Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • and the knife crime numbers that the mayor has been blamed for them Going to these shocking levels.

    ナイフ犯罪の数は 市長のせいにされています これらの衝撃的なレベルにまで達しています

  • I mean, is that a consequence of that?

    というか、その結果なのかな?

  • Or are there some potential solutions?

    それとも何か可能性のある解決策があるのでしょうか?

  • You know, in your mind is the next officer.

    あなたの心の中には、次の役員がいます。

  • It is an absolute tragedy.

    絶対的な悲劇です。

  • The tired of teenage bloodshed that flows through our streets.

    10代の流血に疲弊している私たちの街に流れる

  • It really is.

    本当にそうです。

  • Lives have been needlessly lost.

    無駄に命が失われた

  • Now can you use a blunt instrument to try and fix that?

    鈍器を使って直してくれないか?

  • Andi, I've actually been at one point when it was in such a crisis and so many lives were being lost.

    アンディ、実は私もそのような危機的状況にあった時に、多くの命が失われていた時期があったんです。

  • They still are that I was thinking Shall we go to the military in terms of that, you know?

    彼らはまだ私が考えていたことは、私たちはその点で軍に行きましょうか、あなたは知っていますか?

  • Ah, uniformed presence on every street corner.

    街角の隅々まで制服の存在感がある

  • Alright.

    いいだろう

  • Governments are highly unlikely to do that to put a uniformed military presence on the streets because it it cuts to the very core of of undermining policing if, for example, and saying you know policing and therefore the Home Office and the government can't cope.

    政府は、統一された軍隊の存在を街頭に置くために、そのようなことをする可能性は非常に低いと思います。

  • But also military doesn't necessarily police polices about community.

    しかし、また、軍隊は必ずしも地域社会についての警察ポリスではありません。

  • Military is more about fighting.

    ミリタリーは戦いの方が大事。

  • It's more about imposing democracy through the end of the barrel of a gun on of course that you know sticks in the back of my throw and many others.

    それはあなたが私の投球と他の多くの人の後ろに棒を知っているコースの銃身の終わりを介して民主主義を課すことについての詳細です。

  • But, you know, way were a crisis point not so long ago on, we are still having catastrophic numbers of people losing their lives.

    しかし、あなたが知っている、方法はそう遠くない昔に危機的なポイントだった、我々はまだ彼らの人生を失った人々の壊滅的な数字を持っています。

  • Of course, murders have always happened sadly on, always will.

    もちろん、殺人はいつも悲しいことに起こってきた、これからもずっと。

  • But in terms of gangs, Andi young people losing their lives, something very much needs to be done.

    しかし、ギャングやアンディの若者が命を落としているという点では、何かをする必要があります。

  • I know that there are trying, and it's in essence again.

    試しがあることを知っていて、それは本質的にはまた別のことです。

  • This is seen as being a bit clumsy sometimes because they kind of get that they've started up a violent crime reduction task force on.

    凶悪犯罪削減のための対策本部を立ち上げたということを理解しているので、時々少し不器用だと思われています。

  • They will sort of focus on an area where there's been a lot of bloodshed, and that's a short term fix.

    流血が多発している地域に焦点を当てているようだが、それは短期的な解決策だ。

  • But when they go because there's another area that requires their attention, then what happens?

    でも、他にも注意を必要とする分野があるからといって、行ってしまうと、どうなるんですか?

  • It's a very complex subject.

    非常に複雑なテーマです。

  • It cuts across poverty, social deprivation, lack of opportunity, exclusion from school, absent or poor parenting.

    それは貧困、社会的剥奪、機会の欠如、学校からの排除、欠席、または貧しい子育てを横切っています。

  • All these things are factors not in every case, of course, but the major thing which I think should be addressed could be addressed.

    もちろんすべてのケースに当てはまるわけではありませんが、私が対処すべきだと思う大きなものは、対処できる可能性があります。

  • Is that so much off?

    そんなにずれてるの?

  • This bloodshed is over the illegal drugs industry because we have a global multi multi bilion dollar pound euro yen.

    この流血は違法薬物業界を超えたもので、世界的にマルチマルチビリオンドルポンドユーロ円があるからです。

  • Call it whatever multibillion dollar industry, which we leave entirely in the hands off criminals, which, quite frankly, is ludicrous because in a illegal, unregulated world, if somebody rips you off, you can't go to a court of law for your address on have a judge make a judgment, a rule in favor of one party or the other in a civil dispute in the illegal drugs industry, when there is a dispute or fall out, the weapon that is used is violence.

    数十億ドルの産業と呼ばれていますが、犯罪者の手に完全に委ねられています。率直に言って、ばかげています。違法で規制されていない世界では、誰かがあなたを騙し取った場合、裁判所に行って、あなたの住所を聞きに行っても、裁判官が判決を下すことはできません。

  • Violence is a currency within that industry.

    暴力はその業界の中での通貨です。

  • We all know that thousands upon thousands of lives have been lost ever since Richard Nixon in 1971 declared drugs public enemy number one.

    リチャード・ニクソンが1971年に麻薬の公敵ナンバーワンを宣言して以来、何千何万人もの命が失われたことは周知の事実です。

  • You know, in a large part of my career, I was fighting that war on drugs was depressed, named it after Nixon's speech on the UK responded with the Misuse of Drugs Act in 1971.

    あなたが知っている、私のキャリアの大部分で、私は麻薬戦争が落ち込んでいたことを戦っていた、英国は1971年に麻薬法の誤用で対応したニクソンの演説にちなんで名付けられました。

  • But of course it is a war that cannot, um, will not ever be one on the sooner people wake up.

    しかし、もちろん、それはできない戦争であり、うーん、人々が目を覚ますのが早ければ早いほど、1つの戦争になることはないでしょう。

  • Politicians on the public on realize that we need to regulate that industry on how will we regulate the manufacturer, Onda retail off that industry we legalize and then we regulate.

    国民の上の政治家は、我々はメーカーを規制する方法でその業界を規制する必要があることを実現する上で、我々は合法化し、我々は規制するその業界をオフに恩田小売。

  • And of course, some people balked at the very thought of legalizing all drugs on.

    もちろん、一部の人々は、すべての薬物を合法化することに非常に反対しました。

  • I'm not for legalizing the lot, not a piecemeal bit here, you know, cannabis this week and maybe something else in another five years.

    私は合法化には賛成していません、ここでは少しずつではなく、今週の大麻と、5年後には別の何かがあるかもしれません。

  • No, legalize and regulate regulate the lot on drip this industry from the vice like grip of organized crime so that the growing of the coca leaves, for example, could be done in South America.

    いや、合法化して、組織犯罪のグリップのような悪徳からこの産業を点滴でロットを規制するように、例えばコカの葉の栽培は、南米で行うことができるように規制する。

  • But through an intergovernmental agreement treaty, call it what you will.

    しかし、政府間協定条約を介して、それを何と呼ぼうとしている。

  • The transportacion of valueless coca leaves in huge transporters will not be attacked by pirates because it's largely, ah, worthless products until it sales into the UK lands at Tilbury Docks, for example, on then gets transported to a major manufacturing unit where it is goes through a process which is Aziz Seif Ondas, Nontoxic as you could make it.

    無価値なコカの葉の巨大な輸送機のtransportacionは、海賊に襲われることはありません。それは主に、ああ、無価値な製品であるため、それは、例えば、ティルベリードックで、英国の土地に販売するまでは、その後、それがAziz Seif Ondas、あなたがそれを作ることができるように無毒であるプロセスを通過する主要な製造ユニットに輸送されます。

  • Not entirely, I get that I'm not rampantly naive over this.

    完全にではないが、この件に関しては、私が極端に甘くないことは理解している。

  • We could be here for days.

    何日もここにいるかもしれない

  • To be perfectly honest, we're talking about this subject.

    ぶっちゃけこの話題は

  • It's a passion of mine on then, through what I will clumsily called drugstores, we retail all these drugs, we sell all these drugs.

    それは、私の情熱です、その後、私は不器用にドラッグストアと呼ばれるものを介して、我々はこれらのすべての薬を小売し、我々はこれらのすべての薬を販売しています。

  • And you know what?

    そして、あなたは知っていますか?

  • The streets of the UK are not going to be awash with people off.

    イギリスの街並みは人がいなくなっても、あわてずに済むだろう。

  • They're not on drugs.

    彼らは麻薬をやっていない

  • The whole industry is about supply, and demand on the demand quite simply will not go away.

    業界全体が供給についてであり、需要上の需要は非常に単純に消えることはありません。

  • That demand has to be satisfied.

    その要求は満たされなければならない。

  • But you know what?

    でもね

  • I've got teenage kids, right?

    10代の子供がいるんだよね。

  • Who who have had to suffer sitting around the dinner table with me and their mother, having conversations about drugs since they were 10 11 years old.

    私と母親と一緒に食卓を囲み、10歳から11歳までドラッグについての会話をしながら苦悩してきた人たち。

  • Because, you know, there's a half a century of policing experience around out in the tables that poor kids.

    だって、貧乏人の子供たちが食卓を囲んで半世紀の警察経験があるんだから。

  • But, you know, we've talked about it endlessly.

    でもね、その話を延々としてきたんですよ。

  • They're not in the slightest bit interested in going near any drugs.

    彼らは薬に近寄ろうとはしません

  • But if they were, where would I want them to buy those drugs in the corner of a gloomy pub car park from some bloke with the hood up on possibly a knife or a nine mil down the back of his trousers?

    でも、もしそうだとしても、どこで買えばいいんだ?薄暗いパブの駐車場の隅で、フードを被ってナイフやズボンの後ろに9ミリの金を隠している奴から麻薬を買って欲しいと思うか?

  • Who has an interest in only selling my child?

    うちの子だけを売りたいと思っている人はいますか?

  • Mawr and Mawr and Mawr drugs probably mawr addictive drugs so that his custom becomes a regular thing or do I want my teenager who's going to experiment, maybe with a joint or a line of cocaine or an ecstasy tablet to go to a licensed retail out there where they buy those drugs where we know where they were manufactured.

    Mawr と Mawr と Mawr 薬おそらく Mawr 依存性のある薬彼の習慣が定期的なものになるように、または私は実験しようとしている私のティーンエイジャーをしたいですか多分ジョイントやコカインやエクスタシー錠剤のラインで、彼らはどこで製造されたかを知っているそこにライセンス小売店に行くために、それらの薬を購入します。

  • We know what's in them and they get advice on how to take them.

    中身を把握していて、服用方法のアドバイスを受けることができます。

  • Only this weekend we've had a tragic loss of young lives in the UK in a city in the UK I think the death toll was four this afternoon when I last read about it for needless young people died on the police is saying, Don't take drugs in this city.

    この週末だけは、英国の都市で若い命の悲劇的な損失を持っていた私は死者数が4人だったと思う今日の午後、私は最後にそれについて読んだときに、必要のない若者のために死んだ警察は言っている、この街で麻薬を取るなと。

  • We've clearly got a contaminated batch.

    明らかに汚染されたバッチを持っています。

  • That's when overdose.

    それは、過剰摂取の時です。

  • It would be history.

    それは歴史になるだろう。

  • That would never happen again.

    それはもう二度とないだろう。

and the knife crime numbers that the mayor has been blamed for them Going to these shocking levels.

ナイフ犯罪の数は 市長のせいにされています これらの衝撃的なレベルにまで達しています

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 麻薬 流血 合法 mawr 犯罪 小売

薬物&犯罪率。なぜ私たちは違法薬物戦争のために危機的状況にあるのか - ピーター-ブレクスリー (DRUGS & CRIME RATE: Why We Are At Crisis Point Because Of The Illegal Drug War - Peter Bleksley)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 15 日
動画の中の単語