Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • now I heard some rumor and tell me if this is true, Ronnie, that you never used to look at yourself in the mirror before competition or would never take pictures of yourself.

    噂を聞いたんだが 本当かどうか教えてくれ 試合前に鏡で自分を見ないとか 自分の写真を撮らないとか

  • Is that true?

    それは本当ですか?

  • Yeah, that's that's That's true.

    ああ、それはそうだな。

  • I had somebody do that for me.

    誰かにやってもらった

  • E always had a nutrition that, you know, they came and, you know, made sure everything was together.

    Eはいつも栄養があって、あのね、来てくれて、全部一緒になったのを確認してくれたの。

  • And everything was really for me to step on stage.

    そして、すべては本当に自分がステージに立つためだったんです。

  • So I really didn't have to do all that myself.

    だから、本当に自分で全部やらなくてもよかったんです。

  • But that's I mean, but, you know, even you have to admit, Ronnie, that makes you unique.

    それはそうだが... 君も認めざるを得ないのは... 君の個性だからだ

  • Because most bodybuilders, when they're pumping iron, they're checking themselves in the mirror.

    ほとんどのボディビルダーは鉄分を補給している時に鏡で自分を確認しているからだ。

  • They're checking to see the work they've done.

    仕事の内容を確認しているそうです。

  • But you're not doing that because you have a different philosophy about this.

    でも、これについての哲学が違うからやってないんじゃないの?

  • Yeah, exactly.

    ええ、その通りです。

  • Because I've already, you know, pay somebody to do that for me.

    だって、もう、誰かにお金を払ってやってもらってるんだから。

  • So I'm just like, Okay, I trusted guy.

    だから、私は、ちょうどいい、私は彼を信頼していたようなものです。

  • If I did, you know, I wouldn't be working with him, so I trust his word.

    そんなことしてたら一緒に仕事しないから、彼の言葉を信用してるんだよ。

  • I know he's, uh, all for me, and he's not gonna miss me.

    彼は私のために...私がいなくても寂しくないと思っている。

  • Leave me in any way.

    どんな方法でも私を残してください。

  • So I'm ready.

    だから準備はできています。

  • Oh, so it's not an ego thing.

    あ、だから自我の問題じゃないんですね。

  • You're not like Look how beautiful Ronnie is for you.

    ロニーの美しさを見習えよ

  • This is, uh this is this is a mental challenge, and you're testing yourself.

    これは......これは......これは.......精神的な挑戦であり、自分自身を試している。

  • And that's what this is about.

    そして、これはこれでいいんです。

  • Yeah, that's that's what it's all about.

    そう、それはそれでいいんだよ。

  • You know, that's what I'm all about.

    それはそれでいいんだよ。

  • Yeah, I am.

    ああ、そうだな。

  • I really the toe win another Joe.

    私は本当につま先が別のジョーを獲得します。

  • All right, so it's a mental battle.

    よし、だから精神的な戦いだ。

  • You play with yourself for 365 days, and if you've won that battle every hour of every day, you walk into that show knowing you're gonna win.

    365日自分自身と遊び、毎日毎時間その戦いに勝利していれば、勝てると思ってショーに臨む。

  • Exactly.

    その通り

  • What?

    何だと?

  • Are you gonna win or not?

    勝つ気があるのかないのか?

  • Wow, that does make you unique, right?

    うわー、それはあなたをユニークな存在にしていますよね?

  • Because most guys on the stage had been looking at themselves, maybe have different philosophies of the way they approach their body building.

    ステージ上のほとんどの男たちは自分自身を見つめていたから、もしかしたら、自分たちのボディビルへのアプローチの仕方の哲学が違っていたのかもしれない。

  • Yeah, You gotta have the right attitude.

    そうだな、正しい態度で臨むべきだ

  • You know, you gotta be confident.

    自信を持てよ

  • Oh, else you're not gonna do too good in this sport.

    そうでなければ、このスポーツではあまり良いことはしないだろう。

  • Wow.

    うわー

  • My wife wild.

    ワイルドな妻。

  • My wife.

    私の妻です。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

now I heard some rumor and tell me if this is true, Ronnie, that you never used to look at yourself in the mirror before competition or would never take pictures of yourself.

噂を聞いたんだが 本当かどうか教えてくれ 試合前に鏡で自分を見ないとか 自分の写真を撮らないとか

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 哲学 ステージ 確認 本当 自身 戦い

鏡の中の男:ロニー・コールマンがコンクール前の自分の姿を見ようとしない理由 (THE MAN IN THE MIRROR: Why Ronnie Coleman Refused To See What He Looked Like Before Competition)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 09 月 10 日
動画の中の単語