Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi.

    こんにちは。

  • It's Linda Rainer of Linda, rainer dot com, career strategist, speaker and coach.

    リンダのリンダ・レイナー、レイナー・ドット・コム、キャリア・ストラテジスト、スピーカー、コーチのリンダ・レイナーです。

  • And in this video, I'm going to teach you the top 10 resume tips that will help toe lend you more interviews and I daily job offers and watch until the end so that you can get a free copy of my resume cheat sheet.

    そして、このビデオでは、私はあなたが私の履歴書のチートシートの無料コピーを取得することができますので、最後まで見て、より多くのインタビューと私は毎日の仕事のオファーをtoeを貸すのに役立ちますトップ10の履歴書のヒントを教えるつもりです。

  • So let's get started with tip number one.

    では、チップナンバー1から始めましょう。

  • Tip number one is all about your profile or summary, and that's the first section on your resume that potential employers will see.

    ヒント1は、あなたのプロフィールやサマリーに関するもので、雇用主が最初に目にする部分です。

  • So you wanna make sure that it's short and sweet yet informative, and it should only be about 23 bullet points.

    だから短くて甘くても情報量が多いようにしたいんだろうし、23の箇条書きくらいにしておけばいいんじゃないかな。

  • Max.

    最大

  • And it should emphasize your technical background, not your soft skills.

    そして、ソフトスキルではなく、技術的な背景を強調すべきです。

  • So, for example, if you were a designated accountant looking for a new opportunity, you'd probably start your first sentence.

    だから、例えば、あなたが新しいチャンスを探している指定会計士だったとしたら、最初の一文から始めるでしょう。

  • Something like this.

    こんな感じです。

  • A designated C p A.

    A指定のC p A。

  • With strong financial reporting and planning experience in large public companies within the technology and health care industries, that would be your first bullet point, then your second bullet point within.

    テクノロジーとヘルスケア業界の大規模な公開企業での強力な財務報告と計画の経験があれば、それが最初の箇条書きのポイントになり、次に2つ目の箇条書きのポイントになります。

  • Emphasize more of the software skills, the technical skills that you have, so you could say something like possess strong working knowledge of Microsoft Excel S, A.

    あなたが持っているソフトウェアスキル、技術的なスキルをより強調するので、Microsoft Excel S, Aの強力な実務知識を持っているようなことを言うことができます。

  • P and Oracle.

    Pとオラクル。

  • The last two I just mentioned were accounting software systems.

    最後に挙げたのは、会計ソフトのシステムです。

  • So if you don't have that experience in your non accountant than just disregard that, but anything that's software related or maybe languages, anything that's technical that you can point out right at the beginning of your resume would be very important.

    もし会計士以外の経験がないのであれば、それは無視して、ソフトウェア関連や言語、技術的なことであれば、履歴書の最初に指摘できるようなものは非常に重要になります。

  • Let's move on to tip number two.

    第二のヒントに移りましょう。

  • Tip number two is all about mirroring your work experience to the job that you're applying for smearing.

    ヒントその2は、中傷に応募する仕事に自分の仕事の経験をミラーリングすることです。

  • Your experience means looking at the job description and asking yourself if you have the same duties, experience qualifications, that the role is asking for you tohave.

    あなたの経験とは、仕事の内容を見て、その役割があなたに求めているのと同じ職務、経験、資格を持っているかどうかを自問自答することを意味します。

  • Now if you don't, then you do wanna ask yourself if this is appropriate for you to be applying for this role at this point in time, maybe you need thio.

    もしそうじゃないなら 自問自答した方がいい 現時点でこの役割に応募するのは 適切なのか?

  • Keep staying at your current job and try to see if there's any way that you can take on some duties that match up to the ideal job that you want to apply for.

    今の仕事に留まり続けて、自分が応募したい理想の仕事にマッチした職務に就く方法がないか試してみてはいかがでしょうか。

  • Now, if you do already have some of the experience, then you don't really need to worry about this tip, it's just another check that you need to make onto Tip number three.

    もしあなたがすでに経験を積んでいるのであれば、このヒントについて心配する必要はありません。

  • Tip number three is all about highlighting the buzzwords and using them while you're writing your work experience and describing your job descriptions in your resume.

    ヒントその3は、バズワードを強調して、職務経歴書に職務内容を記載している間に、バズワードを使用することです。

  • You want a first look at the job description in detail.

    最初に仕事内容を詳しく見てほしい。

  • Take a highlighter and start highlighting the exact keywords and buzzwords that the job is asking for, because what you're going to do is then take those same buzz words and keywords and then match them onto your resume, meaning start to formulate your sentences based on what the job description is about.

    その仕事に求められているキーワードやバズワードをマーカーでハイライトし、それらを履歴書の上でマッチさせることで、仕事内容に基づいた文章を作成することができます。

  • When the hiring manager actually looks at your resume, they can see that there is a clear indication that you are a good match for the role because your experience matches up to the role now moving on to tip number four.

    採用担当者が実際にあなたの履歴書を見ると、あなたの経験と職務内容が一致していることから、その職務に適した人材であることが明確に示されていることがわかります。

  • Speak in the hiring managers language, not your own, and this is pretty much an extension of tip number three.

    自分の言葉ではなく、採用担当者の言葉で話し、これはかなり3つ目のヒントの延長線上にあります。

  • But what I mean by that is you really want to mimic the words that are used in the job description, because when a potential employer reads your resume, they want Thio read it in a way that it's quick.

    なぜなら、雇用主があなたの履歴書を読むとき、雇用主はあなたの履歴書を素早く読みたいと思っているからです。

  • It's easy, really.

    本当に簡単なことです。

  • They're just skimming it.

    手を抜いているだけです。

  • They're not even reading it.

    読んでもいないのに

  • And so they want to make sure that they pick up on the keywords that they require for this job.

    そして、この仕事に必要なキーワードをしっかりとピックアップするようにしたいとのことです。

  • So if you are able to catch on to those buzzwords and incorporate them in the phrases that you put on your resume for your job experience thin, that's only going to help you.

    ですから、これらのバズワードをキャッチして、履歴書に記載するフレーズの中に取り入れていくことができれば、それだけであなたの力になると思います。

  • So, for example, if a job description says something like prepare financial statements, then you're gonna put it in your resume and you're gonna say, Prepare financial statements on a monthly, quarterly and yearly basis.

    ですから、例えば仕事内容に「財務諸表を作成する」というようなことが書いてあったら、それを履歴書に書いて、「月次、四半期、年次で財務諸表を作成する」というようなことを書くことになります。

  • So you're just finishing off the sentence and giving it a little bit more detail and tailoring it to your specific background and experience.

    文章を仕上げて、もう少し細かくして、特定の経歴や経験に合わせたものにしているんですね。

  • Tip number five is all about your accomplishments.

    ヒントの5番は、あなたの成果のすべてです。

  • This is an area that I find is key to really standing out from other candidates in a job search process.

    これは、私が就職活動の過程で他の候補者から本当に目立っているかどうかの鍵となる部分だと感じています。

  • And a lot of people don't even bother putting in their accomplishments for whatever reason.

    理由はともかく成果をわざわざ入れない人も多いしな

  • So you wanna be different.

    あなたは違う人になりたいのね

  • You want to reflect and actually think about your most recent accomplishments in your current role.

    今の自分の役割の中で、直近の業績を振り返って、実際に考えてみたいと思います。

  • Your most recent role and in your previous rolls and an accomplishment is anything where you've saved time, saved money, improved processes, improved profitability, anything that's helped your company or department in some way, shape or form.

    あなたの最も最近の役割とあなたの前のロールと達成は、あなたが時間を節約し、お金を節約し、プロセスを改善し、収益性を向上させた何かであり、あなたの会社や部門を助けた何かの方法、形、またはフォームです。

  • And ideally, that is quantifiable.

    そして理想的には、それが数値化できること。

  • I'll get into talking about more accomplishments after this, but make sure you start thinking about what are some of your major accomplishments that you've been recognized for in your roles.

    この後、さらに業績の話に入りますが、自分の役割で認められた大きな業績とは何かを考え始めるようにしましょう。

  • Tip number six is an extension of tip number five, and it's about being job specific about your accomplishments.

    ヒント6は、ヒント5の延長線上にあるもので、自分の業績について具体的な仕事をするということです。

  • What that means is you shouldn't be listing your accomplishments in one major section on your resume.

    つまり、履歴書の主要なセクションに自分の業績を記載すべきではないということです。

  • What that does is it confuses employers and potential hiring managers because they can't tie back the exact accomplishment to the role that you've accomplished them in.

    それが何をするかというと、雇用者や潜在的な採用担当者を混乱させるということです。なぜなら、彼らはあなたが達成した役割に正確な成果を結びつけることができないからです。

  • That could have been 10 years ago.

    10年前ならありえたかもしれない。

  • It could have been five years ago, could have been just yesterday, but they have no idea, because it's not related to the specific jobs that you've had.

    5年前だったかもしれないし、昨日だったかもしれないが、具体的な仕事とは関係ないので、彼らにはわからない。

  • What I mean by that is you might have your most recent role.

    どういうことかというと、最近の役があるかもしれないということです。

  • You'll have a list of your job duties, and underneath that you put the word accomplishments, and underneath that you'll put your 12 or three accomplishments that you have related to that particular job.

    自分の職務のリストを持っていて、その下に「業績」という言葉を入れ、その下にその特定の仕事に関連した12~3つの業績を入れます。

  • So that's gonna make it more easily read by employers and hiring managers.

    そうすることで、雇用者や採用担当者が読みやすくなるんですね。

  • And it gives them a lot more context as to where and when you achieved that accomplishments.

    そして、いつ、どこで、どのような成果を上げたのか、より多くの文脈を与えてくれるのです。

  • Tip number seven is all about quantification.

    ヒントの7番は数値化が全てです。

  • Quantify, quantify, quantify, wherever possible specifically again relating to your accomplishments.

    定量化、定量化、定量化、可能な限り具体的に再びあなたの業績に関連しています。

  • If you've been able to save time, save money, improve some sort of process that's resulted in some sort of quantifiable results, then you definitely want to indicate that.

    時間を節約したり、お金を節約したり、ある種のプロセスを改善したりして、ある種の定量化可能な結果が得られたのであれば、間違いなくそのことを示したいものです。

  • So think in terms of dollars.

    だから、ドルで考えてください。

  • Thinks in terms of percentages, time, hours, days, months, whatever it is that you can indicate that says you went from this much down to this much or this much up to this much, whether it's your profitability or cost that you're talking about when you can quantify, it just makes your accomplishment that much more attractive to potential employers.

    パーセント、時間、時間、日、月、それが何であれ、あなたがこれだけのダウンからこれだけのダウンまたはこれだけのアップにあなたが言っていることを示すことができ、それがあなたの収益性やコストであるかどうかを定量化することができるとき、それだけであなたの業績は、潜在的な雇用者にとって魅力的なものになります。

  • Tip number eight is all about your dates be transparent and thorough.

    ヒント番号8は、あなたのデートについてのすべての透明性と徹底しています。

  • Ah, lot of candidates I've seen have Onley indicated there years with respect to their job titles.

    ああ、私が見た多くの候補者は、オンリーが彼らの役職に関してそこに年を示しています。

  • So, for example, if you were a financial analyst between 2013 2016 there Onley, including the 2013 2016 and not including the months.

    だから、例えば、あなたは2013年2016年と月を含めて、そこにオンリー、2013年2016年の間に金融アナリストであった場合。

  • What this does is subconsciously it makes the potential employer or hiring manager think that you're trying to hide something because it's pretty easy for us to hide a gap in our work experience if we haven't included the months.

    これが何をするかというと、潜在的な雇用主や採用担当者に、あなたが何かを隠そうとしているのではないかと思わせることです。

  • So in order to appear transparent and honest, you really want to include the months.

    だから、透明で正直に見えるようにするために、あなたは本当に月を含めることを望んでいます。

  • And what that does is if there are gaps that are in your resume, then you just have to be prepared to answer them in the interview.

    そして、履歴書にギャップがある場合は、面接でそれに答えられるように準備しておく必要があります。

  • But at least they don't think that you're trying to hide something.

    でも、少なくとも何かを隠そうとしているとは思われていない。

  • Okay, we're almost at the home stretch, so Tip Number nine relates to using bullets and not paragraphs.

    さて、私たちはもうすぐホームストレッチです。ヒント9は、段落ではなく箇条書きを使うことに関連しています。

  • Writing lengthy tales of your job duties and lumping together your sentences on your resume is not going to get you close to getting an interview.

    職務内容を長々と書いたり、履歴書の文章を一括りにしたりしていては、面接に近づくことはできません。

  • Like I said, hiring managers and employers, they skim your resumes.

    言ったように、採用担当者や雇用主は、あなたの履歴書に目を通す。

  • They do not read them.

    彼らはそれらを読まない。

  • So what that means is you need to use clear, concise, simple bullet points that are detailed enough and describe your job experience relevant to the role.

    だから、それは何を意味するかというと、あなたは十分に詳細な明確で簡潔で簡単な箇条書きのポイントを使用して、役割に関連する職務経験を記述する必要があるということです。

  • Okay, finally, on to tip number 10.

    よし 最後に10番のヒントだ

  • Does it sound like you're talking to Grandma?

    おばあちゃんと話しているように聞こえる?

  • If yes, that's a good sign.

    そうだとしたら、それは良い兆候です。

  • What I mean by that is you wanna explain your job experience on your resume in a similar way to how you would explain your job if you were talking to your grandmother.

    私が言いたいのは、履歴書に自分の仕事の経験を説明したいと思っているのは、おばあちゃんと話しているときに自分の仕事を説明するのと同じような方法で説明したいと思っているからです。

  • And that means keep it simple.

    そして、それはシンプルに保つことを意味します。

  • You don't want to start going all complicated and start throwing in acronyms all over the place that people don't understand.

    複雑になって、人々が理解できないような頭字語をあちこちに放り込むようなことはしたくないでしょう。

  • Instead, if it's a project that you've worked on that you're proud of and you wanna indicated on your resume, then just simply described what the project was about.

    その代わり、あなたが誇りを持って取り組んできたプロジェクトで、履歴書に記載したいものがあれば、そのプロジェクトがどのようなものであったかをシンプルに記載しましょう。

  • What did it result in?

    その結果、どんな結果になったのでしょうか?

  • What did you do?

    何をしたの?

  • What was your role but don't get into Oh, I worked with thes X number of teams and name all the teams and discuss the titles of the people that you dealt with and discuss the different acronyms for different meanings of the projects that you had to deal with.

    あなたの役割は何だったんですか、でもそれに首を突っ込まないでくださいよ。

  • People just want to get ah, very simple, clear vision of what work you've done.

    人々が求めているのは、ああ、非常にシンプルで、あなたがした仕事の明確なビジョンです。

  • And so therefore you want to make it very clear, concise and simple.

    したがって、あなたはそれを非常に明確に、簡潔でシンプルなものにしたいと考えています。

  • So in this video you learned the top 10 resume tips that will help you tow land.

    だから、このビデオでは、あなたはあなたが土地を牽引するのに役立ちますトップ10の履歴書のヒントを学びました。

  • More job interviews.

    面接の回数を増やす。

  • But if you want to make sure that you have some clear examples of what it is I talked about today, then feel free to click on the link below and download your copy of my resume cheat sheet.

    しかし、もしあなたが今日話したことを明確な例を持っていることを確認したいのであれば、以下のリンクをクリックして、私の履歴書チートシートのコピーをダウンロードしてください。

  • It has all the tips that we discussed today and more.

    それは今日話し合ったすべてのヒントと、それ以上のものを持っています。

  • If you like this video, then please hit the like button subscribe, Share it with your friends and I'll see you in the next video.

    あなたがこのビデオのような場合は、その後、あなたの友人とそれを共有し、私は次のビデオでお会いしましょう、購読のようなボタンを押してください。

Hi.

こんにちは。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 履歴 ヒント 業績 雇用 仕事 役割

履歴書ハック - 履歴書を目立たせる方法 (Resume Hacks - How to Make a Resume Stand Out)

  • 17 2
    林宜悉 に公開 2020 年 09 月 16 日
動画の中の単語