字幕表 動画を再生する
-
Hello, chaps.
こんにちは、みなさん。
-
My name's Bob Wilson.
私はボブ・ウィルソンと言います。
-
Arsenal goalkeeper, Arsenal legend, if you like.
アーセナルのゴールキーパーで、まあ、レジェンドと言われていますけど。
-
Wilson leading off Liverpool once again.
ウィルソンがまたリバプールの前に立ちはだかりました。
-
Bob Wilson Cup. Rock solid once again.
さすがボブ・ウィルソン、今日も鉄壁の守備です。
-
Oh! And a great save by Wilson.
あっと!ウィルソンのファインセーブです!
-
I was a nervous goalie.
私は「緊張しい」なキーパーでした。
-
And that was the buildup, the day before I started to get worked up about it.
それは試合当日に気持ちが昂る前の話です。
-
And I went off into this unknown world.
こうして見ず知らずの世界に飛び込んでいくわけですが、
-
By the time the bell went in the dressing room to go out, I was a bag of nerves.
控室にベルが鳴り響いてフィールドに出る時間を告げると、緊張はピークに達します。
-
My stomach was churning.
胃がキリキリと痛み
-
I'd been to the loo four times.
トイレに4回も行ったりして。
-
And then I'd go down the tunnel, and I hit daylight and the 40 ... 50 ... 80,000 and went,
そうしてついにトンネルを通り抜けて、スタジアムの照明が目に飛び込んできて、そこには4、5、いや8万人の観衆が待っているわけで。
-
Yep, this is what you've chosen, boy.
そうだ、これはオレが選んだ世界だ。
-
This is great.
やってやるか。
-
Football is a team game.
フットボールはチーム競技です。
-
It's 11 players gelling together, understanding each other.
1チーム11人の選手が一つにまとまって互いを理解し合って進めるのです。
-
The whole purpose of a game of football is to score goals.
競技の目的は得点を入れることです。
-
And the one villain in the piece is the bloke between the sticks, the goalie.
その中で、1人だけそこに立ちはだかるのはポストとポストの間に立つ、ゴールキーパーです。
-
They're the only individual in what is a team game.
チーム競技の中において、唯一の単独プレーヤーです。
-
There is an incredible loneliness about it.
とてつもなく孤独なポジションです。
-
The other 10 guys can make numerous mistakes in a game.
他の10人の選手は試合の中で何回もミスして大丈夫です。
-
Even the star striker, he can miss five, six, eight chances in a game.
エースストライカーですら、5回6回、いや8回だって試合中ミスしたとしても
-
And score a winning goal in the 89th minute of a match, and he goes home the hero.
89分に試合を決めるゴールを奪うと、その人がその日のヒーロー扱いです。
-
Oh, that was beautiful!
素晴らしいゴールでした!
-
On the reverse situation, you are putting yourself in this position where for 89 minutes you play brilliantly.
それを反対の立場で考えて、キーパーが89分間素晴らしい仕事をし続けたとしても
-
And in the 90th minute, you make a positional error, or the ball moves, swerves and dips, and it looks as if it's your fault.
90分目にポジショニングを誤ったり、ボールが不規則回転や動きをしたりしたら、それが自分のせいの様に見えてしまうんです。
-
Because it just makes you look a fool, an absolute total fool.
そういう時には、キーパーが完全な救いようのないヘタクソに見えるんです。
-
And everybody behind the goal goes home casting aspersions about your parentage.
そして、ゴール裏のファンは家族についてまで言及するほどの中傷を投げつけてきます。
-
You know you think about it, this thin tightrope that a goalie walks.
よく考えてみれば、キーパーはとても細いロープ上を綱渡りしているようなものです。
-
You're underneath your crossbar in between your posts, which is a massive area anyway.
クロスバーの下に立って守るゴールは、何気にとても広いエリアです。
-
People don't realize it's eight yards wide, and it's eight foot high.
実は幅8ヤード、高さ8フィートもあるわけですから
-
And it's a chasm!
大渓谷ですよ!
-
It's not just a big area, it's a chasm!
広いエリアというだけではなく、大渓谷です!
-
And you are very capable of falling off at any opportunity.
そして、いつ何時でもそこに落ちてしまいかねません。
-
I think you have got to be different.
他の人とは違う必要があると思います。
-
All great goalies need a desperate sort of courage within their makeup.
偉大なゴールキーパーたちというのは、自分の中に湧き上がる勇気を持っています。
-
When all is lost, when their defensive barriers and their structures and playing 4-4-2 or catenaccios, like the Italians do, When all else fails, those guys in front of you, those 10 guys, need to look 'round and say, " The goalie will save us. The big man will save us.”
全てが上手くいかなかったとき、ディフェンスシステム、フォーメーション、4-4-2やイタリア式カテナチオ、やること全てが上手くいかなかったとき、自分の前にいる10人のチームメイトがこちらを振り返って「うちのキーパーなら大丈夫、コイツなら最後の砦を守ってくれる」と思ってもらえないといけないんです。
-
That's when you're tested.
その時に試練がやってきます。
-
And that's why I went head first, hand first, for the sake of winning a game of football.
だからこそ、その試合の勝利をつかむために自分の身を顧みずボールに向かって行ったんです。
-
It's suddenly that belief in yourself.
そうすると一瞬にして自分の中に信じる心が生まれます。
-
I belong.
自分もこのチームの一員なんだ、と。
-
That is the ultimate.
そうなると最高の気分です。
-
You have the respect of all of your team.
チームメイト全員から敬意を受け、
-
And that was my greatest reward, and it's the greatest reward any footballer can ever get.
それは私にとって、そしてどの選手にとっても、最高の報いじゃないでしょうか。