Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Greetings pilots!

    やあ、パイロット諸君!

  • Let’s talk about some essential things for successful air combat.

    空中戦闘の成功のためのいくつかの本質的なことについてお話ししましょう​​。

  • About the afterburner, flaps, optimal altitude and other important things.

    アフターバーナー、フラップ、最適高度と他の重要な事柄について。

  • It’s a basic principle of air combat, that whoever is higher has the advantage.

    高度が高い方が有利なのは、空中戦闘の基本原理です。

  • Diving is very useful for gaining speed for an attack.

    ダイビングは攻撃時の速度を得るために非常に有用です。

  • Try to gain altitude at the start of a match.

    戦闘開始時には高度をとるようにしましょう。

  • TheRate of Climbparameter shows the rate at which the aircraft gains altitude without losing speed.

    「Rate of Climb」パラメータは、その航空機が速度を損なわずに高度を得られる値を示します。

  • You can climb faster by using the afterburner.

    アフターバーナーを使用して高速に上昇することができます。

  • This mode gives you a temporary boost to the engine’s power at the cost of overheating.

    このモードでは、エンジンの過熱と引き替えに、エンジンパワーを一時的にブーストすることができます。

  • Every aircraft has its own afterburner time, with heavy fighters having the longest continuous activation.

    すべての航空機は固有のアフターバーナー時間を持ちますが、重戦闘機が最も長い持続時間をもっています。

  • Let’s use them as an example and review how to use it properly.

    それでは例としてそれらを使用してみて、それを適切に使用する方法を検討します。

  • As the match starts set your plane at a 30 degree angle above the horizon and start climbing.

    戦闘の開始直後に、30度の角度であなたの航空機を設定し、上昇を開始します。

  • Climb rate should not drop below optimal.

    上昇率は、最適値を下回るべきではありません。

  • An indicator on the HUD helps in this task.

    HUD上のインジケータは、この作業に役立ちます。

  • As soon as the marker gets to the edge of the bright green area, engage the afterburner.

    マーカーが明るい緑のエリアの端に来たら、アフターバーナーを使います。

  • Once enough speed has been gained, disengage it.

    十分な速度が得られたら、止めてください。

  • Repeat this cycle until the desired altitude is reached.

    希望の高度に達するまで、このサイクルを繰り返します。

  • Make sure you never lose so much speed that your aircraft goes into a stall.

    あなたの航空機が失速するほど速度を失うことがないように注意してください。

  • Choose a target from enemies below you.

    自分より高度の低い敵からターゲットを選択します。

  • If it moves on a parallel course, dive into an attack.

    平行に移動した場合、ダイブして攻撃してください。

  • If the target moves towards youwait until its right under you.

    ターゲットがあなたに向かって移動してきた場合 - あなたの真下にくるまで待ちます。

  • Now make a split. Roll the plane over and dive from this position.

    スプリットを行います。航空機をロールし、この位置からダイブします。

  • Remember that your speed will be much higher than that of your opponent. Make sure to avoid a collision.

    速度が相手よりもはるかに高くなることに注意してください。衝突を避けてください。

  • If your plane has powerful weaponry and can destroy an enemy fast than it is better to attack when having a high speed.

    高速時に攻撃した方が武器は強力になり、より速く敵を破壊することができます。

  • If the target is destroyedclimb back up, use the afterburner wisely and pick your next target.

    ターゲットを破壊したら、アフターバーナーを賢く使用して再度上昇し、次のターゲットを選択します。

  • If you fail to destroy the enemy you should probably climb back up anyway.

    敵を破壊するのに失敗した場合も、とにかく再度上昇するべきです。

  • You will be safer and will have a chance to look around from on high. This technique is calledBoom and Zoom

    高いところはより安全で、周囲を見回すチャンスを得ることになります。この技術は「Boom and Zoom」と呼ばれています。

  • The second way of attacking from a dive is tailing an opponent.

    ダイブから攻撃の第二の方法は、相手の後ろにつけているときです。

  • Match your speed to his. To do this lower the engines power and activate the flaps.

    相手の速度と一致させます。エンジンパワーを下げ、フラップを作動させます。

  • Once your speed is equal shoot the target until it is destroyed.

    ターゲットを撃って破壊するまで速度を等しく保ちます。

  • The flaw in this technique is losing your speed.

    この手法の問題は、速度を失ってしまうことです。

  • Climbing back up will be harder than after using theBoom and Zoom”.

    再度上昇するのは「Boom and Zoom」を使用した後よりも難しくなります。

  • While in combat try to keep track of the map.

    戦闘中はマップを確認するのを忘れないでください。

  • It shows allied planes, ground targets and spotted enemy aircraft.

    これは味方機、地上目標と発見された敵機を示しています。

  • You can see their numbers and destination.

    あなたはそれらの数と方向を見ることができます。

  • When you press and hold theAltkey you can see the markers that represent plane types.

    「ALT」キーを押したままにすると、航空機タイプを示すマーカーを見ることができます。

  • To get additional info toggle on the radar display in the game settings.

    追加の情報を得るには、ゲームの設定でのレーダー表示のチェックを入れててください。

  • With its help you can instantly see the positions of nearby enemies.

    その助けを借りて、あなたは即座に近くの敵の位置を確認することができます。

  • If the triangle representing the plane is filled it means that the plane is higher than you.

    航空機を表す三角形が塗りつぶされている場合は、相手があなたよりも高いことを意味しています。

  • An empty triangle means it is lower.

    空の三角形は、それが低いことを意味します。

  • Try not to leave your plane’s optimal altitude for long.

    あなたの航空機の最適高度を長時間外さないようにしてください。

  • You can check the numbers in your garage in the selected aircraft’s parameters.

    ガレージの中で選択した機体のパラメータを数字で確認することができます。

  • While maintaining optimal altitude the plane has its best mobility and speed.

    最適高度を維持している間は、航空機は、最高の機動性とスピードを発揮できます。

  • If you fly higher or lower your plane loses performance.

    それより高いか、低いかすると、性能が下がります。

  • Switch on the indicators on your HUD and you can track your position with them.

    あなたのHUD上のインジケータのスイッチを入れ、自分の位置を追跡することができます。

  • The altitude band is found on the right side.

    高度計は右側にあります。

  • The optimal altitude range for your plane is marked with a bright green color.

    あなたの航空機に最適な高度の範囲は、明るい緑色でマークされています。

  • A high altitude is not only useful for attacking.

    高度が高いことは、攻撃するのに便利なだけではありません。

  • You can use it to escape from someone on your tail.

    あなたの後ろについた誰かから逃れるために使うこともできます。

  • However this only works if your plane can dive faster than that of the opponent’s.

    あなたの航空機が、相手よりも速くダイブすることができるときに限り使えます。

  • You need to know the parameters of your own plane as well as those of the enemy’s in order to effectively utilize this technique.

    あなたは効果的にこの技術を利用するために、あなたの航空機のパラメータだけでなく、敵との優劣を知っている必要があります。

  • In general heavy aircraft can escape from light ones by diving.

    一般的には、重戦闘機はダイビングにより軽い戦闘機から逃げることができます。

  • Thanks to a great afterburner time the heavy fighters are good at climbing and they have a very good diving speed.

    偉大なアフターバーナー時間のおかげで重戦闘機は上昇が得意であり、非常に良いダイビングスピードを持っています。

  • These planes are great at vertical maneuvers, but they are unsuited for a turning fight.

    これらの航空機は、縦の機動には優れていますが、格闘戦には適していません。

  • There are however, planes which are made for horizontal combat.

    そのため、水平戦闘のために作られている航空機があります。

  • Which maneuver type is better for an aircraft is determined by its design.

    機動のタイプは航空機の設計によって決まります。

  • All bi-planes are good at turning. The jets are best at vertical movement.

    すべての複葉機は旋回が得意です。ジェット機は垂直方向で最高です。

  • The parameters of single-engine monoplanes depend on the nation.

    単発の単葉機のパラメータは、国によって異なります。

  • The YAKs and the Japanese fighters are in their element in a turning fight.

    YAKと日本の戦闘機は旋回戦向きです。

  • German and American planes perform better in vertical combat.

    ドイツとアメリカの平面は垂直戦闘で高いパフォーマンスを発揮。

  • The La series fighters are good all-around.

    Laシリーズの戦闘機は、オールラウンドに優れています。

  • An aircraft’s mobility also depends on the installed modules.

    航空機の機動性は装備されているモジュールにも依存します。

  • The heavier the weapons load outthe worse the plane is at turning.

    重い武器を搭載すれば、旋回能力は低下します。

  • Many fighters in World of Warplanes can be configured to two schemes, either as a mobile hunter, or a heavily armed but slow interceptor.

    World of Warplanesの多くの戦闘機はモバイルハンターか、重武装で遅いインターセプターの、2つの方式に設定することができます。

  • Depending on your style of play you can boost your mobility or your firepower.

    プレイスタイルにあわせて、機動性を高めるか、火力を高めるかしてください。

  • There are limits though.

    もちろん限界はあります。

  • Even if you make your heavy fighter lose as much weight as possible, it will not be able to out turn a light aircraft.

    重戦闘機を、可能な限り軽量化しても、軽い戦闘機の旋回性を上回ることはありません。

  • Another way to tighten your turn is the use of flaps.

    旋回を小さくするもうひとつの方法は、フラップの使用です。

  • They are used to lower the plane’s speed and for pulling the nose around faster.

    飛行機の速度を低下させ、機首の引き上げを速くします。

  • The slower you flythe smaller your turning radius becomes.

    より遅く飛べば、旋回半径は小さくなります。

  • Don’t slow down too much and risk putting you plane into a stall, however.

    ですが失速するまで減速しないようにしてください。

  • Keeping your speed in the green area is generally the most effective approach.

    スピードを緑のエリアに保つことは、一般的に最も効果的なアプローチです。

  • Flaps are also useful in other situations where you need to lose speed fast.

    フラップはすみやかに減速する必要がある他の状況でも有用です。

  • For example, when you are tailing someone, or when someone gets behind you.

    たとえば、あなたの後ろに誰かがついているとき、または誰かがあなたの後ろにつけたとき。

  • You can lower your speed to a point where the opponent will fly past you.

    相手があなたを追い越すポイントにスピードを下げることができます。

  • Suddenly hunter and pray have switched roles.

    突然ハンターと獲物は役割を交代します。

  • That is all. Good luck in battle!

    以上です。検討を祈ります!

Greetings pilots!

やあ、パイロット諸君!

字幕と単語

B1 中級 日本語 戦闘 航空 高度 アフター バーナー 速度

軍用機の世界:航空学校ー第3話 (World of Warplanes: Flight School - Episode 3)

  • 1013 7
    羅致   に公開 2014 年 05 月 23 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す