Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I'm feeling a little speechless at the moment.

    今のところ言葉が出てこない。

  • I've been on skyscrapers around the world, but I've never seen a city as massive as this.

    世界中の高層ビルを見てきたが、これほど巨大な街は見たことがない。

  • I keep looking down and thinking There's 38 million stories down there all around me.

    私の周りには38000万の物語があると思っています。

  • Yeah, Tokyo is a tapestry of neighborhoods.

    そう、東京は近所のタペストリーのようになっている。

  • Each one seems tohave its own identity.

    それぞれに個性があるようです。

  • You've got skyscrapers, six or eight lane highways, and then you've got these skinny little alleyways with lanterns.

    高層ビルや6車線や8車線の高速道路があって、細い路地には提灯があるんだよね。

  • So my mission is to taste these different little microcosms that make up this massive, massive metropolis.

    そこで私の使命は、この巨大な大都市を構成する様々な小宇宙を味わうことです。

  • The first neighborhood I'm exploring is called Yonica local states.

    私が最初に探索している地域は、ヨニカローカル州と呼ばれています。

  • The neighborhood that time forgot.

    時間が忘れた近所。

  • This is the old Tokyo, the Tokyo that many people think doesn't exist anymore.

    ここは昔の東京、多くの人がもう存在しないと思っている東京。

  • Yonica has very nostalgic atmosphere.

    ヨニカはとても懐かしい雰囲気があります。

  • So this is our little time capsule back to old Tokyo.

    これは、昔の東京に戻ってきた私たちの小さなタイムカプセルです。

  • Yeah, exactly.

    ええ、その通りです。

  • We started off a Yonica adventure in Yonica Ginza, the main shopping street through the neighborhood.

    近隣を貫くメイン商店街「ヨニカ銀座」でヨニカの冒険をスタートさせました。

  • Lots of Mom and Dad stores selling everything from potato crickets through to Japanese slippers, cat statues everywhere and a really low key village vibe.

    ポテトコオロギから日本のスリッパ、猫の像などを販売するママとパパのお店がたくさんあり、村の雰囲気を感じさせてくれます。

  • Our next stop was Nezu Shrine.

    次の目的地は根津神社。

  • What I really loved about it with the Torii Gate on the more get you walk through the happier you supposed to become.

    私が本当に愛していたのは、より多くのあなたが幸せになることになっていることを介して歩いて取得する上で鳥居のゲートでそれについてです。

  • E can't think of a more perfect way to end our tour of the neighborhood than in this beautiful tea room.

    Eは、この美しい茶室での近隣のツアーをこれ以上完璧に終わらせる方法は思いつきません。

  • Yes, Sometimes you forgot Tanika is a part of the Tokyo is the little oasis of tranquility in the heart of the city.

    そうそう、たまに忘れていることがありますが、タニカは東京の中心部にある静けさの小さなオアシスです。

  • Yes, exactly.

    そうですね、その通りです。

  • I've been hanging out with Yoshimi Exploring an old part of Tokyo not more than a mile away from here is a very different type of Tokyo.

    吉見とつるんできました ここから1マイルも離れていない東京の古い部分を探検すると、また違ったタイプの東京になります。

  • A place called Akihabara.

    秋葉原という場所。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Now what is Akihabara?

    さて、秋葉原とは?

  • It's official electric town of Tokyo.

    東京の公式電気街です。

  • And it's all things nerdy culture.

    そして、オタク文化のすべてです。

  • Anything you want that you have a passion for.

    情熱があればなんでもいい。

  • You can find it here, Ethicist Wonderland.

    ここには、エシシストワンダーランドがあります。

  • Pretty much so.

    かなりの確率で。

  • This place is a robot shot.

    ここはロボットショットです。

  • This is amazing.

    これはすごいですね。

  • I've only seen stuff like this on television.

    こういうのはテレビでしか見たことないな

  • Can I shake your hand?

    握手してもいいですか?

  • It's cute, but freaking me out at the same time.

    可愛いけど、同時に怖くてたまらない。

  • Yeah, they're still working out the kinks from takeover by our over.

    ええ、彼らはまだ我々のオーバーに買収されてからの調整をしています。

  • Well, don't freak me out.

    まあ、気にするなよ。

  • Our next stop was mandate RK, which was an eight story department store dedicated to collectibles.

    次の目的地はマンデートRKで、8階建ての収集品専門のデパートでした。

  • I've never seen anything like that.

    そんなものは見たことがありません。

  • When you first bought your real time.

    初めてリアルタイムを買った時

  • When you're a kid kind of brings that that old feeling like it's not just nostalgia.

    あなたが子供のようなものを持っているときに、それはただのノスタルジアではないような古い感覚をもたらします。

  • You appreciate the craftsmanship and what went into creating these pieces.

    職人の技量と、これらの作品を作るために何をしたかを評価しているのですね。

  • So while Yannick, it feels more like some gorgeous, quite little village you've got, aka Habre, which feels like Tokyo on steroids, it's absolutely insane.

    だからヤニック、それはあなたが持っているいくつかの豪華な、かなり小さな村のように感じている間、ステロイド上の東京のように感じている別名ハーブルは、それは絶対に非常識です。

  • This is a city where the old and the new are in constant contrast, obviously, both neighborhoods a very different creatures, and yet both offer a kind of escapism just goes to show you just how much variety there is.

    これは古いものと新しいものが一定の対照をなしている都市で、明らかに、両方の近所の非常に異なる生き物であり、まだ両方のエスケープの種類を提供していますちょうどどのくらいの多様性があるかを示すことになります。

  • And it's just so visually rich and texture.

    そして、視覚的にも豊かで質感があります。

  • There's nothing like this on Earth.

    この地球上にはこんなものはありません。

I'm feeling a little speechless at the moment.

今のところ言葉が出てこない。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 東京 近所 古い 雰囲気 ビル タイム

東京のあまり知られていない地域を発見する (Discover Tokyo's lesser known neighbourhoods)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語