Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • NARRATOR: But everyone loves Lucy.

    でも誰もがルーシーを愛しています。

  • The story of this great white is the classic "Finding Nemo"

    この偉大な白人の物語は、古典的な「ファインディング・ニモ」です。

  • tale, but about 2,000 pounds heavier.

    話だが、2,000ポンドほど重い。

  • When divers spotted Lucy back in 2008,

    2008年にダイバーがルーシーを発見した時

  • her distinctive tail wound looked fresh.

    彼女の特徴的な尻尾の傷が新鮮に見えました。

  • And she seemed in desperate need of a good meal.

    そして、彼女は美味しい食事に絶望しているようでした。

  • A damaged caudal often puts a shark's life in danger.

    損傷した尾びれは、しばしばサメの命を危険にさらす。

  • It's crucial for propelling a shark through water.

    サメを水の中で推進するためには重要です。

  • APRYL BOYLE: Lucy's its tail deformity

    ルーシーは尻尾の奇形

  • could be from fighting with another shark

    他のサメと喧嘩しているのかもしれない

  • when she was younger.

    彼女が若かった頃

  • NARRATOR: And Lucy's not only survived, she's thrived.

    ルーシーは生き残っただけでなく 生き延びている

  • She did it by modifying the way she swims to sway a little more

    彼女は泳ぎ方を改良して もう少し揺れるようにしたんだ

  • than the average great white.

    平均的な白人よりも

  • And now Lucy's adoring public keeps

    そして今、ルーシーには、ファンの人たちが

  • an eye out for her signature floppy fin

    彼女の特徴であるフロッピーフィンに注目

  • and her unique swagger.

    と、彼女の独特の威勢の良さを感じます。

  • Unlike other female great whites,

    他の女性の大白人と違って

  • Lucy returns to Guadalupe Island every year.

    ルーシーは毎年グアダルーペ島に戻ってきます。

  • And that is because she has not given birth yet.

    そして、それは彼女がまだ出産していないからです。

  • If she did, she'd be gone at least 12 to 18 months,

    そんなことしたら、最低でも12ヶ月から18ヶ月はいなくなるだろう。

  • because that's how long a shark pregnancy lasts.

    サメの妊娠はそのくらいの期間続くからな

  • NARRATOR: Fans don't know for sure

    NARRATOR: ファンには分からない

  • why Lucy is still not a mom.

    ルーシーがまだママじゃない理由

  • It could be that male sharks are turned

    オスのサメが変身しているのかもしれません。

  • off by her misshapen fin.

    彼女の不恰好なひれに見送られた

  • Or maybe Lucy hasn't yet met Zapata,

    ルーシーはまだサパタに 会ってないのかも

  • the most famous and recognizable male great white

    ばんだいしろ

  • of Guadalupe Island.

    グアダルーペ島の

  • This tough guy is a 14-footer, who has mixed it up

    このタフな男は、それをミックスした14フィートの男です。

  • with other apex predators and has

    他の頂点捕食者と

  • the battle scars to prove it.

    それを証明するために戦場の傷跡がある

  • RALPH COLLIER: Zapata is a very large shark.

    サパタは非常に大きなサメです。

  • To sustain the wounds it received,

    受けた傷を支えるために

  • the attacking shark must have been very large, possibly

    鮫も大概にして

  • 18 or 20 feet in length.

    長さは18フィートか20フィート。

  • NARRATOR: He might not play well with other sharks.

    彼は他のサメとは 上手くいかないかもしれない

  • But luckily, unlike Bullet, Zapata actually

    しかし、幸いにも弾丸と違って、サパタは実際に

  • enjoys hanging out with people.

    人とつるむことを楽しんでいます。

  • That's my favorite shark right there, Zapata.

    大好きなサメだよ サパタ

  • NARRATOR: Scarboard, at an intimidating 18 feet long,

    スカーボード、長さ18フィートの威圧的な長さ。

  • isn't just one of the most massive sharks

    はただの巨大なサメではありません。

  • at Guadalupe Island, she's one of the biggest

    グアダルーペ島の彼女は最大級の

  • great whites in the world.

    世界の偉大な白人

  • But like all sharks, no one will know for sure how old

    しかし、他のサメと同じように、誰もが何歳になったかを知ることはできません。

  • she is until after she dies.

    彼女は死んだ後まで

  • RALPH COLLIER: One of the ways to determine the age of a shark

    サメの年齢を知る方法の一つは

  • is by dissecting it.

    を解剖することで

  • If we cut through a vertebra, we can

    椎体を切り開くと

  • see rings similar to those of a tree showing annual growth.

    年に一度の成長を示す木に似た輪を見る。

  • She got her nautically themed name

    彼女は海をテーマにした名前をつけた

  • because of scars on the right, or starboard, side of her body.

    体の右か右舷に傷跡があるからだ

  • APRYL BOYLE: When sharks engage in head-to-head combat,

    サメが真っ向勝負をするとき。

  • they can do incredible damage to each other, which

    互いを傷つけ合うことができる

  • is what happened to Scarboard.

    はスカーボードに起こったことです。

  • But sharks have amazing healing abilities.

    しかし、サメには驚異的な治癒力がある。

  • NARRATOR: Scarboard shows up at Guadalupe every other year.

    スカーボードは一年おきに グアダルーペに現れる

  • And the next time you see her, many of her scars

    そして、次に彼女に会うときには、彼女の傷跡の多くは

  • might be gone.

    がなくなるかもしれません。

  • Bullet, Lucy, Zapata, and Scarboard,

    弾丸、ルーシー、サパタ、スカーボード。

  • four sharks whose physical flaws grabbed our attention.

    4匹のサメの身体的な欠陥が我々の注意を引いた

  • and helped make them famous.

    そして、彼らを有名にすることに貢献しました。

NARRATOR: But everyone loves Lucy.

でも誰もがルーシーを愛しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 サメ ルーシー 傷跡 フィート 白人 尻尾

グアダルーペ島のホオジロザメ|最重要指名手配中のサメ (Great White Sharks of Guadalupe Island | Most Wanted Sharks)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語