Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The alarm goes off bright and early, and you jump out of bed.

    明るく早くアラームが鳴り響き、ベッドから飛び降りる。

  • It's time to get to work, and you'd better be on time because you have one of the most

    仕事に行く時間だし、時間に間に合うようにしておいた方がいいよ。

  • important jobs in the country.

    国の重要な仕事。

  • You work in threat assessment and investigation, with the goal of protecting your assigned

    脅威の評価と調査に従事し、割り当てられた

  • VIP.

    VIPです。

  • But you're not in everyday protection, guarding movie stars or criminal witnesses.

    しかし、あなたは映画スターや犯罪者の目撃者を守るために、日常的に保護されているわけではありません。

  • You're in the United States Secret Service, and your job is guarding the most important

    君はアメリカのシークレットサービスに所属していて、仕事は最も重要なものを守ることだ。

  • people in the country - politicians, diplomats, candidates, and even the President of the

    政治家、外交官、候補者、そして大統領までもが、その国の人々である。

  • United States and their family.

    アメリカとその家族。

  • It wasn't easy to get here, and Secret Service agents are vetted more carefully than most

    ここに来るのは簡単じゃなかった シークレットサービスの捜査官は 慎重に調査されている

  • federal agents.

    連邦捜査官だ

  • An exhaustive background check is the first step - after all, the government is putting

    徹底的な身元調査は最初のステップであり、結局のところ、政府は

  • the lives of its most critical representatives in your hands, so that record and browser

    あなたの手の中で最も重要な代表者の生活は、そのレコードとブラウザのように

  • history had better be squeaky clean.

    歴史は、キーキー音を立ててきれいにしておかなければならない。

  • If you pass, it's off to boot camp - and while many Secret Service agents are military

    合格すれば新兵訓練所へ。 シークレットサービスのエージェントの多くは軍人だが、

  • veterans, most say they've never experienced anything like this.

    退役軍人のほとんどは こんな経験はしたことがないと言っています

  • The first step is three months of law enforcement training at the Federal Law Enforcement Training

    最初のステップは、3ヶ月間の連邦法執行訓練での法執行訓練です。

  • Center in Artesia, New Mexico.

    ニューメキシコ州アルテシアのセンター。

  • Once you get through the same grueling process of military-style training that FBI and CIA

    一度、FBIやCIAと同じような 軍事的な訓練を受ければ

  • agents go through, it's on to three more months of specialized training at the James

    捜査官がこの訓練を受けたら、さらに3ヶ月間、ジェームズ・ワシントンで専門的な訓練を受けることになる。

  • J. Rowley United States Secret Service Training Center in Maryland.

    J.メリーランド州のローリー合衆国シークレットサービス訓練センター

  • There, you learn marksmanship, driving, hand-to-hand combat, and threat assessment.

    そこでは、射撃、運転、手と手の戦闘、脅威の評価を学びます。

  • But your real job would be far more dangerous than anything training had to offer.

    しかし、あなたの本当の仕事は、トレーニングが提供していたものよりもはるかに危険なものになるでしょう。

  • Only one in a hundred people make it through the training process, but you were one of

    100人に1人の割合で訓練を受けたが 君はその中の1人だった

  • them, and now you're ready for the most high-risk assignments this country needs.

    これで、この国が必要とする最もリスクの高い任務の準備が整いました。

  • Well, usually.

    まあ、普通はね。

  • One of the biggest secrets of life in the Secret Service is that you don't know what

    シークレットサービスでの生活の最大の秘密の一つは、あなたが知らないことです。

  • you'll be doing from day to day.

    日々の生活の中で

  • You're trained in countless tasks, and you often don't know where you'll be detailed

    数え切れないほどの仕事で鍛えられていて、どこに詳しくなるかわからないことが多い

  • until you get into work each day.

    毎日出勤するまで

  • Only a small percentage of Secret Service agents ever meet the President.

    シークレットサービスのエージェントが大統領に会ったことがあるのはごく一部です。

  • The service has two primary missions.

    このサービスには、主に2つのミッションがあります。

  • The protective mission is what most people think of - guarding high-level politicians

    ハイレベルな政治家を守るというのは、多くの人が考えていることではないでしょうか。

  • and diplomats.

    と外交官。

  • You might be assigned to the President or a candidate on the campaign trail, but it's

    選挙戦では大統領や候補者を任されることもあるかもしれませんが、それは

  • just as likely you'll be shepherding the ambassador from Latvia around town.

    ラトビアからの大使を街中に連れてくるのと同じように

  • Then there's the investigative mission, which is what the Secret Service was originally

    それから調査任務がありますが、これは元々シークレットサービスが

  • founded for in 1865.

    1865年に設立されました。

  • As part of the US Treasury department, it was designed to track and intercept counterfeit

    米国財務省の一部として、偽造品を追跡して傍受するように設計されています。

  • currency.

    通貨のことです。

  • It was only expanded to the role of bodyguarding the President after Abraham Lincoln, James

    エイブラハム・リンカーン、ジェームズ・リンカーンの後、大統領のボディーガードとしての役割に拡大されたに過ぎない。

  • Garfield, and William McKinley were all killed by assassins in under forty years.

    ガーフィールドもウィリアム・マッキンリーも40年弱で暗殺者に殺された。

  • Guess having a random bodyguard hanging around the President wasn't doing the trick.

    ボディーガードが大統領の周りをうろついていても効果がなかったんだな

  • Even today, the majority of Secret Service agents are investigators, working on cases

    現在でも、シークレットサービスの捜査官の大半は捜査官であり、事件の捜査を行っています。

  • involving counterfeiting, financial and computer fraud, and money laundering.

    偽造、金融およびコンピュータ詐欺、マネーロンダリングを含む。

  • And if you're hoping to get on protection detail, you can expect to do two years on

    そして、もしあなたが護衛の任務に就きたいのであれば、2年間の任務を期待することができます。

  • investigation detail before being considered.

    調査の詳細が検討される前に

  • It was a lot of long, in-depth, often boring investigations, but you proved yourself to

    長くて綿密で退屈な調査が多かったが 君は自分自身を証明してくれた

  • your superiors, and they began assigning you to protection details.

    あなたの上司は、あなたを保護するための詳細に割り当て始めました。

  • All your charges came back safe and sound, and one day that call came - you were going

    すべての料金が無事に戻ってきて、ある日電話がかかってきました。

  • to be protecting the President of the United States.

    アメリカ大統領を守るために

  • Now your job is more high-stakes than ever, and your schedule depends on one thing - what

    今、あなたの仕事はこれまで以上にハイステークスであり、あなたのスケジュールは一つのことに依存しています。

  • is the leader of the free world doing that day?

    自由の国のリーダーはあの日のことをしているのか?

  • Where the President goes, you go, and that means you should be prepared for anything.

    大統領が行くところには、あなたも行く、ということは、何事にも備えておくべきだということです。

  • Make sure you're in shape - if the President likes to jog, that means you're jogging

    あなたが形をしていることを確認してください - 大統領がジョギングを好む場合、それはあなたがジョギングしていることを意味します。

  • too.

    にも、そのようなことはありませんでした。

  • Not only that, but you'd better be able to keep up because the President isn't supposed

    それだけではなく、大統領が想定していないことなので、しっかりした方がいいですよ。

  • to leave your sight.

    視界から離れるために

  • The President is never alone when on the go and always has at least one agent by their

    大統領は外出先では決して一人ではなく、常に少なくとも一人のエージェントがそばにいます。

  • side - that includes in the bathroom.

    側 - それはバスルームに含まれています。

  • When the President is working at the White House, the Secret Service's job is easier.

    大統領がホワイトハウスで働いていると、シークレットサービスの仕事が楽になります。

  • They're stationed around the West Wing and have the entire place covered, but there aren't

    彼らは西翼の周りに配置されていて、すべての場所をカバーしていますが、それはありません。

  • likely to be many threats around.

    周りには多くの脅威があるだろう

  • Entry into the White House is carefully controlled, with everyone being vetted prior to coming

    ホワイトハウスへの入館は慎重に管理されており、全員が事前に審査を受けています。

  • in and searched for any potential safety hazards.

    で、潜在的な安全上の危険性を検索しました。

  • Before being stationed in the White House, a Secret Service agent will be briefed on

    シークレットサービスのエージェントは、ホワイトハウスに配置される前に、次のことを説明されます。

  • the grounds, the possible entry and exit points, and how to best protect the President in case

    敷地内、出入りの可能性のある場所、そして万一の場合に大統領を守るための最善の方法

  • of an incursion.

    侵略の

  • Sure, the idea of an attack on the White House directly might be the stuff of popular action

    確かに、ホワイトハウスを直接攻撃するというアイデアは、人気のあるアクションのようなものかもしれません。

  • movies, but the Secret Service specializes in preparing for all possibilities - even

    映画ではなく、シークレットサービスはあらゆる可能性に備えることを専門としています。

  • the most unlikely ones.

    最も可能性の低いもの

  • The President's protection detail spends the majority of their time in the White House

    大統領の保護の詳細は、ホワイトハウスでの時間の大半を費やしています。

  • and the surrounding grounds, so they probably know it better than the President does.

    とその周辺の敷地内にあるので、社長よりもよく知っているのでしょう。

  • But when the President leaves the White House, that's when he's at the greatest risk.

    しかし、大統領がホワイトハウスを出た時が最大のリスクだ

  • And that's where the Secret Service's job gets trickier.

    シークレットサービスの仕事は 厄介なんだ

  • All the successful Presidential assassinations have happened far away from the White House

    成功した大統領暗殺はすべてホワイトハウスから遠く離れた場所で起こっている

  • - at Ford's Theater, at a railroad station in New Jersey, at a convention in Buffalo,

    - フォードの劇場で ニュージャージーの駅で バッファローの大会で

  • and via sniper rifle while the President was traveling in an open car.

    大統領がオープンカーで移動中にスナイパーライフルを使って

  • That's why the Secret Service protection detail's job involves reconnaissance as

    だからこそ、シークレット・サービスの保護部隊の仕事は、

  • much as it does directly guarding the President.

    大統領を直接守っているのと同じように

  • Before the President is sent anywhere, a Secret Service delegation will arrive at the key

    大統領がどこかに派遣される前に、シークレットサービスの代表団がカギを握って到着します。

  • location and scout it.

    場所と偵察します。

  • They will meet with the site's security team if one exists, coordinate plans, and

    セキュリティチームが存在する場合には、サイトのセキュリティチームと会い、計画を調整します。

  • map out the easy access points should they need to evacuate the President in a hurry.

    簡単なアクセスポイントを地図にして 大統領を急いで避難させる必要があります

  • Even the safest-seeming location can suddenly become a dangerous one, and the Secret Service

    一見安全そうに見える場所でも、突然危険な場所になることがあり、シークレットサービスは

  • needs to be ready.

    準備が必要です。

  • That's what happened on September 11th, 2001, when President George W. Bush was reading

    それが2001年9月11日に起きたことです。

  • a book to a group of elementary schoolers.

    小学生の集団に一冊の本を

  • Suddenly word reached the Secret Service of the events unfolding around the country, and

    突然、全国各地で起きている出来事がシークレットサービスに伝わり

  • they quietly informed the President of the crisis and coordinated their plans to evacuate

    彼らは静かに大統領に危機を知らせ、避難計画を調整しました。

  • him - without alarming the children.

    子供たちを不安にさせることなく

  • The President even had the opportunity to finish the book, but the Secret Service made

    大統領は本を完成させる機会さえあったが、シークレットサービスが作ったのは

  • sure there was no risk to him.

    彼に危険はないと確信していた

  • If you want to be one of the most elite bodyguards in the world, you had better have eagle eyes.

    世界でも有数のエリートボディーガードになりたいなら、鷲の目を持っていた方がいい。

  • Much of the Secret Service's job is scouting out potential threats before they become threats.

    シークレットサービスの仕事の多くは、脅威になる前に潜在的な脅威を偵察することです。

  • Every President has many angry people who didn't vote for them or aren't happy with

    どの大統領にも、自分に投票しなかった人や、満足していない人の怒りの声がたくさんあります。

  • the job they're doing, and they send letters or post on social media about how much they

    働いている仕事について、手紙を送ったり、ソーシャルメディアに投稿したりしています。

  • hate the President.

    大統領を憎む

  • But some of them take it too far, and they get a knock on the door from the Secret Service.

    しかし、中にはやりすぎて、シークレットサービスからドアをノックされてしまう人もいます。

  • If one is in the area that the President is visiting, that'll be one of the first stops

    大統領が訪れている地域であれば、最初に立ち寄る場所の一つになります。

  • of the pre-arrival detail.

    到着前の詳細の

  • They'll interview the potential threat, assess if they're an actual danger or just

    彼らは潜在的な脅威にインタビューをして、 彼らが実際の危険かどうかを評価します。

  • someone who likes to yell at the President, and inform them of any criminal liability.

    大統領を怒鳴り散らして、刑事責任を訴えるのが好きな人

  • While the Secret Service interviews many people whose posts weren't against the law but

    シークレットサービスが多くの人にインタビューしている間に、その投稿は法律に反していないが

  • were concerning, the government does prosecute multiple serious threats against the President

    が気になっていたが、政府は大統領に対する複数の重大な脅迫を起訴している。

  • every year.

    毎年のことです。

  • After four assassinations in forty years, they're not taking any chances and it's

    40年間で4回も暗殺されているのに、チャンスを逃すわけにはいかないし、それは

  • worked - there hasn't been an attempt on the President's life since 1980.

    1980年以降、大統領の人生に対する試みは行われていませんでした。

  • But what about when the poop hits the fan?

    しかし、ウンコがファンに当たるとどうなるのか?

  • One thing that was drilled into your head in the academy was to always be prepared.

    アカデミーで頭に叩き込まれたことの一つは、常に準備をすることです。

  • A Secret Service agent on protection detail has to be ready for any crazy event possible,

    シークレットサービスのエージェントは、保護の詳細については、任意の狂気のイベントが可能な準備をしている必要があります。

  • and that means you'll never be traveling light.

    そして、それは決して軽い旅ではないことを意味します。

  • A Secret Service agent's usual cargo includes their service weapons, electronic gear giving

    シークレットサービスのエージェントの通常の貨物には、彼らのサービス武器、電子機器を与えます。

  • them important locations, any important documents and equipment the President needs, and some

    重要な場所、大統領が必要とする重要な書類や機材、そしていくつかの

  • of the President's blood.

    大統領の血の

  • Wait, what?

    待って、何?

  • Yes, bags of the President's blood are part of the Secret Service gear.

    そう、大統領の血が入った袋は、シークレットサービスの装備の一部です。

  • This is because all Secret Service protection agents are trained in emergency field medicine,

    これは、シークレットサービスの保護エージェントは全員、緊急時の現場医療の訓練を受けているからです。

  • and if the President is seriously injured, they can do an in-field blood transfusion

    大統領が重傷を負った場合は、現場で輸血をすることができます。

  • to stabilize them to keep them alive until they can reach a nearby hospital.

    安定させて、近くの病院に行けるまで生かしておくこと。

  • The Secret Service won't take the President anywhere without easy access to a trauma center.

    シークレットサービスは、トラウマセンターに簡単にアクセスできなければ、大統領をどこにも連れて行きません。

  • It was in-field medicine that saved President Reagan's life when he was nearly assassinated

    レーガン大統領が暗殺されそうになった時に命を救ったのは、現場での医療でした。

  • by John Hinkley in 1980.

    1980年にジョン・ヒンクリーによって

  • Most Secret Service protection details are uneventful, closer to being a chauffeur than

    シークレットサービスの保護の詳細のほとんどは何事もなく、運転手というよりも

  • a soldier.

    兵隊さん。

  • You drive the President places, make sure to maintain a perimeter around them, and keep

    あなたは、大統領の場所を運転し、それらの周りに境界線を維持することを確認し、維持します。

  • a close eye on the surroundings.

    周りに目を光らせて

  • But as you drive the President to the golf course again, you know one thing that you

    しかし、社長を再びゴルフ場までドライブしていく中で、一つだけ知っていることがあります。

  • signed on for when you were assigned to protection detail - if someone takes a shot at the President,

    あなたが保護部隊に配属された時のために 署名したのよ 誰かが大統領を撃った時のためにね

  • you're expected to do your best to throw yourself in front of that bullet.

    その弾丸の前に全力で身を投じることが求められているのです。

  • Every Secret Service agent is expected to sacrifice themselves for the President if

    シークレットサービスの捜査官は 大統領のために犠牲になることを期待されています

  • they can, and multiple Secret Service agents have been wounded in the field.

    シークレットサービスの複数の捜査官が 負傷しています

  • In 1950, when Puerto Rican nationalists made an attempt on the life of President Harry

    1950年、プエルトリコの民族主義者がハリー大統領の命を狙って

  • Truman, Agent Leslie Coffelt returned fire and took three bullets.

    トルーマン、レスリー・コフェルト捜査官が応戦して3発の弾丸を奪った。

  • He is the only Secret Service member killed while protecting a President, and every agent

    大統領を守っている間に殺された唯一のシークレットサービスのメンバーであり、全てのエージェントが

  • knows they might be called upon to show the same bravery.

    彼らが同じ勇気を示すように求められるかもしれないことを知っています。

  • As a Secret Service agent, you know that all eyes are on you to represent the country and

    シークレットサービスの捜査官として国を代表してあなたが注目されていることを知っています。

  • the President.

    大統領

  • As an investigator, you were expected to abide by the government's code of conduct for

    捜査官として 君は 政府の行動規範に従うことを期待されていた

  • agents, but the spotlight wasn't nearly this big.

    捜査官はいたが スポットライトはここまでではなかった

  • You and your team stay in a lot of luxurious hotels while guarding the President - only

    あなたとあなたのチームは、大統領を守っている間に豪華なホテルの多くに滞在する - のみ

  • the best for the leader of the free world - but you can bet you'll be held accountable

    自由世界のリーダーには最高だが、責任を問われるのは間違いない

  • for trying to take advantage.

    優位に立とうとしたからだ

  • You're confident that you and your team aren't going to fall into the same trap

    あなたとあなたのチームは同じ罠にはまらないと確信している

  • that a group of agents protecting President Barack Obama did on a trip to Columbia.

    バラク・オバマ大統領を守るエージェントのグループがコロンビアへの旅行で行ったこと。

  • They decided to take the opportunity to bring local prostitutes back to their hotel room

    この機会に地元の売春婦をホテルの部屋に連れ戻すことにしました。

  • and have a rowdy party.

    で、乱痴気騒ぎをする。

  • When this was exposed, it was a major scandal and led to some agents being dismissed, the

    これが発覚した時には大スキャンダルとなり、一部の工作員が解雇されることになりました、、、。

  • leadership being called in front of Congress, and changes in policy for agents on protection

    議会の前に呼ばれているリーダーシップと保護のためのエージェントのための政策の変更

  • detail.

    の詳細を参照してください。

  • One thing that might surprise rookie agents is how much free time you have.

    ルーキーエージェントが驚くかもしれないのが、自由時間の多さです。

  • Despite the critical nature of your job, you don't work more than a standard forty-hour

    あなたの仕事の重要性にもかかわらず、標準的な40時間以上は働きません。

  • work week.

    仕事の週。

  • Agents typically rotate out of positions regularly and their schedules are determined by the

    エージェントは通常、定期的にポジションを回転させ、そのスケジュールは

  • President's, but the agency leadership makes sure no specific agent is overworked.

    社長はそうだが、代理店の指導者は、特定のエージェントが過労死しないようにしている。

  • That's because it's critical that a Secret Service agent be alert and at their best every

    シークレットサービスの捜査官が 警戒心を持って最善を尽くす事が 重要だからです

  • moment of the work-week.

    ワークウィークの瞬間。

  • A crisis that requires a fast evacuation can happen in a second, and a tired agent whose

    迅速な避難を必要とする危機は一瞬にして起こりうるものであり、その疲れきったエージェントが

  • reaction time is seconds slower could throw the entire country into chaos.

    反応時間が遅いと国全体が混乱に陥ります

  • Agents switch out details every two weeks - you'll work the 8AM to 4PM shift for two

    エージェントは2週間ごとに詳細を切り替える - あなたは2つのための4PMシフトに午前8時から働くことになります。

  • weeks, then do the 4 PM to midnight shift for two weeks, and then rotate into the dreaded

    週間、午後4時から深夜までのシフトを2週間行い、その後、恐ろしい

  • night shift.

    夜勤です。

  • Everyone gets a chance at the best and worst shifts to keep everyone fresh.

    誰もが最高・最悪のシフトでチャンスを得て、誰もが新鮮さを失わないようにしています。

  • You're not going to be overworked, but it's not easy being a Secret Service agent.

    過労はしないだろうが、シークレットサービスの捜査官になるのは簡単じゃない。

  • The constantly shifting sleep schedule makes it impossible to get into normal sleep patterns,

    睡眠スケジュールが常にずれることで、正常な睡眠パターンに入ることができなくなってしまうのです。

  • which is why many agents switch out of protection detail after a few years and go back to investigations,

    だから多くの捜査官が数年後に保護の詳細を変更して捜査に戻るのです。

  • which has a more regular schedule.

    より規則的なスケジュールを持っています。

  • The other big stress factor is the constant travel, which can keep you away from home

    もう一つの大きなストレス要因は、一定の旅行で家から離れられなくなることです。

  • for weeks at a time.

    数週間に渡って

  • If you live near Washington and the President doesn't travel too much, you can carve out

    ワシントンの近くに住んでいて、大統領があまり移動しない場合は、あなたが切り開くことができます。

  • some family time.

    家族との時間を

  • But if it's election time and the President is jetting all over the country to kiss babies

    しかし、選挙の時に大統領が赤ちゃんにキスをするために全国を飛び回っているとしたら

  • and try local sandwiches, you'd better get ready for some long-distance chats.

    と、地元のサンドイッチを食べてみたり、遠距離でのおしゃべりの準備をしてみてはいかがでしょうか。

  • For more on how the Secret Service protects the President, check outThe Insane Protection

    シークレットサービスが大統領をどのように保護しているのかについては、「非常識な保護」をご覧ください。

  • of the President of the United States”.

    アメリカ大統領の」。

  • And where does the Secret Service take the President during a major crisis?

    シークレットサービスは重大な危機の時、大統領をどこに連れて行くのか?

  • Find out inWhat Does US President's Bunker at the White House Look Like”.

    ホワイトハウスにある米大統領のバンカーはどのようなものか」で調べてみてください。

The alarm goes off bright and early, and you jump out of bed.

明るく早くアラームが鳴り響き、ベッドから飛び降りる。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 シークレット 大統領 サービス エージェント 捜査 保護

シークレットサービスエージェントの一日 (Day in the Life of a Secret Service Agent)

  • 9 0
    Summer に公開 2020 年 09 月 02 日
動画の中の単語