    あなたはそれを推測することすらできないでしょう。

  • Crazily, you kept winning. Yeah.

    おかしなことに、あなたは勝ち続けていた。そうだな

  • -Yep.

    -(アルマン)うん

  • -I loved -- They cut to you, Billie,

    -君に切り替わったんだ ビリー

  • right before I think it was

    だったと思う直前に

  • Album of the Year, Record of the Year.

    アルバム・オブ・ザ・イヤー、レコード・オブ・ザ・イヤー。

  • And they cut to you, and you were mouthing,

    と切り出されて、口を揃えていた。

  • "Please don't be me."

    "私にならないで"

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • -I was like, "That is so you." Like, "Please don't be me."

    -"お前らしいな "って思って"私じゃないでください "みたいな

  • And I think I know why you were doing it.

    そして、なぜそうしていたのかがわかった気がする。

  • 'Cause I -- Not like we're best friends or anything,

    親友でもなんでもないけど

  • but I feel like, knowing you, you're going like, "I'm good.

    でも、あなたのことを知っていると、「私はいいよ」みたいな感じになるんですよね。

  • I had a good night. I'm good. Let's end this now."

    いい夜を過ごせました。私は良いです。これで終わりにしましょう。"

  • Is that what you were thinking, or what were you...?

    そんなことを考えていたのか、それとも何を考えていたのか...?

  • -You know, I don't know what I --

    -何をすればいいのか...

  • I was very overwhelmed, but only in a way of...

    とても圧倒されましたが、それはそれなりに・・・。

  • it's so amazing, I can't believe it.

    すごすぎて信じられない。

  • Not like, "I don't want..." You know what I mean?

    "いらない "じゃなくて...私が何を言ってるか分かる?

  • -Yeah. No. Yeah. -It's like --

    -そうだないや、そうだな

  • how can you feel like you deserve that kind of thing?

    どうしてそんなことをして当然のように感じるの?

  • But I will say, though, that the next day,

    とはいえ、次の日のことは言っておきます。

  • we were over here, and Alicia Keys called me,

    こっちにいたら アリシア・キーズから電話があったの

  • and she wanted to congratulate me.

    とお祝いの言葉をかけてくれました。

  • And she basically said on the phone,

    そして、彼女は基本的に電話で言っていました。

  • which is something that I, like, hold so dear to me, which is --

    それは、私がとても大切にしているもので、それは...

  • 'Cause, you know, she won a billion Grammys

    彼女は10億回のグラミー賞を受賞した

  • when she was really young -- her first Grammys I think.

    彼女が本当に若かった頃...初めてのグラミー賞だったと思います。

  • And she called me, and she was like,

    そして、彼女は私に電話をかけてきた。

  • "I just wanted to say don't be embarrassed for being dope."

    "ヤク中であることを恥じるなと言いたかった"

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • That is so her, by the way.

    それは彼女らしい

  • -So good. -That is so her.

    -(山里)いいですね (徳井)いいですね-(山里)さすがですね

  • -It's true. Yeah. -Are you guys --

    -(アルマン)本当だよ(アルマン)そうだね (政子)お前ら...

  • You were on tour or like three dates into it,

    ツアーに参加していたのか、3日間も参加していたんですね。

  • and then you had to cancel?

    それでキャンセルしたのか?

  • -Yep. -Yeah.

    -(徳井)うん (山里)そうなんですよ

  • -Bummer? Or were you a little bit like,

    -(徳井)ガッカリ?って感じだったのかな?

  • "Oh, yeah, maybe I needed a little break"?

    "ああ、そうか、ちょっと休憩が必要だったのかな?"

  • Or I don't know.

    あるいは知らない。

  • -Kind of both.

    -(アルマン)両方だよね

  • I was really looking forward to that tour for like months.

    そのツアーを何ヶ月も楽しみにしていたんだ。

  • Um, but, you know... [Laughs] at the time,

    えーと、でもね。その時は[笑]

  • we were like, "Well, we could use two weeks off."

    "2週間の休みが必要だ "って言ってたの

  • -[ Laughs ] Yeah. Cut to six months off.

    -[ Laughs ] うん。半年休みにします。

  • You're like, "Okay." -Yeah. Yeah.

    "オーケー "みたいな感じで-(美咲)うん(美咲)うん

  • So, yeah, it was great

    だから、そう、それは素晴らしいことだった

  • for like the first couple weeks, first month,

    最初の数週間、最初の月のように。

  • and then it was like, "Okay.

    って感じで、「よし。

  • You know. When can this be done?"

    あなたは知っている。いつになったらできるの?"

  • But we have made the best of it, I would say.

    しかし、私たちはそれを最大限に活用したと言ってもいいでしょう。

  • I think we've really done what we should've done in this time,

    今回は本当にやるべきことをやったと思います。

  • and we've made a lot of music,

    と、たくさんの音楽を作ってきました。

  • and I don't think we would have made it otherwise

    そうしないと間に合わなかったと思います。

  • if we hadn't have gotten this time.

    今回のことがなければ

  • So as much as it's been terrible to have, you know,

    だから、それと同じくらい、ひどいことになっています。

  • this going on in the world, I think it has...

    こんなことが世界で起こっていて、私はそれが...

  • -We've been really lucky. -...birthed some things.

    -私たちは本当に幸運だった-何かを産んだんだ

  • We have been really lucky with it, I think.

    本当に運が良かったのだと思います。

  • -And you're happy with the songs you wrote?

    -自分で作った曲で満足してるの?

  • -Yeah, we're writing a lot.

    -(山里)そうですね (徳井)結構 書いてますよね

  • -Yeah, I love them. -It's really fun.

    -(徳井)大好きです (馬場園)大好きです-(美咲)楽しいよね

-Let's go back to earlier this year.

-今年の初めに戻りましょう

字幕と単語
自動翻訳

A1 初級 日本語 アルマン 徳井 グラミー 山里 laughs 美咲

アリシア・キーズ、11のグラミー賞を受賞したビリー・エイリッシュへのアドバイス (Alicia Keys' Advice for Billie Eilish After She Won 11 Grammys)

  • 4 2
    林宜悉   に公開 2020 年 10 月 24 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す