Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [giggles]

    [giggles]

  • hi I'm Damon, and I'm Amelia

    こんにちは、私はデイモン、私はアメリアです。

  • we're here at Eltham Palace

    私たちはエルサム宮殿にいます

  • to visit king Henry VIII

    ヘンリー8世を訪ねる

  • we're going to travel back in

    でまた旅に出ます

  • time to find out what life was like

    人生見極め時

  • for him, hopefully he's in a

    彼のためにも、うまくいけば

  • good mood!

    ご機嫌よう

  • [magical noise]

    [魔法の音]

  • what's all the noise?!

    なんだこの騒ぎは!

  • come hither!

    いらっしゃい

  • and do so quickly!

    と早くしてください

  • ahhhhh

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • you must be the

    でなければならない

  • new recruits

    しんにゅうしゃ

  • looking to work in the household of my son the Prince Edward

    息子のエドワード王子の家で働きたい

  • yes sir, we were

    はい

  • told you wanted to inspect us

    拝見したいとおっしゃっていました

  • yes, I do indeed

    勿論

  • be pleased to be seated

    座を喜ぶ

  • my son

    我が子

  • the Prince Edward

    プリンスエドワード座

  • is my only air

    これが私の唯一の空気

  • and I do not want any dirty

    汚れたものはいらない

  • filthy boys

    穢れた少年

  • bringing disease and infection

    かんせんびょう

  • into his household, now

    今や彼の家に

  • let me have a look at

    見せてください

  • you [grunts]

    あなた [grunts]

  • mmm yes

    うむむ

  • you both look

    二人とも

  • acceptable. You

    受け入れ可能です。あなたは

  • you, shall be my

    あなたは私のものになる

  • Prince's laundry maid

    皇子の洗濯婦

  • and you boy

    坊や

  • will be the groom to my son the Prince

    皇太子殿下のお婿さんになります

  • yes sir

    承知しました

  • sir... what

    旦那様...なんですか

  • is a groom

    新郎は

  • ah now a groom is a body

    嗚呼 婿は身を以て身を以て

  • servant, you will help

    しもべの君には助けがある

  • my son the Prince wash, and dress

    我が子の王子を洗って着せる

  • you will attend to all of

    汝はすべてを遵守して

  • his needs, and fetch

    欲しがって取りに行く

  • and carry and do

    を持って行って

  • as you are bid

    仰せの通り

  • yes sir

    承知しました

  • please can you tell

    おしえてください

  • us about your life

    あなたの人生について

  • well, I grew up

    まあ、私は育った

  • in this palace

    殿内

  • twas the seat of my mother,

    母の席だった

  • Queen Elizabeth of York

    エリザベス女王

  • the festivities, the feats the

    祝賀会、偉業

  • pageants this hall has seen!

    このホールで見たことのあるページェント

  • do you live here now?

    今はここに住んでるの?

  • no, not any more

    いやいや

  • but I still visit and I do give audience in this

    しかし、私はまだ訪問し、私はこの中で聴衆を与えます。

  • hall

  • why so many

    幾らでも

  • wives? [slams table]

    妻たちは?[テーブルを叩く]

  • you impudent boy!

    坊主

  • but!

    然し

  • I will forgive it for I

    許してやろう

  • I am in a generous mood!

    寛大な気分になってきました!

  • I did marry my first wife

    私は最初の妻と結婚しました

  • Catherine of Aragon to have

    アラゴンのキャサリンが

  • a son, but she did fail me

    一人の息子を産んだが、彼女は私を失望させた

  • and then, I did marry

    そして、私は結婚しました

  • Anne Boleyn, again

    アン・ブーリン再び

  • no son

    無子息

  • why did you behead Anne Boleyn?

    なぜアン・ブーリンの首を刎ねた?

  • For she,

    彼女のために

  • she was of

    彼女は

  • the devil

    あまのじゃく

  • I did have two further

    私はさらに2つのことをしました。

  • unhappy marriages, but now

    不幸な結婚生活を送っていたが、今では

  • I am married to the kindly

    私は、親切な方と結婚しています。

  • Queen Catherine Parr

    キャサリン妃

  • she is most kindly and dost care

    世話好き

  • and tend to me

    世話を焼いてくれる

  • [grunts]

    [grunts]

  • what's wrong with your leg?

    足をどうしたの?

  • ah, in the year of

    嗚呼

  • fifteen and thirty six whilst jousting

    十五と三十六の間に馬上槍試合をしながら

  • I did fall from my horse

    私は馬から落ちた

  • and did injure of my

    怪我をさせてしまった。

  • leg, my leg

    吾輩の足

  • incommodes me a great deal

    憎たらしい

  • sir, when you're not busy

    お暇な時に

  • ruling the country, what do you

    国を治めて何をしているのか

  • do for fun? ah, to answer

    遊びで?

  • that, I must show you!

    それはそれは、私はあなたに見せなければならない

  • [grunts] let us

    任せてください

  • to the bats!

    コウモリに

  • now let us see if you've been practicing

    練習してきたかどうか見てみましょう

  • with a war bow, for every

    弓を持って

  • man and boy from the age of seven

    七歳児

  • must practice their archery to

    弓を練習しなければなりません

  • be ready for war, be pleased to

    戦を厭わない

  • attend upon my captain of Archers

    弓隊長を見舞う

  • because you're the King

    あなたが王様だから

  • does that mean I have to let you win?

    それはあなたに勝たせないといけないということですか?

  • If you can get

    もし、あなたが

  • near the centre of the target I will

    ターゲットの中心付近で

  • give you a place in my army

    我が軍に居場所を与える

  • archers

    弓兵

  • take your places

    立場をわきまえる

  • you're majesty, are you ready?

    陛下、準備はいいですか?

  • aye! Knock

    やったノック

  • place the arrow on the string

    やをつける

  • draw!

    ドロー

  • Loose!

    緩めて!

  • Master Groom, are you ready?

    花婿様、準備はいいですか?

  • Aye! Knock!

    やった!ノック!

  • Draw!

    ドロー!

  • Loose!

    緩めて!

  • Excellent

    優れた

  • shot

    一発

  • please can I have a go now?

    今からでもいいですか?

  • archery is no sport

    弓道はスポーツではない

  • for girls, but

    にしては

  • as I am in a generous mood

    機嫌がいいので

  • you may take

    とってもいい

  • your place

    貴所

  • Mistress Archer

    アーチャー嬢

  • are you ready?

    覚悟はいいか?

  • Aye! Draw!

    賛成!引け!

  • Loose!

    緩めて!

  • Excellent Shot!

    素晴らしいショット

[giggles]

[giggles]

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 結婚 ドロー grunts アン キャサリン 王子

人生とはどんなものだったのか?第11話:ヘンリー8世との出会い (What Was Life Like? Episode 11: Meet King Henry VIII)

  • 16 0
    Summer に公開 2020 年 09 月 08 日
動画の中の単語