Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Hi, Jim. -Hi, Jimmy.

    -ハイ、ジム-やあ ジミー

  • How are you?

    お元気ですか?

  • -You look great. -You look really good too.

    -(アルマン)いいね (政子)いいね-(美咲)めっちゃ似合ってるよ (政子)めっちゃ似合ってるよ

  • I like this casual thing you have going.

    このカジュアルな感じが好きなんだ

  • -Oh, thank you.

    -ありがとうございます

  • -You're welcome.

    -どういたしまして

  • -I always love seeing you and we always talk about New York City,

    -いつもお会いするのが大好きで、いつもニューヨークの話をしています。

  • because I know you're back in the city.

    あなたが街に戻ってきたのを知っているから。

  • -Yeah. -And I want to say

    -(美咲)そうだね (勇気)そして言いたいのは

  • I heard this before, right before the interview,

    以前、インタビューの直前に聞いたことがあります。

  • but I didn't know that you had COVID at one point.

    が、一時はCOVIDを持っていたとは知りませんでした。

  • -Well, not everybody did.

    -誰もがそうとは限らない

  • But I figure, you know,

    しかし、私は、あなたが知っているように、私は考えます。

  • why not talk about it with you on television?

    テレビで一緒に話題にしてみてはいかがでしょうか?

  • -Wow. -Yeah.

    -(徳井)うわー-そうだね

  • We had it. Todd and I both had it early on.

    私たちは持っていました。トッドも私も早くから持っていた

  • It was like middle of March.

    3月中旬のような感じでした。

  • And we didn't know what -- I'm sorry.

    何が何だかわからなくて...すみません。

  • I'm putting the dog down.

    犬を降ろしています。

  • We didn't know what it was.

    それが何なのかわからなかった。

  • We thought we had colds.

    風邪をひいたのかと思っていました。

  • And, then, it seemed less likely, and then, finally,

    そして、その可能性は低くなったようで、最後には

  • we lost our sense of smell and taste and we were like --

    嗅覚と味覚を失った私たちは...

  • -You did? -Yeah. Utterly.

    -(アルマン)やったの?-(アルマン)やったんですか?完全に

  • And it defied the descriptions for me.

    そして、それは私のための記述を無視していた。

  • I didn't realize how completely taste and smell could be gone.

    味や匂いがここまで完全になくなるとは思いませんでした。

  • And when you're in quarantine, and there is really nothing

    そして、あなたが隔離されていて、本当に何もないときには

  • to do but eat, oh, my God.

    食べる以外に何をするかというと、ああ、何てこった

  • That was brutal.

    残忍だった

  • -So, you didn't feel like eating anything

    -何も食べたくなかったんだね

  • or just like everything was just gross?

    それとも何もかもがキモかったような?

  • -Oh, no, I ate everything, but I just didn't taste it.

    -いや、全部食べたけど、味がしなかっただけだよ。

  • You know?

    知ってるのか?

  • It was the definition of wasted calories.

    無駄なカロリーの定義でした。

  • -Right, yeah.

    -(アルマン)そうそう...

  • I'm so happy that you guys are back to being healthy.

    お二人が元気に戻ってきてくれて本当に良かったです。

  • -Yeah, me too.

    -(アルマン)俺もだよ

  • -How did you stay busy once you felt better?

    -(達也)体調が良くなってからどうやって忙しくしてたんですか?

  • -Well, I tried other creative outlets

    -他の創作活動もしてみたよ

  • because acting obviously wasn't happening,

    演技をしていないことが明らかになったから

  • and I took a painting class for a while.

    と、しばらく絵画教室を受講していました。

  • I took a creative writing class for a while.

    一時期、創作教室を受講していました。

  • And everything petered out.

    そして、すべてがペタペタになってしまった。

  • I don't know if the truth is, "Well, you're just an actor,

    真偽のほどはわからないが、「まぁ、ただの役者ですからね。

  • and that's what you do and that's what you should do,"

    "それはあなたがすべきことであり あなたがすべきことです"

  • or if it's just I really don't have the see-through

    シースルーがないだけかもしれませんが

  • stick-to-it-ness for anything.

    何事にもこだわる

  • It's sort of embarrassing, but, you know, here I am.

    ちょっと恥ずかしいけど、でもね、ここにいるんだよ。

  • -Everyone went through phases.

    -誰もが段階を経てきた

  • I know you went through a blond phase in quarantine.

    隔離所で金髪になったのは知ってるわ

  • Look at this. Wow. -I did.

    これを見て(速人)うわー!-(速人)やったよ

  • -I like it. What made you want to bleach your hair?

    -(美咲)いいね(美咲)何でブリーチしようと思ったの?

  • -Well, I had dealt with bleached products --

    -漂白剤を扱ったことがあるんだ

  • Who says bleached products?

    漂白剤って誰が言ってるの?

  • I had bleached my hair, like a bottle job and stuff

    ボトルジョブとかで髪をブリーチしていたのですが

  • off and on in my 20s,

    20代の頃は、オフにもオフにも

  • and it had been so long since I'd done it,

    と、久しぶりにやってみました。

  • for obvious reasons -- work and the show --

    仕事とショーのために

  • and I kept thinking, "I'm going to do it now

    と思い続けていたのですが

  • that the show is over, but I'm going to do it right.

    ショーは終わったけど、ちゃんとやっていこうと思う。

  • I'm going to have somebody do it where it looks

    誰かにやってもらおうと思っています。

  • natural and whatever."

    "自然と何でも"

  • And then quarantine hit,

    そして、検疫がヒットしました。

  • and I thought, "Well, I guess I'm not doing it."

    と思ったら、"まぁ、やってないんだろうな "と思った。

  • And then about six weeks in and we'd been sick,

    そして、6週間ほど経った頃に体調を崩してしまいました。

  • I was like, "Screw it. Let's buy some crap."

    "もういいや "って感じだった"くだらないものを買おう "って

  • And Todd did it.

    トッドがやったんだ

  • -Yeah. -It took about six hours.

    -6時間ぐらいかかったよね?

  • It burned my scalp.

    頭皮を焼いてしまいました。

  • But you know what?

    でもね

  • Beauty is pain.

    美しさは痛みです。

  • Or a mediocre look.

    もしくは平凡な見た目。

  • -There is that one minute, right, where you go,

    -1分だけだよね?

  • "Am I going to fry all my hair off?

    "髪の毛を全部揚げるのかな?

  • What's happening?" -Yes.

    "どうしたの?"-(美咲)うん

  • -"Let's wash it out because it's not working.

    -使えないから洗ってしまおう」と。

  • Something's happening."

    "何かが起きている"

  • -You know this feeling very well, obviously.

    -あなたはこの気持ちをよく知っていますね。

  • -Unfortunately, I think we have it in the control room.

    -残念ながら制御室にあると思います

  • That's me. -Oh, Jimmy, yes!

    俺だよ-ジミー!

  • Wait. What is this for?

    待ってこれは何のため?

  • -This was for a movie called "Factory Girl."

    -これは "ファクトリーガール "という映画のためのものです

  • -I remember seeing you like this. Absolutely right.

    -こんな感じだったよね(美咲)そうだよね (理子)そうだよね

  • -I was in the neighborhood. It was so --

    -近所にいたんだとても...

  • And at the time, I thought --

    その時に思ったのは...

  • You can take it off the screen now. It's just terrible.

    もう画面から外していいよ。ただただひどい。

  • They kind of left it up a little bit too long there.

    彼らは少し長く放置しすぎたんだ

  • -Hold it. Hold it.

    -(アルマン)ちょっと待って(アルマン)ちょっと待って

  • -Someone up there is like, "Yeah, I'll get him."

    -誰かが "あいつを捕まえてくる "って言ってる

  • I thought like, "Oh, I can do the blo--"

    "ああ、私はブル... "って思ったの

  • My character had blond hair.

    私のキャラは金髪でした。

  • I go, "I can do that."

    私は "それができる "と言いに行く。

  • And it just came out completely orange and it was --

    完全にオレンジ色で出てきて、それは...

  • -I don't think it looks that bad.

    -(達也)そこまで悪くないと思うけどね

  • I say it because it doesn't look that different from mine.

    私が言うのは、私のとそんなに変わらないように見えるからです。

  • So, looks pretty good.

    だから、かなり良さそうだ。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -I like the way it is now.

    -(アルマン)今の状態がいいですね

  • It kind of looks much more professional.

    なんだかもっとプロっぽく見えますね。

  • -Yeah, they "fixed" it. -Ah.

    -(山里)そうですよね "直した "んですよ (徳井)そうですよね-(山里)あー

  • -I now have a wonderful colorist here in New York,

    -ニューヨークに素敵なカラーリストがいるんです。

  • which I never needed before,

    今まで必要としていなかった

  • but I threw on a mask and was like, "I need help.

    と思っていたのですが、マスクを投げて「助けてほしい」という感じでした。

  • Please." Oh, God.

    "お願いします"ああ、神様。

  • -I remember when we were talking when you were on the show

    -あなたが番組に出ていた時に話していたのを覚えています。

  • and we showed a photo of you

    と写真を見せたのですが

  • when you first got to New York City,

    最初にニューヨークに来た時

  • and I think you were blond then as well.

    と、その時も金髪だったと思います。

  • Yeah. That's it. -See? I told you.

    そうだ(速人)そうだね-(速人)ほら?言ったでしょ

  • My 20s were a time of bleached hair and sleeping on couches.

    20代は髪をブリーチしてソファで寝ていた時代。

  • Yes, that was my first trip to New York.

    そう、初めてのニューヨーク旅行でした。

  • -Look at you, Times Square. -That is Times Square, isn't it?

    -見てみろよ タイムズスクエア-タイムズスクエアだよね?

  • Oh, my God. Yeah.

    何てこったそうなんだ

  • -I know, I know. I'm sorry.

    -分かってる 分かってる(美咲)ごめんね

  • Take that photo off, too. Please.

    その写真も外してお願いだから

  • Making us reminisce too much.

    思い出させることが多すぎる

  • My gosh.

    何てことだ

  • I haven't seen you since "The Big Bang Theory" ended.

    ビッグバン・セオリー」が終わってから、久しぶりに会ったな。

  • -Yeah. -It was the first time for you,

    -(美咲)そうそう...

  • probably, in a long time that you weren't doing it.

    おそらく、あなたがやっていなかった長い間に

  • Was it weird?

    変な感じだった?

  • -Yeah, it was weird.

    -(山里)そうですね 変な感じでしたね

  • It's been really hard to decide what is "Big Bang" being gone

    ビッグバン」が無くなっているのは何なのか、本当に悩んでいます。

  • and what's being now stuck in this weird time of quarantine,

    と、今、何が今、この変な隔離の時期にはまっているのか。

  • like, the whole world is in this weird time.

    世界中が変な時代になったように

  • But, yeah, the weirdest part for me was the way --

    でも一番不思議だったのは...

  • and I'm sorry this sounds morbid --

    病的に聞こえて申し訳ないが...

  • but it reminds me of when someone dies or a pet passes

    懐かしくても人が死んだりペットが亡くなったりすると

  • and it feels so monumental in the moment and you think,

    瞬間的にはとても重要なことだと思うんだ

  • "Well, this will never end."

    "これで終わりじゃない"

  • And then one day you kind of look up

    そしてある日、あなたは

  • and you're like, "Oh, nine months have gone by.

    とか言って、「あ、もう9ヶ月も経ったんだ。

  • Okay. I guess life carries on."

    そうか、人生は続くんだな"

  • I mean, not that it wasn't -- it wasn't --

    つまり、そうじゃなくて...そうじゃなくて...

  • I mean, it was bittersweet when it ended, but it was fine.

    終わった時はほろ苦かったけど、それはそれで良かった。

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • A lot of people were talking on the Internet

    ネットで話題になっていたのは

  • of how they think Sheldon would handle the pandemic.

    シェルドンがパンデミックにどう対処するかの

  • What do you think he'd be doing?

    彼は何をしていると思いますか?

  • -He was built for this.

    -このために作られたんだ

  • I mean, this is the moment he was waiting for.

    つまり、彼が待っていたのはこの瞬間だったのです。

  • I was saying earlier we had an entire episode,

    さっき言ってたのは1話分あるってことだよね。

  • which I didn't think about until recently,

    最近まで考えていなかったことです。

  • where he did like a Shell-bot where he had a video screen

    彼はビデオ画面を持っていたシェルボットのようなことをしたところ

  • on a remote control wheelie thing.

    リモコンウィリーのことで

  • That was when people still needed

    それは、人々がまだ必要としていた時でした。

  • to get together in groups.

    を使って、グループで集まるようにしています。

  • And so he would just send that out and sit in his room.

    それで、彼はそれを送って部屋に座っていた。

  • -Yeah, he didn't have to see humans, yeah.

    -人間に会わなくてもよかったんだよ

  • -Yeah. Don't touch me. Don't sneeze on me.

    -そうだな触らないでくしゃみをしないで

  • So I guess he'd be fine.

    だから、彼は大丈夫だと思う。

  • -You've been doing a lot of great things since then.

    -(山里)あれからすごいことやってますよね

  • You were nominated for an Emmy this year for "Hollywood."

    今年のエミー賞にノミネートされたのは "ハリウッド "ですね

  • Congrats on that.

    おめでとう

  • That was great, by the way.

    それにしても、すごかったですね。

  • I loved "Hollywood." -Thank you.

    "ハリウッド "が好きだった-(徳井)ありがとうございます

  • -How was the virtual Emmy experience?

    -バーチャルエミーはいかがでしたか?

  • What was that like?

    どんな感じだったの?

  • -So bizarre. -It's weird, right?

    -(徳井)異様だね (馬場園)異様だね-変だよね?

  • -So, you didn't have to wear a tux,

    -タキシードじゃなくてもよかったんだね

  • but I had a tux, and I was like, "Why not?"

    でも、タキシードを持っていたので、"何で?"って感じでした。

  • So, me and Todd put on our tuxes and got ready,

    私とトッドはタキシードを着て準備をしたの

  • and then we just walked to the living room.

    そして、リビングまで歩いて行った。

  • And it was like, this feels really odd.

    奇妙な感じがしたんだ

  • And then the whole thing,

    そして、全体的に

  • I think the strangest part for me

    私にとって一番不思議なのは

  • was right before the category was announced that I was up for,

    というカテゴリーが発表される直前でした。

  • they threw all the nominees into a virtual waiting room,

    候補者全員を仮想の待合室に放り込んだのよ

  • where they were like you and I are right now on Zoom,

    彼らがあなたと私のように今Zoomにいるところ。

  • and we could all kind of chat, which I was like,

    そして、私たちは皆でおしゃべりすることができて、私はそのような感じでした。

  • "I don't -- We're all up for the same award.

    "私は...私たちはみんな同じ賞を目指している。

  • This is weird." But it ended up not being weird.

    "これは変だ "ってでも結局 変じゃなかった

  • It was actually very humanizing and sweet.

    実際にはとても人間味があって甘かったです。

  • Then Yahya won, and it was like somebody in the group had won.

    そしたらヤハヤが勝って、グループの誰かが勝ったような感じになった。

  • It was kind of really happy.

    なんだかとても幸せな気持ちになりました。

  • But he finished his speech, and we all applaud,

    しかし、彼が演説を終え、私たちは皆で拍手をした。

  • and then suddenly, literally from the Emmys,

    と突然、文字通りエミー賞から。

  • to leave it, you just go "leave meeting" and then you were done.

    に「会議を抜ける」と行けば、それで終わりでした。

  • I was like -- -What? Wow.

    私は...うわー

  • -It was on Zoom.

    -(山里)ズームで出てましたね

  • It was so bizarre.

    あまりにも異様でした。

  • -That is really -- -Kind of nice.

    -それは本当に...

  • I could eat and drink during it. -Yeah, that's true.

    その間に食べたり飲んだりできたし-(アルマン)そうだね (政子)そうだね

  • At commercial break, you could actually walk

    CMの休憩時間には、実際に歩くことができました。

  • around your house and do whatever.

    家の中で何をしていても

  • -Yeah. -I think it's kind of fun, too,

    -(アルマン)そうだね (百花)それも楽しいよね

  • having a conversation with your fellow actors

    役者談義

  • who you're "up against."

    相手は誰なのか

  • -Well, it really gave the lie to --

    -あれは本当に嘘を...

  • We're not playing sports here.

    ここでスポーツをしているわけではありません。

  • Nobody is beating anybody at anything.

    何をやっても誰も叩いていない。

  • We're all just doing our work,

    みんな仕事をしているだけです。

  • and if you happen to get an award, great.

    そして、たまたま賞を取ったならば、それは素晴らしいことです。

  • But it's like, there's not really a competition here.

    でも、ここには競争相手がいないんですよね。

  • It's just a nice moment of recognition.

    認知された瞬間がいいんだよ。

  • -We're actually all on the same team, weirdly.

    -(山里)不思議なことに みんな同じチームなんですよね

  • -That's exactly right.

    -(山里)そうですよね (YOU)そうですよね

  • -You're in another Ryan Murphy film,

    -ライアン・マーフィーの映画に出てるのね

  • "The Boys in the Band."

    "ザ・ボーイズ・イン・ザ・バンド"

  • I want to talk about this.

    この話をしたいと思います。

  • We talked about the play last time you were on,

    前回のプレイの話をしましたが

  • but you're getting great reviews for this.

    が、これはこれで評価が高いですね。

  • Do you mind if you stick around? I'll talk about that?

    ここにいてもいいですか?その話をしようか?

  • -I need to go to the bathroom, but maybe. Okay, yes, I'll stay.

    -トイレに行きたいんだけど...(速人)はいはい 残るわ

  • -More with Jim Parsons after the break, everybody.

    -ジム・パーソンズの続きをどうぞ

-Hi, Jim. -Hi, Jimmy.

-ハイ、ジム-やあ ジミー

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 美咲 山里 速人 タキシード 感じ 徳井

ジム・パーソンズは、シェルドンはCOVID-19パンデミックの間に繁栄するだろうと述べている (Jim Parsons Says Sheldon Would Thrive During the COVID-19 Pandemic)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語