Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The big drawing is almost here, and you have a good feeling this time!

    大抽選会ももうすぐですし、今回はいい感じになっていますね!

  • The lottery jackpot has rarely been this high, so you've stocked up on tickets.

    宝くじの大当たりがここまで高いことはめったにないので、チケットをストックしておきましたね。

  • You've played all your lucky numbers - and if you had a really good feeling, you've

    あなたはすべてのラッキーナンバーをプレイしてきたのですね~そして、本当にいい感じになっていたのであれば

  • played it more than once.

    を何度もプレイしました。

  • Now there's nothing to do but sit back and wait for the guy on TV to call the numbers

    今は何もすることはありませんが、テレビの男が番号を呼び出すのを座って待つだけです。

  • one by one.

    を一人ずつ。

  • You've spent a lot of money on lottery over the years, but you think your ship's about

    長年宝くじに金を使ってきたくせに、艦これのことを

  • to come in.

    にしてください。

  • You have big plans if you strike it big immediately, and you can bet one of your first calls will

    あなたはすぐにそれを大きく打つ場合は、大きな計画を持っており、あなたの最初の呼び出しのいずれかを賭けることができます。

  • be to that boss of yours to tell him where he can put his overtime!

    上司に残業代の出しどころを教えてやれ

  • You wonder how other people have dealt with a massive change in their life like winning

    勝利のような人生の大きな変化に他の人がどう対処してきたのか気になりますよね。

  • hundreds of millions in the lottery.

    宝くじで何億も

  • Instead of anxiously waiting for the drawing, you decide to answer that question.

    抽選を不安げに待つのではなく、その質問に答えることにします。

  • What happened to the biggest lottery winners of all time?

    史上最大の宝くじ当選者に何が起こったのか?

  • Are they still rich, or did all that money go down the drain?

    彼らはまだ金持ちなのか、それともその金が全部流出したのか?

  • Winning the lottery may sound like a dream come true, but stay tuned and you'll see

    宝くじに勝つことは夢が実現するように聞こえるかもしれませんが、チューニングされたままで、あなたが見ることができます。

  • that more often than not, it's a living nightmare.

    多くの場合、それは生きている悪夢です。

  • Lotteries are played all around the world, and they usually take the same format - you

    宝くじは世界中でプレイされており、通常は同じフォーマットを採用しています。

  • play a collection of numbers, anywhere from three to six, and to win the jackpot you have

    数字のコレクションを再生し、どこでも3から6まで、そしてあなたが持っているジャックポットを獲得するには

  • to match every one to the numbers that are drawn at random.

    を使用して、ランダムに描かれた数字に一人一人を一致させることができます。

  • Almost every state in the United States has their own lotteries if you want to compete

    あなたが競争したい場合は、米国のほぼすべての州が独自の宝くじを持っています。

  • for smaller sums, but if you're looking for the biggest jackpots, you'll want to

    しかし、最大のジャックポットを探しているのであれば

  • play two multi-state lotteries - Powerball and Mega Millions.

    2つのマルチステート宝くじ - パワーボールとメガミリオンズをプレイします。

  • Offered in forty-five states and the District of Columbia, they're drawn twice a week.

    45の州とコロンビア特別区で提供され、彼らは週に2回描かれています。

  • You not only have to match five numbers exactly, but you then have to match the Powerball or

    あなたは5つの数字を正確に一致させるだけでなく、その後、パワーボールや

  • Megaball - a special ball drawn at the end - in that final spot to win the jackpot.

    Megaball - 最後に描かれた特別なボール - ジャックポットを獲得するために、その最後のスポットで。

  • You can choose to get the money in a thirty-year annuity, but most people pick a cash value

    30年の年金で取得することができますが、ほとんどの人はキャッシュバリューを選択します。

  • of a little over half immediately The odds are low - one in over two hundred and fifty

    確率は低い 250人に1人だ

  • million to hit the jackpot - but the jackpots can go sky high.

    ジャックポットをヒットするために百万ドル - しかし、ジャックポットは空高く行くことができます。

  • The record-setter for the biggest lottery jackpot in history was a Powerball drawing

    史上最大の宝くじ大当たりの記録を打ち立てたのは、パワーボールの抽選だった。

  • worth over 1.5 billion dollars.

    15億ドル以上の価値がある

  • But lottery jackpots can be won by more than one person, and winners have to split it,

    しかし、宝くじのジャックポットは複数人で当たることがあり、当選者はそれを分けなければなりません。

  • so single prizes that high are rare.

    だからあんなに高い単品賞は珍しい

  • The jackpots have grown a lot since then, but in 2002, West Virginia businessman Jack

    その後、ジャックポットは大きく伸びましたが、2002年にはウェストバージニア州の実業家ジャック

  • Whittaker set a record with his $314 million powerball win.

    ウィテカーは3億14000万ドルのパワーボールの勝利で記録を更新した。

  • It was the biggest jackpot ever won by a single person, and the successful businessman wasn't

    史上最大の大当たりで、成功したビジネスマンは

  • a regular lottery player.

    宝くじの常連さん

  • But he decided to play a ticket for the huge jackpot when getting a breakfast sandwich

    しかし、彼は朝食のサンドイッチを得るときに大当たりのためのチケットをプレイすることにしました。

  • at a deli, and became one of the state's richest men.

    惣菜屋で、州の大金持ちの一人になった。

  • He chose the cash option of $113 million immediately, and gave ten percent away to Christian charities.

    彼はすぐに1億1300万ドルの現金オプションを選択し、10%をキリスト教の慈善団体に寄付した。

  • He even started his own foundation to provide food and clothing to poor families in West

    西部の貧しい家庭に衣食住を提供するために、自らの財団を立ち上げたこともある。

  • Virginia, and gave the deli manager who sold him the ticket a new house and Jeep.

    バージニア州で、チケットを売ったデリの店長に新居とジープをプレゼントした。

  • Things however, were about to take an extremely tragic turn.

    しかし、事態は極めて悲劇的な展開を迎えようとしていた。

  • More money didn't mean more success and happiness for Jack Whittaker.

    ジャック・ウィテカーにとって、お金が増えたからといって、成功や幸せが増えるわけではありませんでした。

  • He had already been wealthy before his win, but now he was famous.

    勝利する前から裕福だったが、今では有名になった。

  • Less than a year after his win, thieves broke into his car and stole a suitcase containing

    勝利から1年も経たないうちに、泥棒が彼の車に押し入り、スーツケースの中身を盗んだ。

  • $545,000 in cash.

    現金で54万5千ドル

  • At a strip club he frequented, two employees plotted to drug Whittaker and then rob him.

    彼がよく通っていたストリップクラブで 2人の従業員が ウィテカーに薬を飲ませて 彼から奪おうと企んでいた

  • A boyfriend of his granddaughter was later found dead of a drug overdose in his home,

    孫娘のボーイフレンドが、後に自宅で薬物の過剰摂取で死亡しているのが発見された。

  • and tragedy soon followed when his granddaughter was found dead.

    孫娘が死んでいるのを発見した時の悲劇がすぐに続きました。

  • Whittaker spiraled downward, getting arrested for drunk driving and being sued by Atlantic

    ウィテカーは酒気帯び運転で逮捕され、アトランティック社から訴えられた。

  • City casinos for bounced checks.

    跳ね返った小切手の市営カジノ

  • He later claimed that he was broke after being defrauded at banks.

    その後、銀行で詐取されて無一文になったと主張しています。

  • In 2009, his daughter was found dead, and in 2016 Whittaker's home was burned to the

    2009年には娘の遺体が発見され、2016年にはウィテカーさんの自宅が全焼しました。

  • ground.

    地面。

  • The Powerball jackpot brought nothing but misery to Jack Whittaker.

    パワーボールの大当たりはジャック・ウィテカーに 悲惨以外の何物でもありませんでした

  • That certainly didn't stop other people from playing, and the more people play, the

    それは確かに他の人がプレイするのを止められなかったし、プレイする人が増えれば増えるほど

  • higher the jackpot goes.

    ジャックポットが高いほど高くなります。

  • When the Powerball got to 1.5 billion for the first time in January 2016, it created

    2016年1月に初めてパワーボールが15億になった時には

  • a buying frenzy.

    買い煽り。

  • So it's not a surprise that there was more than one winning ticket.

    なので、当選券が複数枚あっても不思議ではありません。

  • Winners in California, Florida, and Tennessee each took home 327 million in cash.

    カリフォルニア、フロリダ、テネシーの勝者は、それぞれ3億2700万ドルの現金を持ち帰りました。

  • Middle-aged Munford, Tennessee couple John and Lisa Robinson didn't have big plans

    中年のマンフォード、テネシー州のジョンとリサ・ロビンソンのカップルは、大きな計画を立てていませんでした。

  • for the money at first, saying they were happy with their humble life.

    最初は謙虚な生活に満足していると言って、お金のために。

  • But the temptations of big money did win them over, and they bought a lavish lakeside mansion

    しかし、大金の誘惑に負けて、彼らは贅沢な湖畔の邸宅を購入しました。

  • for over six million dollars.

    600万ドル以上で

  • That's pocket change for the wealthy couple, and they've stayed out of the limelight

    富裕層夫婦のお小遣いで、脚光を浴びないようにしてきました。

  • since and have saved most of their money.

    以来、彼らのお金のほとんどを節約してきました。

  • Melbourne, Florida couple Maureen Smith and David Kaltschmidt also didn't want their

    メルボルン、フロリダ州のカップル、モーリーン・スミスとデビッド・カルツシュミットもまた、彼らを望んでいませんでした。

  • lives to change too much when they took their share of the jackpot.

    大当たりの分け前を奪った時に、人生が変わりすぎた。

  • Friends and family say they still live in their nice $300,000 home, and visit the same

    友人や家族によると、彼らは今でも30万ドルの素敵な家に住んでいて、同じ場所を訪れているそうです。

  • restaurants they did before their jackpot.

    大当たり前にやっていたレストラン

  • Maureen even buys the occasional Powerball ticket, because she always liked to play,

    モーリーンはいつも遊ぶのが好きだったので、たまにパワーボールのチケットも買っています。

  • but otherwise little has changed.

    が、それ以外はほとんど変わっていません。

  • They did make one big purchase - a gold-plated Tesla that Maureen likes to drive around town

    彼らは大きな買い物をしました。モーリーンが街中をドライブするのが好きな金メッキのテスラです。

  • in.

    で。

  • While the first two couples came forward quickly, it was almost six months before Chino Hills,

    最初の2組のカップルがすぐに名乗りを上げたものの、チノヒルズまで半年近くかかってしまった。

  • California couple Marvin and Mae Acosta came forward.

    カリフォルニアのマーヴィンとメイ・アコスタ夫妻が名乗りを上げた。

  • Younger than the other two couples, they've maintained their privacy and bought a new

    他の2組のカップルよりも若く、プライバシーを守って購入したことで

  • mid-sized house, but a lawyer for the couple says they've devoted most of their winnings

    中規模の家を購入したが、夫婦の弁護士が言うには、賞金の大半を注ぎ込んでいるという。

  • to charities.

    慈善団体に

  • The three winners of the biggest jackpot in history all stayed out of the limelight and

    史上最大のジャックポットの3人の勝者は、脚光を浴びることなく

  • maintained much of their previous lifestyle - just with a much fatter bank account.

    以前の生活スタイルを維持していたが、銀行口座が大幅に太っただけである。

  • But the jackpots got much bigger for some lucky individuals, who managed to be the only

    しかし、ジャックポットは、唯一のものであることを管理するいくつかの幸運な個人のためにはるかに大きくなりました。

  • person who got the winning numbers.

    当選番号をゲットした人

  • When Chicopee, Massachusetts medical worker Mavis Wanczyk found out she had won the 758

    チコピー マサチューセッツ州の医療従事者 メイビス・ワンチクが 758に当選したと知った時

  • million Powerball jackpot - netting her a cool 480 million in cash value - she wasted

    百万ドルのパワーボールの大当たり - 彼女の現金価値でクールな4億8000万ドルを手に入れた - 彼女は無駄にしました。

  • no time changing up her life.

    彼女の人生を変える時間はない

  • She called up the hospital she had worked at for 23 years and told them she would not

    彼女は23年間働いていた病院に電話をして、自分は行かないと言いました。

  • be coming in the next day.

    次の日に来ます。

  • She then claimed her jackpot in under 24 hours - one of the fastest media appearances ever

    その後、彼女は24時間以内に大当たりを主張し、史上最速のメディア出演の一つとなりました。

  • for a Powerball winner.

    パワーボールの勝者のために

  • Lottery experts say you should play it cool, get an attorney, and wait to make any big

    宝くじの専門家は、あなたが弁護士を取得し、それをクールに再生する必要があると言い、任意のビッグを作るために待つ

  • life changes after winning, but Mavis was not in the mood to wait.

    勝ってから人生が変わるが、メイビスは待ったなしの気分ではなかった。

  • After her win, Mavis largely went back to private life.

    彼女の勝利の後、メイビスは主に私生活に戻った。

  • The mother of two adult children, she never sought out the limelight - which makes her

    2人の成人の子供を持つ母である彼女は、決して脚光を浴びようとはしませんでした。

  • rush to claim her prize all the odder.

    彼女の賞品を要求するために 駆けつけたんだ

  • She's the founder of a philanthropic group called the Heart to Heart foundation, related

    彼女はハート・トゥ・ハート財団と呼ばれる慈善団体の創設者で、関連しています。

  • to her work in the medical field, but she avoids the spotlight - not that you'd know

    医療分野での仕事をしていますが、スポットライトを避けています。

  • it if you looked on social media.

    ソーシャルメディアで見たら

  • Twitter and other platforms are littered with accounts claiming to be Mavis, doing giveaways

    Twitterや他のプラットフォームでは、景品をやって、マヴィスだと主張するアカウントが散らばっています。

  • to lucky people for a chunk of her money.

    幸運な人たちに彼女のお金の塊を渡すために

  • It's not her, of course - it's an army of scammers looking to get ahold of people's

    もちろん、彼女ではありません。

  • bank information.

    銀行の情報です。

  • If you're looking to get rich quick, you'd be better off buying a Powerball ticket like

    手っ取り早く一攫千金を狙うなら、パワーボールのようなチケットを買った方がいいでしょう。

  • Mavis.

    メイヴィス

  • Mavis and the three jumbo Powerball winners were all settled when they won their jackpot,

    メイビスとジャンボパワーボールの3人が大当たりした時点で決着がついていました。

  • but that wasn't the case for 24-year-old Manuel Franco.

    しかし、24歳のマヌエル・フランコはそうではありませんでした。

  • The New Berlin, Wisconsin man had under $1,000 in his bank account when he decided to put

    ウィスコンシン州のニューベルリンの男は、彼が銀行口座に1000ドル以下のお金を入れようと決めたときに

  • down money for some tickets to the 2019 $768 million Powerball jackpot.

    2019年$768百万パワーボールのジャックポットへのいくつかのチケットのためのお金をダウンします。

  • When it came time for the drawing, he looked at the other ticket first and realized he

    抽選の時間になったとき、彼は最初に他のチケットを見て、彼は気づいた。

  • had won $4.

    4ドルを獲得していました。

  • He was happy not to have lost money when he decided to check the other ticket, and said

    もう一枚のチケットを確認しようと思った時に損していないことが嬉しくて、と

  • he felt his heart start pumping as one number after another matched.

    彼は心臓がドキドキしているのを感じていた。次から次へと数字が一致した。

  • He proceeded to scream for five to ten minutes, no doubt raising some alarm in the neighborhood

    彼は5分から10分ほど叫び続けた、間違いなく近所の人たちを驚かせた。

  • and setting off all the local dogs.

    そして、すべての地元の犬たちを放つ。

  • He went to work the next day, but quit soon after and hired a team of lawyers before claiming

    翌日に出勤したが、すぐに辞めてしまい、請求する前に弁護士を雇った。

  • his prize a month later.

    一ヶ月後、彼の賞品を手に入れた。

  • So what does a young man who suddenly has almost 400 million dollars in his pocket do?

    では、いきなり4億近くのお金を持っている若者はどうするのでしょうか?

  • He was self-aware and knew about cases of lottery winners who went broke.

    彼は自意識過剰で、宝くじの当選者が破産したケースを知っていた。

  • He announced his plant to travel, donate some money to charity, and pay for family members

    彼は、彼の工場を発表し、旅行をし、チャリティーに寄付し、家族のために支払うためにいくつかのお金を寄付します。

  • to go to college.

    大学に行くために

  • But the young man didn't show much interest in celebrity status, and has stayed out of

    しかし、この青年はセレブの地位にはあまり興味を示さず、これまでは

  • the limelight since he won.

    彼が勝ってから脚光を浴びるようになった

  • One thing he didn't do - start a foundation to give away his money to random people on

    彼がしなかったことの一つは - 基金を立ち上げて無作為な人々に彼のお金を配ることだ

  • the internet, despite the many fake Twitter accounts claiming to be him.

    ネット上では、彼だと主張する偽のツイッターアカウントが多数存在するにも関わらず

  • Not all lottery winners used their winnings as wisely as these mega-jackpot winners did.

    すべての宝くじの当選者が、これらのメガジャックポットの当選者がしたように賢明に彼らの賞金を使用しているわけではありません。

  • With hundreds of multi-million dollar winners each year in lotteries around the world, many

    世界中の宝くじで毎年数百万ドルの当選者が出ています。

  • winners have come up with creative ways to blow all their money.

    勝者はすべてのお金を吹き飛ばすための創造的な方法を思いついた。

  • UK lottery winner John McGuinness not only spent his 17 million jackpot on cars and travel,

    イギリスの宝くじの当選者ジョン・マクギネスは、車や旅行で彼の1700万ジャックポットを使っただけではありません。

  • he invested four million in a Scottish soccer team.

    スコットランドのサッカーチームに400万を投資した。

  • But when the club went into debt, his lottery fortune went up in smoke.

    しかし、クラブが借金をしてしまったことで、彼の宝くじの運気は一気に上がりました。

  • Michael Carroll, another UK lottery winner, knew exactly what he wanted to spend his money

    マイケル-キャロル、別の英国の宝くじの当選者は、彼が彼のお金を使いたいと思ったものを正確に知っていた

  • on - building a race track in his backyard for personal demolition derbies.

    裏庭に競馬場を作って 個人的な破壊競争のために

  • But the teenage jackpot winner found that the cost of destroying things adds up, and

    しかし、10代のジャックポットの勝者は、物事を破壊するためのコストが加算されることを発見しました。

  • his fortune was gone in eight years.

    彼の財産は8年で消えた

  • Others just decide to live their passions, like Irishman Peter Lavery, who bought an

    アイルランド人のピーター・ラヴェリーのように、自分の情熱を生きようと決めた人もいます。

  • abandoned jail in Belfast and turned it into a personal whiskey distillery.

    ベルファストの牢屋を捨て、個人的なウイスキー蒸留所にした。

  • He turns a tidy profit on it, and has actually grown his fortune.

    彼はそれできれいに利益を上げて、実際に自分の財産を増やしてきました。

  • And then there's Tony and Greta Dodd, an elderly couple who always loved to dance.

    そして、トニーとグレタ・ドッドは、いつも踊るのが大好きな老夫婦。

  • When they won two million in the UK lottery, they treated each other to a new pair of knees!

    彼らはイギリスの宝くじで200万ドルを獲得したとき、彼らは新しい膝のペアにお互いを治療しました

  • Their dual double knee replacements meant they could kick it up on the dance floor like

    二重の膝を交換したことで、彼らはダンスフロアでのキックアップを可能にしました。

  • they were twenty years younger.

    彼らは20歳も若かった。

  • But what happened to the biggest single lottery jackpot winner of all time?

    しかし、すべての時間の最大の単一の宝くじのジャックポットの勝者に何が起こったのでしょうか?

  • It was October 23rd, 2018, and the Mega Millions jackpot had risen to 1.537 billion dollars

    2018年10月23日でしたが、メガミリオンのジャックポットは15億3700万ドルまで上昇していました。

  • - just shy of the all-time Powerball record.

    - パワーボールの記録を更新するには惜しいところでした。

  • When the numbers were drawn, there was only one winning ticket, sold at a convenience

    抽選の際には、コンビニで販売されている当選券は1枚だけでした。

  • store in Simpsonville, South Carolina.

    サウスカロライナ州シンプソンビルにある店舗。

  • All of the country waited to see who had won a lump sum cash jackpot of 877 million dollars.

    国のすべては、877万ドルの一括現金ジャックポットを獲得した人を確認するために待っていました。

  • And they waited month after month.

    そして、彼らは月を追うごとに待っていました。

  • As time ticked on, people wondered if anyone would come forward before the one-year deadline,

    時間が経つにつれ、人々は1年の期限までに誰かが名乗り出るのではないかと考えました。

  • or would the ticket turn into just another piece of paper?

    それともチケットがただの紙切れになってしまうのでしょうか?

  • Theories abounded about why the person was taking so long.

    なぜこんなに時間がかかっているのかについては、諸説あります。

  • Maybe they had lost the ticket and never even knew they won.

    もしかしたら、チケットを紛失して、当選したことすら知らなかったのかもしれません。

  • Maybe they were wanted by the law and needed someone else to claim it for them.

    多分、彼らは法律で指名手配されていて、彼らのために誰かがそれを主張する必要があったのでしょう。

  • Maybe they were seeking legal advice and wanted to stay out of the limelight.

    法的なアドバイスを求めていたのかもしれないし、脚光を浴びないようにしたかったのかもしれない。

  • Or maybe they found out they won, had a heart attack and died on the spot from the shock,

    それとも勝ったことに気付いて心臓発作を起こしてショックでその場で死んだのかもしれない。

  • and the ticket flew under the cupboard.

    とチケットが食器棚の下に飛んできました。

  • Then, with less than a month to go before the deadline to claim a ticket, word came

    そして、チケットの請求期限まで1ヶ月を切った頃、ある知らせが来ました。

  • that the ticket had been claimed.

    チケットが請求されていたことを

  • Everyone waited to hear who the instant near-billionaire was - and they kept on waiting.

    誰もが、即席の億万長者が誰なのかを待ち望んでいました。

  • South Carolina is one of only a few states that allow lottery winners to stay anonymous,

    サウスカロライナ州は、宝くじの当選者が匿名で滞在することができます数少ない州の一つです。

  • and that's exactly what this winner chose.

    そしてそれはまさにこの勝者が選んだものです。

  • They enlisted New York winner Jason Kurland to represent them, and all that's known

    彼らはニューヨークの勝者である ジェイソン・カーランドを 代表に起用しています

  • about them is that they're a woman from South Carolina.

    彼らについては、サウスカロライナ州の女性だということです。

  • Who the biggest jackpot winner in the history of the world is will remain a mystery, but

    世界の歴史の中で最大のジャックポットの勝者は誰なのかは謎のままですが

  • the people around Simpsonville will keep speculating.

    シンプソンビル周辺の人々は 憶測を続けるだろう

  • No one's seen a new mansion being built by any local residents - yet.

    地元住民が新しいマンションを建設しているのを誰も見たことがありません。

  • Now watchYou Won!

    今すぐ「You Won!

  • How to Actually Spend Your Lottery Winnings in 2019” to get ready for your big win,

    2019年の宝くじ当選金を実際に使う方法」で大勝利に向けて準備を進めよう

  • or check out this video instead.

    または、このビデオをチェックしてください。

  • Thanks for watching, and see you next time!

    ご覧いただきありがとうございました!また次回お会いしましょう

The big drawing is almost here, and you have a good feeling this time!

大抽選会ももうすぐですし、今回はいい感じになっていますね!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 宝くじ ポット ジャック 当選 チケット パワー

彼らは宝くじで10億ドルを獲得し、これは彼らに起こったことです (They Won Billions in Lottery, This is What Happened to Them)

  • 17 1
    Summer に公開 2020 年 09 月 08 日
動画の中の単語