字幕表 動画を再生する
-
At The New Context Conference,
ニューコンテクストカンファレンスも 参加させていただいて
-
I heard about passion, talent and money in 1980s derivative markets.
80年代のデリバティブの時の
-
Talks even touched on cryptocurrency.
あの熱狂と才能と お金みたいなものが
-
There was talk about your book on cryptocurrency written in the 1990s.
今実は
-
Kevin Kelly was WIRED's first Editor-in-Chief.
仮想通貨にまた入りこんでいると いうお話をされていて
-
He wrote New Rules for the New Economy in 1999.
Joiさんも90年くらいに仮想通貨の本を 書いたというお話をされていたんですけど
-
The book presents how the digital era will drastically change economies.
『WIRED』の創刊編集長だった ケヴィン・ケリーという人も
-
2000 was the dot-com bubble.
99年に『ニューエコノミー』という タイトルを書いていて
-
The bubble then burst to make it seem as nothing happened.
デジタルによって経済というものが 大きく変わるということを
-
How do you see the new economy today?
提示してるんですけれども
-
Trends always come and go.
それが2000年に ドットコム・バブルが起こって
-
The market is like this too.
一度全部がご破算になったので
-
The economy is due for a slump looking at nine-year trends,
なんとなくあれが なかったことというか
-
at least from a macro level.
ニューエコノミーというのを今 どのようにJoiさんは捉えられていますか?
-
There is an overabundance of platforms like Facebook and cryptocurrencies.
必ずトレンドが起きるんですよね
-
Some recessions will reset everything.
そしてマーケットそのものも
-
An overly optimistic view of these markets is very dangerous.
9年単位で見るとそろそろ
-
Kelly writes in the New Economy that a platform economy would be fantastic.
下がってもおかしくないという
-
He argues everyone can benefit from this type of network,
マクロで見るとそうなんだけれども
-
but the pros have cons that we all must consider.
フェイスブックも含めて プラットフォームや仮想通貨は
-
So, what about a platform bigger than Facebook?
ちょっと過剰に 強くなりすぎているところがあって
-
Therefore, the major debate is about the best way to get there.
それが
-
Well, I agree therein lies the biggest challenge for us right now.
リセットしちゃうという 落ち方もあるけれども
-
I think each person has good intentions.
やっぱり楽観的な目で見るのは
-
Look at old railway and trading monopolies in America in the 1930s.
とても危険な認識だと思いますね
-
Employers beat employees with iron rods.
『ニューエコノミー』の中にも
-
It was brutal.
“1つのプラットフォーマーみたいなものが 生まれるというのはいいことだ“と
-
Silicon Valley is a monopoly where people do not suffer too much.
ケヴィンは書いていて
-
Zuckerberg is not trying to be a villain for example.
そのネットワークの 利益みたいなのものを
-
He has caused a lot of damage while doing business under his own policies.
全員が享受できるということを 言ってるんですが
-
Facebook transitioned splendidly to mobile at the perfect time.
その分のデメリットもあるので、 それをみんなで考えなければいけない
-
Platforms usually die in this situation.
そして今はフェイスブックなり 大きなプラットフォームに対して
-
The WeChat client and other platforms are appearing in China.
じゃあ僕らはどういう風に そこにこういけばいいのかっていうのは
-
I think Facebook is watching and responding very skillfully.
すごく議論になっていると思う
-
The old naturally disappears while we learn from past endeavors.
それが今一番の 我々の大きな課題だと思うんですよね
-
Does that mean the old might not disappear?
本人たちは結構善意で やってると思ってるんです
-
I don't think an exclusive monopoly is always a good thing.
昔の鉄道や貿易の
-
Companies like Microsoft have various trends.
アメリカの30年代の モノポリーっていうのは
-
Microsoft once faced adversity and now an air of modesty.
本当に社員を鉄棒でなぐったりしてる
-
The approach creates an ecosystem toward certain infrastructure.
ほんとに残酷な
-
Platform companies don't really do much harm.
やりたい放題
-
Powerful competitive platforms come out here and there.
シリコンバレーは あまり人を苦しませないで
-
These platforms then hurt the ecosystem.
モノポリーになっていると いうのはあるので
-
Will a major entity with force able to regulate form outside of a nation?
例えばザッカーバーグも
-
Quite large companies are able to sway national interests.
悪意をもってやってるわけではなくて
-
Nations are already in a struggle with various other entities over power.
自分のポリシーの中でやってるうちに