Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - [Mulan] It is my duty to fight.

    戦うことがわたしの義務だ。

  • - Disney's live-action "Mulan" has become a surprise flashpoint in Hong Kong's ongoing pro-democracy, anti-police brutality protests after the film's star, Chinese-American actress Crystal Liu, took to social media to voice her support for the Hong Kong police force.

    ディズニー実写映画「ムーラン」が香港で進行中の民主化推進派、反警察暴挙への抗議活動の中で、驚きのフラッシュポイントとなっている。

  • Liu's statement sparked instant outcry in Hong Kong, where the local police have been accused by international human rights' groups of excessive use of force in confrontations with protestors and the public.

    主演女優のリュウ氏の発言は香港で瞬く間に反感を買い、地元警察は国際人権団体から抗議者や一般市民との対立で過剰な武力行使をしたとして非難されてきた。

  • Posting to her 65 million followers on the Chinese social media platform Weibo, Liu shared an image originally released by the state-backed "People's Daily" that read, "I support Hong Kong's police.

    リュウ氏は中国語のソーシャルメディア「微博」で6500万人のフォロワーに向けて「香港警察を支持します」と書かれた画像を公開した。

  • "You can beat me up now."

    ”今ならわたしを殴ってもいいわよ”

  • She wrote, "What a shame for Hong Kong.

    彼女は「香港は恥ずべき」と書き

  • "#IAlsoSupportTheHongKongPolice."

    ”#わたしも香港警察を支持します”とも綴った。

  • Outside of China the hashtag #BoycottMulan began to trend on Twitter and Instagram.

    中国以外の国ではハッシュタグ「#ボイコットムーラン」がツイッターやインスタグラムで流行り始めた。

  • One of the most viral tweets came from Twitter user S.D. Norton who wrote, "Liu supports police brutality and oppression "in Hong Kong.

    最も致命的なツイートの1つは、ツイッターユーザーS.D.ノートン氏によるもので、「リュウ氏は香港の警察の残虐性と抑圧を支持している」と書いた。

  • "Liu is a naturalized American citizen, it must be nice.

    ”リュウ氏はアメリカに帰化した人だから別にいいだろう”

  • "Meanwhile she pisses on people fighting for democracy.

    ”一方で彼女は民主主義のために戦っている人たちに小便をかけている”

  • "Retweet please, Hong Kong doesn't get enough support.

    ”どうかリツイートしてください、香港には力が必要です”

  • "#BoycottMulan."

    ”#ボイコットムーラン”

  • Comments on Liu's Instagram have similarly condemned her social media post and likewise called for a boycott of the film.

    リュウ氏のインスタグラムへのコメントは彼女のソーシャルメディアへの投稿を非難すると同時に、映画へのボイコットを求めています。

  • There have also been comments attacking Liu for her views on the official Mulan Instagram and Facebook Accounts.

    またムーランの公式インスタグラムやフェイスブックのアカウントにはリュウ氏の見解を非難するコメントが寄せられている。

  • We have excellent news.

    素晴らしい知らせがあります。

  • The matchmaker has found you an auspicious match.

    仲介人さんが素敵なご縁を見つけてくれました。

  • - It is decided, come and sit down.

    -決まりました、座りに来てください。

  • - For much more on this story, go to THR.com.

    -この記事の詳細についてはTHR.comをご覧ください。

  • Until next time, for The Hollywood Reporter News, I'm Tiffany Taylor. (whooshing)

    それではまた次回お会いしましょう、ハリウッドリポーターニュース、ティファニー・テイラーでした。

- [Mulan] It is my duty to fight.

戦うことがわたしの義務だ。

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 香港 ムーラン 警察 インスタグラム 非難 支持

香港の抗議者たちが「ムーラン」のボイコットを推し進めている。 (Hong Kong Protestors Push Boycott of 'Mulan' After Crystal Liu's Support for Police | THR News)

  • 137 6
    nanako.kamiya に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語