Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - The new Magic Keyboard for the iPad Pro

    - iPad Pro用の新しいMagic Keyboard

  • is a very well-made,

    はとてもよくできています。

  • very expensive add-on for this tablet.

    このタブレットのための非常に高価なアドオン。

  • It has this backlit keyboard here and a track pad,

    ここにはこのバックライト付きキーボードとトラックパッドがあります。

  • finally, and when you open it up it sort of

    最後に、それを開いてみると

  • floats the iPad just so it ends up being

    iPadを浮かせてしまうので、結局は

  • a little bit closer to your eye holes.

    目の穴に少し近づけて

  • I am continually impressed with how well-built

    私は、このようによくできていることに感銘を受け続けています。

  • this thing is.

    これがそうだ

  • And that is very good, since the 11-inch version

    そして、11インチ版なので、それがとても良い

  • costs $299, and this 12.9-inch version here costs 349.

    299ドルで、こちらの12.9インチ版は349ドル。

  • The Magic Keyboard though is just really well-executed.

    Magic Keyboardは本当によくできています。

  • It does everything that it was designed to do.

    それは、それが行うように設計されたすべてのことを行います。

  • I'm just not totally sure that it was the right design

    デザインが合っていたのかどうか全く分からないのですが

  • in the first place.

    そもそも

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • But I wanna start out with what's great about this keyboard.

    でも、このキーボードのいいところから始めたいんです。

  • It's the keyboard.

    キーボードです。

  • The keys are scissor switches with a really solid feel,

    キーは本当にしっかりとした感触のシザースイッチです。

  • good travel, and a pretty decent thunk.

    良い旅、そしてかなりまともなサンク。

  • I mean, give it a listen compared to the old Smart Keyboard

    つまり、昔のスマートキーボードと比較して聞いてみてください

  • for the iPad Pro.

    iPad Proのために。

  • (keys clicking)

    (キークリック)

  • It's not bad, right.

    悪くないですよね。

  • Now the keys, they're not quite as stable as

    今のキーは、彼らは非常に安定していません

  • the brand-new Magic Keyboard

    新しいマジックキーボード

  • on the 16-inch MacBook Pro, but whatever.

    16インチのMacBook Proの上で、しかし、とにかく。

  • These keys are great.

    これらの鍵は素晴らしいです。

  • I really enjoy typing on them,

    本当に楽しくタイピングしています。

  • and they are backlit in in the dark.

    と暗闇の中で逆光になっています。

  • But you can't adjust the backlighting

    しかし、バックライトの調整ができない

  • on the keyboard itself.

    キーボード自体に

  • You have to dig into the iPad Settings app,

    iPadの設定アプリを掘り下げる必要があります。

  • like way down in General.

    一般的な方法のように

  • Now usually the keyboard lights are at the right brightness,

    これで通常はキーボードのライトが適正な明るさになりました。

  • so it's not too big of a problem,

    なので、大した問題ではありません。

  • but if you wanna watch a movie or something,

    でも映画とか見たいなら

  • it's a real hassle to dig in there.

    そこを掘るのが本当に面倒くさい。

  • And that hassle would've been solved

    その煩わしさは解決されていただろう

  • if Apple had just included a function row of keys

    もしAppleがキーの関数列を含んでいたら

  • above the number row of keys.

    キーの番号列の上に

  • But it didn't, which is kind of annoying.

    でも、そうならなかったのは、ちょっと腹立たしいですね。

  • But look, this keyboard is solid.

    でも見てください、このキーボードはしっかりしています。

  • There is no flex to it.

    フレックスがないのです。

  • It is incredibly stable when you open it up,

    開けてみると信じられないほど安定しています。

  • and it also holds the iPad pretty securely too.

    また、iPadもかなりしっかりとホールドしてくれます。

  • It's hard to get it outta there.

    なかなか出てこないんですよね。

  • And I really like how it does lift the screen up

    そして、私はそれが画面を持ち上げる方法が本当に好きです。

  • and bring it a little bit closer to your face

    と少しだけ顔に近づける

  • than other laptops do.

    他のノートパソコンよりも

  • That's not something that I realized that I wanted,

    それは、自分が望んでいたことに気がついたわけではありません。

  • but turns out I totally did.

    でも、私は完全にそうしたと分かった。

  • Plus, honestly it does just kinda look cool floating there.

    それに、正直に言うと、そこに浮いているのがちょっとかっこいいんだよね。

  • It does pass-through charging through this USB-C port

    それは、このUSB-Cポートを介して充電を通過します。

  • on the side here, but you can't connect

    横だが繋がらない

  • like data accessories to it.

    それにデータアクセサリのように。

  • But that's nice, it still means that you don't have

    しかし、それはいいとしても、それはまだあなたが

  • dopey charging cables hanging off the side

    ぶら下がった充電ケーブル

  • of the middle here.

    ここの真ん中の

  • The track pad is also really good.

    トラックパッドも本当に良いですね。

  • It's small by MacBook standards,

    MacBookの基準では小さいです。

  • but I had no problem getting used to it

    慣れるまでは何の問題もなかった

  • because I've used Surface laptops for a really long time.

    なぜなら、私はSurfaceのノートパソコンを本当に長い間使ってきたからです。

  • But this one is actually better than the track pad

    でも、トラックパッドよりも実はこっちの方がいいんです

  • on Surface laptops because you can click anywhere

    Surface ノートパソコンでは、どこでもクリックできるので

  • on the track pad, and it'll still click.

    をトラックパッドの上に置いてもクリックします。

  • It's also really smooth.

    これも本当にスムーズです。

  • It just, it feels really nice.

    ただ、本当に気持ちがいいんです。

  • Now as far as track pad support on iPad OS goes,

    さて、iPad OSでのトラックパッドのサポートについてですが、これまでのところ、iPad OSでのトラックパッドのサポートはありませんでした。

  • I said before that I think Apple basically nailed it.

    私はAppleが基本的にそれを釘付けだと思うことを前に言った。

  • And it's better to have a track pad on a keyboard case now,

    あと、今はキーボードケースにトラックパッドがついている方がいいですね。

  • so it's like much more convenient.

    だから、もっと便利になったような気がします。

  • And, unlike the bridge keyboard,

    そして、ブリッジキーボードと違って

  • everything on this track pad just works.

    このトラックパッドのすべてが機能しています。

  • The gestures for switching between apps are intuitive.

    アプリを切り替えるジェスチャーは直感的に操作できます。

  • I like how the cursor snaps to on-screen elements,

    カーソルが画面上の要素にスナップするのが好きです。

  • to make them easier to click.

    をクリックしやすくしました。

  • And editing text is much better, mostly.

    そして、テキストの編集は、ほとんどの場合、はるかに良くなっています。

  • Even though Apple has nailed it,

    アップルが釘を刺したとはいえ

  • a lot of other apps haven't.

    他の多くのアプリがやってない

  • Google Docs is still a mess on the iPad.

    Google Docsは相変わらずiPadではごちゃごちゃしています。

  • And there're a bunch of other apps that use non-standard

    他にも標準外のアプリを使っているアプリがたくさんあります。

  • UI elements that feel janky,

    ジャギーな感じのするUI要素。

  • like you can't swipe to archive stuff.

    スワイプでアーカイブできないような

  • Hopefully that gets fixed.

    直るといいですね。

  • So great, right?

    凄いよね?

  • What's the problem?

    何が問題なの?

  • Well, there's a few.

    まあ、数は少ないですが。

  • The first is weight.

    1つ目は重さです。

  • The Magic Keyboard is heavy.

    Magic Keyboardは重いです。

  • This 12.9-inch version when you've got it attached,

    この12.9インチ版を装着した時に

  • the whole package weighs just shy of three pounds.

    パッケージ全体の重さは3ポンド弱。

  • That's 25% heavier than the 12.9-inch Smart Keyboard.

    12.9インチのSmart Keyboardよりも25%重いですね。

  • It's heavier than the iPad Air.

    iPad Airよりも重いです。

  • It's about the same weight as my MacBook Pro,

    私のMacBook Proと同じくらいの重さです。

  • my 13-inch MacBook Pro.

    私の13インチMacBook Pro。

  • But, it's actually thicker

    でも、実際にはもっと太い

  • than my 13-inch MacBook Pro, which eh.

    13インチのMacBook Proよりも、えっ。

  • Now I don't have the 11-inch version to test,

    今は11インチ版を試しに持っていません。

  • but I think 25% heavier than the Smart Keyboard

    が、スマートキーボードよりも25%重いと思います。

  • is like a safe bet.

    は安全な賭けのようなものです。

  • And, while the floating screen is great,

    あと、フローティングスクリーンはいいけど

  • the available angles on it are not.

    その上での利用可能な角度は、そうではありません。

  • You could have it anywhere between 90 and 130 degrees,

    90度から130度くらいまでならどこでもいいんじゃない?

  • which actually isn't that much.

    それは実際にはそれほどでもない。

  • Look, I'm just gonna make a comparison here.

    ここで比較してみるよ

  • And we're just gonna sit with it together

    一緒に座っていよう

  • for a minute.

    ちょっと待って

  • This is my Surface Pro X.

    私のSurface Pro Xです。

  • It runs Windows on ARM,

    ARM上でWindowsが動作します。

  • and that's not great for many reasons, I know.

    とか、色々な理由でダメなんですよね。

  • But we're just talking about the hardware here.

    でもここではハードの話をしているだけです。

  • Now the screen on the Surface Pro X is about

    今、Surface Pro Xの画面は約

  • the same size.

    同じ大きさの

  • The track pad is about the same size.

    トラックパッドは同じくらいの大きさです。

  • But the Surface here has a keyboard with a function row

    しかし、ここのSurfaceはキーボードが機能列を持っている

  • on it, and, if you want, you can put it at nearly

    で、もしよければ、ほぼ

  • any angle that you want, almost completely flat.

    好きな角度で、ほぼ完全にフラットになります。

  • And if you wanna watch a movie or something,

    映画とか見たいなら

  • you can flip the keyboard behind it.

    その後ろにキーボードを反転させることができます。

  • And it's thinner than the iPad Pro with the Magic Keyboard,

    そして、Magic Keyboardを搭載したiPad Proよりも薄い。

  • and it's lighter.

    と軽くなっています。

  • And, I don't know, the webcam is in the right place.

    あと、ウェブカメラの位置がおかしいんだけど

  • It's a really good thing that everybody knows

    誰もが知っていることで、本当に良いことだと思います

  • that these are different devices

    これらは別のデバイスであること

  • for different needs and different people

    人それぞれのニーズに合わせて

  • so that there's no reason that the comparison

    比べてもしょうがないので

  • between these two things that I just did

    先ほどの二つのことの間に

  • is gonna cause any arguments at all.

    議論の原因になりそうだ

  • Here's the thing.

    ここからが本題です。

  • This is a very well-made keyboard.

    とてもよくできたキーボードです。

  • And Apple made choices when they made it.

    そして、Appleが選択をした時に、Appleは選択をしたのです。

  • They made a choice not to put a kickstand

    彼らはキックスタンドを置かない選択をしました。

  • on the iPad itself.

    をiPad自体に表示します。

  • Fine.

    いいわよ

  • They made a choice about how this whole hinge thing

    彼らは、このヒンジがどうなるかを選択しました。

  • would work, and if you agree with those choices,

    と、その選択に同意するかどうかを確認してください。

  • this thing is amazing.

    これはすごいな

  • I'm just not sure that I do.

    私がそうなのかどうかはわかりませんが

  • I think that it's just a little bit limiting.

    ちょっと限定的だと思います。

  • The big story with the iPad over the past two years

    過去2年間のiPadとの大きな話

  • is whether it's a computer,

    はパソコンかどうかです。

  • or what kind of computer, or whatever.

    とか、どんなパソコンなのかとか

  • So look, I'm tired of that argument,

    だから、その議論には飽きた。

  • but a lot of people are going to ask whether

    と聞かれますが、多くの人は

  • this Magic Keyboard makes the iPad a better computer.

    このMagic KeyboardはiPadをより良いコンピュータにしてくれます。

  • And I think that's the wrong question.

    そして、それは間違った質問だと思います。

  • The right question is whether this keyboard makes

    正しい質問は、このキーボードが

  • the iPad a better iPad.

    iPadをより良いiPadに。

  • And well, my iPad Pro is, by far, the most versatile,

    そしてまあ、私のiPad Proは、圧倒的に、最も汎用性が高いです。

  • do-anything screen that I own.

    自分が所有しているドヤ顔の画面。

  • I use it at my desk like a laptop,

    デスクでノートパソコンのように使っています。

  • sitting in a chair just browsing around doing

    座りっぱなし

  • some light work, watching movies or reading in bed,

    映画を見たり、ベッドで本を読んだりするなどの軽作業。

  • as a second screen for my Mac using Sidecar,

    をサイドカーを使ってMacのセカンドスクリーンとして使用しています。

  • as a second computer next to my Mac

    Macの隣のセカンドコンピュータとして

  • when my Mac is chugging.

    私のMacがチャグチャグしている時に

  • I just need to listen to some Spotify or whatever.

    スポティファイとか聴きたいんだけど

  • You can even now, with the track pad support,

    あなたは今でも、トラックパッドのサポートを使用して、することができます。

  • use the iPad as like a desktop computer

    iPadをデスクトップコンピュータのように使う

  • with an external monitor with your track pad

    トラックパッドを使って外部モニターで

  • and your keyboard sitting in front of it.

    と、その前に座っているキーボード。

  • It can do a lot.

    たくさんのことができます。

  • Does the Magic Keyboard improve all those situation,

    マジックキーボードはそれらのすべての状況を改善しますか?

  • or does it add more situations to that stack?

    それとも、そのスタックに状況を追加するのでしょうか?

  • Yeah.

    そうだな

  • It works really well when you're at a desk,

    机に向かっている時にはとても効果があります。

  • or you're working in a chair because it feels

    椅子に座って仕事をしていると

  • like a laptop.

    ノートパソコンのように

  • And honestly, my favorite feature of this keyboard case

    そして正直言って、このキーボードケースの私のお気に入りの機能

  • is that it makes it easier to just grab the iPad

    は、それがiPadをつかむだけで簡単になるということです。

  • and walk away with it.

    と言って立ち去る。

  • So I love this keyboard case 'cause it helps me not

    だから私はこのキーボードケースが大好きです。

  • use a keyboard case.

    キーボードケースを使用します。

  • But it's nice to use the iPad by itself.

    でも、iPad単体で使えるのはいいですね。

  • So honestly, since I've had this thing,

    だから正直、これを持ってからは

  • this keyboard has sat on my desk most of the time.

    このキーボードはほとんどの時間、私の机の上に座っています。

  • If you wanna turn your iPad into a laptop,

    iPadをノートパソコンにしたいなら

  • there is nothing better for that than the Magic Keyboard.

    Magic Keyboardよりも優れたものはありません。

  • It is very well-made and expensive

    作りがしっかりしていて、値段も高い

  • but maybe worth it for you.

    でも、あなたにとっては価値があるかもしれません。

  • But to me, the iPad is great precisely because

    しかし、私にとってiPadが素晴らしいのは、正確には

  • it does more than a laptop.

    ノートパソコン以上のことをしてくれます。

  • It can do all of those other things.

    他にもいろいろなことができます。

  • And the Magic Keyboard doesn't really help

    そして、マジックキーボードは本当に助けになりません

  • with most of those.

    それらのほとんどと一緒に。

  • It's kind of a one-trick pony,

    ワントリックポニーのようなものだ。

  • but, I have to admit, it's a pretty good trick.

    が、正直なところ、なかなかの芸当だと思います。

  • Let's just see.

    見てみよう

  • Let's just, let's just...

    ただ、ただ、ただ...

  • (claps)

    (手拍子)

  • Hey, what do you think, and thanks for watching.

    どう思う?見てくれてありがとう

  • One of the things that happens when you record by yourself

    一人で録音すると起こることの一つに

  • at home is you forget to record the end card,

    自宅では、エンドカードを記録するのを忘れています。

  • and your director, Vjeran, yells at you.

    監督のビジェランが怒鳴る

  • So thanks for the reminder, buddy.

    思い出させてくれてありがとう

  • Let me know what you think of the Magic Keyboard

    Magic Keyboardをどう思うか教えてください。

  • down in the comments below, and stay safe out there.

    下のコメント欄に書いてください、そして安全にお過ごしください。

(upbeat music)

(アップビートな曲)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 キーボード ipad パッド トラック パソコン インチ

Magic Keyboard for iPad Proレビュー (Magic Keyboard for iPad Pro review)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語