字幕表 動画を再生する
-
most importantly, allowed the day serving it up Gary's way pop into your body.
何よりも重要なのは、その日にゲイリーの方法であなたの体にポップを提供することができました。
-
You know, I've been feeding this to Gary for years, and I don't even know what it tastes like.
ゲイリーに食べさせてたけど味がわからないんだよね
-
Yeah, that What is it, Peterson?
どうしたんだ ピーターソン?
-
I'm not sure I feel a disturbance.
不穏な感じがしてなりません。
-
No, you didn't With crap, man.
くだらないことを言っているんじゃない
-
Now join me, boy, or you're fired.
今すぐ俺の仲間になれ さもないとクビだぞ
-
It doesn't seem right, but it feels so good.
違和感があるけど、とても気持ちがいいです。
-
Radish scenario Stuff of the ocean.
大根シナリオ 海のもの。
-
Hold on.
待ってくれ
-
I gotta gira Tonio clippings in my office.
オフィスにトニオの切り抜きがあるんだが
-
Oops.
おっと
-
I dropped it in the violet.
すみれに落としました。
-
Fish it out and I'll dry it with a gym socks way.
釣ったらジムソックスで乾かします。
-
That's the most diabolical, crabby patty ever.
今までにない極悪非道なカニカマパティだな
-
Spa bond.
スパボンド
-
I call it the Nasty Batty.
私はそれをナスティ・バティと呼んでいます。
-
A little texture never heard.
聞いたことのないちょっとした食感。
-
There we go.
さあ、行くぞ。
-
This Sunday is gonna taste great.
今週の日曜日は美味しそうだな
-
Aren't you gonna help me, Gary?
助けてくれないのか ゲイリー?
-
Gary?
ゲイリー?
-
Well, more for me.
俺にはもっとだ
-
Mm.
うむ
-
You know what they say, Gary?
何て言うか知ってるか?
-
I'm easy.
私は簡単なんだ
-
Like Sunday.
日曜日のように。
-
I am a culinary genius.
私は料理の天才です。
-
Mo Give Iwas specialty of my house.
モー・ギブ岩は我が家の名物です。
-
Roasts alive are last.
生きたままのローストは最後です。
-
I'm with you.
私はあなたと一緒にいます。
-
I have forgotten the parsley for garnish.
添え物のパセリを忘れてしまいました。
-
Very warm monitor.
とても暖かいモニターです。
-
Squeegee.
スキージ。
-
Oh, I'm your boss and I order you to give me that Petty.
ああ、俺はお前の上司なんだから、そのペティをよこせと命令しているんだ。
-
Now.
今だ
-
Mr Krantz I will not, But I will give you any baddies like it's like eating the inside of a lawnmower.
クランツさん......私はしませんが、どんな悪役でもあげますよ........まるで芝刈り機の中を食べるように。
-
I think mine is mostly way.
私のはほとんどが道だと思います。
-
Call them forest tomatoes.
森のトマトと呼んでください。
-
Just do what I do.
私がしていることをしてください。
-
What I looking for?
何を探しているの?
-
A job.
仕事だ
-
Stick back.
後ろに下がって
-
Watch some TV.
テレビを見て
-
Chuck down a carton of drinkable sausage.
飲料用ソーセージのカートンをチャックダウン。
-
Thousands of failed attempts to steal the recipe.
レシピを盗もうとして 何千回も失敗してる
-
I learned all but one ingredient needed to make crappy panties.
くだらないパンティーを作るのに必要な材料を一つだけ教えてもらった。
-
Most important ingredient.
最も重要な成分。
-
The secret ingredient.
秘伝の成分。
-
Over the years, I methodically gone through almost every letter in the alphabet.
何年もかけて、アルファベットのほぼ全ての文字を計画的に調べてきました。
-
Right now I'm on the ARS and I've gotten up to raw sewage.
今はARSで生下水まで上がったわ
-
Hey, good to ice cream.
アイスクリームに乾杯
-
Thank you, Best friend Patrick.
ありがとう 親友のパトリック
-
It's your favorite dill pickle swirl with mustard and extra bacon bits.
ディルピクルスの渦巻きにマスタードと余分なベーコンのビットを加えたお好みのものです。
-
Patrick, this is your favorite ice cream.
パトリック、これはあなたの大好きなアイスクリームです。
-
My favorite is plain vanilla.
私のお気に入りはプレーンバニラです。
-
Well, more ice cream for four or five bucks.
まあ、4、5ドルでアイスクリームが増える。
-
Take your dirty, rotten money.
汚い腐った金を持って行け
-
I don't even know you anymore.
もうあなたのことは知らないわ
-
But where's all the sandwich bread?
しかし、サンドウィッチのパンはどこにあるんだ?
-
The condiments?
薬味は?
-
That gold guts.
その金の根性。
-
A rye sandwich carved entirely of driftwood.
流木で彫られたライ麦のサンドイッチ。
-
Mamma mia!
マンマミーア!
-
You want me to try?
やってみようか?
-
Okay, Smells industrial.
工業用の匂いがする
-
Welcome.
いらっしゃいませ
-
This'd isn't the chump bucket.
これはチャンプバケツではない。
-
Oh, why go to the Jum bucket when the Krusty Krab is at a tasty jump to our menu.
あ、なんでクラストクラブがメニューに美味しそうにジャンプしているのに、ジュムバケツに行くのかな。
-
That's okay.
いいんだよ
-
I only eat chum bucket, brand chum, But we developed a special recipe for the most asserted jump lovers besides elected on the exits until you give it a try.
私はチャムバケツ、ブランドチャムだけを食べるが、私たちはあなたがそれを試してみるまで、出口で選出された以外に最も主張ジャンプ愛好家のための特別なレシピを開発しました。
-
So what do you say?
で、何て言うの?
-
It's Yeah, it's way.
そうだ、そっちだ。
-
It's the second follows thing I've ever tasted, Mr.
今までに味わった中で2番目のフォロワーですよ
-
Crabs, huh?
カニか?
-
Don't you usually flush that stuff down the toilet?
普通はトイレに流さないの?
-
They seize her ladies product.
彼らは彼女の女性の製品を押収します。
-
It's pure grease on a paper plate.
紙皿の上の純粋なグリスです。
-
I'll give you points for honesty, but get those seven orders are wow, soup out the table.
正直者にはポイントをあげるが 7つの注文はテーブルからスープが出てくる
-
Three Pronto.
3つのプロント。
-
We've got to keep these customers happy or picked.
このお客さんを幸せにするためにもピッキングするためにも
-
It will steal them back.
それは彼らを奪い返すだろう。
-
It was supposed to be going to table three.
3番テーブルに行くはずだった。
-
You know, it's remarkable how chump goes bad every week.
毎週のように悪さをしているのが目を見張るな
-
Right on time.
時間通りだ
-
Yeah, just like your underpants.
ああ、君のパンツと同じだ
-
Good for another month.
もう一ヶ月間、よろしくお願いします。
-
Now go and get rid of them, chum.
さっさと追い払ってこいよ、チャム。
-
Before the health inspector gives us a fine.
保健所の検査官が罰金を科す前に