字幕表 動画を再生する
-
Are you sure?
本当ですか?
-
You sure was here some faces.
ここにも顔があったんだな
-
You just don't forget.
忘れないだけでいいんだよ。
-
Warn pikers one.
パイカーズ1号に警告を
-
All right.
いいだろう
-
Going a whole Thank you.
ありがとうございます。
-
What do you see this pike?
このパイクは何を見ているんだ?
-
Not really.
そうでもない
-
Call it a day.
今日は終わりにしてくれ
-
Yeah, getting late.
ああ 遅くなった
-
And I sure could use a nice hot I might find time piece.
そして、私は確かに素敵なホットを使用することができました 私はタイムピースを見つけるかもしれません。
-
You got damaged bike.
破損したバイクがある
-
Even play a fancy to Yeah, Especially if they don't make them like that anymore.
イェーのファンシーを演じても、特に彼らがもうそんな風に作らないなら。
-
I don't.
私はしません。
-
In my life.
私の人生の中で
-
Where you got that?
どこで手に入れた?
-
My wife gave it to me on our anniversary.
記念日に妻がプレゼントしてくれました。
-
Some years back.
何年か前に
-
40 year back.
40年前の背中。
-
40 years?
40年?
-
Yeah, something like it.
ええ、そんな感じです。
-
Give you that scar on face to I kill you for that remark.
顔に傷をつけてその発言でお前を殺してやる
-
Boy, What's going on here?
坊主、どうしたんだ?
-
No, I think I might just have to teach us uppity *** a lesson in manners.
いや、私たちにマナーを教えてあげないとね
-
Great.
いいね
-
Now be cool.
今は冷静に。
-
You're gonna get us in a lot of trouble.
厄介なことになるぞ
-
Now He's right.
今は彼が正しい
-
Gifts.
毒だ
-
And you put that gun down or I'm gonna have to shoot your way About be some shot up motherfuckers.
銃を下ろさないと 撃つことになるぞ
-
Now, wait a minute.
ちょっと待って
-
Don't know about a shoot.
撮影のことは知らない。
-
Nobody.
誰もいない
-
Great.
いいね
-
Now I won't see this.
これで私は見なくなりました。
-
Something dead just like you, OK?
お前のように何かが死んだんだ、いいか?
-
But I don't want to see you go down with.
でも、あなたが一緒に沈んでいくのは見たくないわ。
-
Great.
いいね
-
Give me the God.
神を授けてくれ
-
Come on, now.
さあ、今だ。
-
Give me the gun.
銃を渡せ
-
Cody got my dad.
コーディがパパを捕まえた
-
What he kill with?
彼は何で殺したの?
-
Don't lift into him walking.
歩いている彼に持ち上げるな
-
She's crazy.
彼女は狂ってる
-
Gibson, I want you to stop now.
ギブソン やめてくれ
-
Think about what you're saying.
何を言っているのか考えてみてください。
-
I know what I'm saying.
言っていることはわかっています。
-
That I don't think my dad ever give me.
パパがくれたことはないと思うけど
-
Got it.
わかったわ
-
Two D.
二人のD。
-
Is there truth in what this man is saying?
この男の言っていることに真実はあるのか?
-
What the hell difference does it make?
何が違うんだ?
-
At least the state of Mississippi got 40 years of cheap labour out of the deal off.
少なくともミシシッピ州は40年分の安い労働力を契約解除で手に入れた。
-
But you don't took our lives away from giving way.
しかし、あなたは道を譲ることから私たちの命を奪ったわけではありません。
-
I need it belonged to me.
私のものでなければならない
-
What?
何だと?