Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • centred around the Tokyo Bay Area in Kanagawa Prefecture lies Japan's second largest city, Yokohama.

    神奈川県の東京ベイエリアを中心に、日本で2番目に大きな都市、横浜があります。

  • Just 30 minutes on the train from Tokyo lands you in this hugely varied metropolis where traditional houses and strolling paths meet majestic city views on the largest Chinatown in Japan.

    東京から電車でわずか30分、日本最大の中華街にある伝統的な家屋や散策路と雄大な街並みが融合した変化に富んだ大都市に到着します。

  • My name is Matt Evans, staff writer for Japan guy dot com, and today I'll be reporting on some of the best attractions you confined on a one day trip to Yokohama.

    Japan guy dot comのスタッフライター、マット・エヴァンスと申しますが、今日は横浜の日帰り旅行で閉じ込められた最高のアトラクションをレポートします。

  • Here's the plan will start our journey in the early morning from Yokohama Station, taking the Negus she line to Negus.

    こちらのプランでは、横浜駅から早朝、ネグスシーラインに乗ってネグスまでの旅をスタートさせます。

  • She station from here will take a local bus on a short walk to our first stop of the day that sank.

    ここから彼女の駅は、沈没した日の私たちの最初の停留所への短い散歩にローカルバスがかかります。

  • A and garden will then jump on a city bus to the Chinatown area for some tasty street food and from there make our way to the urban center of Minato Mirai for a beautiful view of Tokyo Bay area.

    その後、市バスに乗って中華街へ移動し、美味しいストリートフードを食べながら、みなとみらいの中心地へと向かい、東京湾の美しい景色を楽しみます。

  • So join us as we explore Japan's second largest city and all it has to offer.

    日本第二の都市とその魅力を探訪しましょう。

  • After a short journey from Yokohama to Negishi Station, we continue for a few stops on a local bus getting off.

    横浜から根岸駅までの道のりを少し走った後、ローカルバスを降りて数回の停留所を目指して進みます。

  • We walked the last 10 minutes to sank A.

    最後の10分を歩いてAを沈めました。

  • After paying our entrance fee, we head inside for a stroll through this beautiful landscape card.

    入場料を払った後、中に入ってこの美しい風景カードを散策します。

  • This is San K and made in 1906 by a wealthy silk trader called Hara Tommy Taro.

    これはサンKで、原トミー太郎という大富豪の絹商が1906年に作ったものです。

  • Around me, you can see a whole series of beautiful traditional buildings pagodas, tea rooms, temple buildings.

    私の周りには、美しい伝統的な建物のパゴダ、茶室、寺院の建物がずらりと並んでいます。

  • Now what's interesting about these is that almost all of them are older than the park itself.

    さて、これらの中で興味深いのは、ほとんどが公園よりも古いものであるということです。

  • Para bought these from temples and villas all around the country and brought them here piece by piece, putting them back together again, sometimes with small changes made by heart himself.

    パラはこれらを全国の寺院や別荘から買い集め、ここに一枚一枚持ってきて、時には自分の心で小さな手直しをしながら、再び元の状態に戻していったのです。

  • Let's go check it out.

    見に行こう

  • Way from San Cayenne.

    サンカイエンからの道

  • A 35 minute bus ride brings us to the entrance of Yokohama's famous Chinatown or took a guy in Japanese Chinese community here began with the opening of Yokohama Port in 18 59 when traders from China were allowed to settle Aziz long as they remained in this area.

    35分ほどのバスに乗って横浜の有名な中華街の入り口に到着したり、日本人の中国人の男性を連れてきたりしたのは、1859年に横浜港が開港したことに始まります。

  • Today, it's a famous sightseeing and dining spot for tourists on the town boast of vast variation of both street food on different types of Chinese cuisines.

    現在では、中華料理の種類が豊富で、ストリートフードと中華料理のバリエーションが豊富な街並みが自慢の観光・グルメスポットとして有名です。

  • So I'm hearing Chinatown in Yokohama on it's lunchtime thing.

    だから横浜の中華街はランチタイムの事で聞いてるんだよ

  • These are shrimp.

    これはエビです。

  • Shu mai looks really, really good.

    シュウマイは、本当に、本当に良さそうです。

  • After a quick visit to the unique Cantabene Temple, we head towards the new city centre of Minato Mirai.

    個性的なカンターベネ寺院をさっそく見学した後は、みなとみらいの新都心へと向かいます。

  • Much of the walk follows an attractive pedestrian promenade along the waterfront along the promenade.

    散歩の多くは、遊歩道に沿ってウォーターフロントに沿って魅力的な歩行者用の遊歩道に沿って行われます。

  • We make a brief stop in the cup noodle museum.

    カップヌードルミュージアムに寄り道。

  • Here you can learn more about the history of the famous couple little brand and even create your own.

    ここでは、有名なカップルのリトルブランドの歴史を知り、さらには自分で作成することもできます。

  • Okay, so for our last off of the day, we hear it the landmark tower, which is the second tallest skyscraper in Japan.

    さて、今日の最後のオフは、日本で2番目に高い超高層ビル「ランドマークタワー」です。

  • So let's head on up to the top and check out the way Thieve view from up here is amazing.

    というわけで、早速頂上に向かい、ここからのThieveの眺めがすごいことになっているのをチェックしてみましょう。

  • From up here on this observation deck, we can see a beautiful panorama of the day.

    この展望台の上からは、この日の美しいパノラマを見ることができます。

  • We can see local landmarks like the Yokohama Stadium over that way is on.

    その向こうには横浜スタジアムのような地元のランドマークが見えます。

  • Look, we can even see Mount Fuji, and without visit to the landmark tower coming to an end, so does our one day trip in Yokohama.

    富士山も見えるし、ランドマークタワーへの訪問も終わりにしないで、横浜での日帰り旅行も終わりにしてしまう。

  • Thank you for watching.

    ご覧いただきありがとうございます。

  • I hope that this video is enjoyable and has given you some inspiration for your next trip to Yokohama.

    この動画が楽しくて、次の横浜旅行のヒントになったのではないでしょうか。

  • For more videos about Japan, please subscribe and click the notification bell to get notified of new uploads.

    日本に関するその他の動画は、購読して通知ベルをクリックすると、新しいアップロードが通知されます。

centred around the Tokyo Bay Area in Kanagawa Prefecture lies Japan's second largest city, Yokohama.

神奈川県の東京ベイエリアを中心に、日本で2番目に大きな都市、横浜があります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 中華 ランドマーク 寺院 日本 向かい 美しい

横浜への東京サイドトリップ|japan-guide.com (Tokyo Side Trip to Yokohama | japan-guide.com)

  • 32 3
    林宜悉 に公開 2020 年 08 月 28 日
動画の中の単語