字幕表 動画を再生する
-
- I'm James
僕はジェームス
-
I'm 17, and I'm pretty sure I'm a psychopath
17 才、間違いなくサイコパスだ
-
When I was 9, I put my hand in a deep fat fryer
9 才の時、自分の手をフライヤーに突っ込んだ
-
I wanted to make myself feel something
何かを感じたかった
-
School was beneath me,
学校はくだらないけど
-
but it was a good place for observation and selection.
品定めには最適の場所だった
-
I had a plan
計画がある
-
I was gonna kill someone
誰かを殺す
-
Hey
やぁ
-
- I've seen you skating
スケートしてるの見た
-
You're pretty shit
ヘタクソ
-
- Fuck off
どっか行け
-
- I kind of think I could fall in love with him
好きになれそう
-
- I thought she could be interesting to kill,
殺すのによさそうだ
-
so I pretended to fall in love with her
だから気のあるフリを
-
- This is nice
嬉しいよ
-
- What is?
何が?
-
- I thought probably he was gay
ゲイかと思ってた
-
- Your dad's a prick
あんたのパパ最低
-
Let's leave this shithole town
街を出よう
-
I'm going whether you come with me or not
私は行く
-
You in?
あんたは?
-
- I didn't know where we were going,
どこに行くのか
-
or when I was gonna kill her
どこで彼女を殺すのかも分からなかった
-
I punched my dad in the face and stole his car
父さんを殴って車を盗んだ
-
and that felt like a good place to start
こんな始まりも良い
-
We can literally do anything
なんでも出来る
-
- Do you wanna go on a date?
デートは?
-
- I will have a banana split
バナナスプリットと
-
and a extra fucking spoon
クソスプーンもね
-
- Sorry, that's it right? Marvin!
マーヴィン!
-
- Oh yeah, see if Marvin can make a banana split for me
上等よ、マーヴィンにさっさと作らせて
-
you fucking (crash sound)
あんたってマジで、、、(割れる音)
-
Bye, Marvin!
じゃあね、マーヴィン!
-
- Seemed that Alyssa had some issues
彼女は病んでる
-
- I feel safe with James
ジェームスといると安心する
-
- Being with Alyssa had started to make me feel things
彼女のせいで感情が生まれた。
-
I didn't like it at all
気に入らない
-
- Have you ever eaten a pussy before?
クンニの経験は?
-
- A lot of the time, you don't register the important moments as they happen
その時は分からないけど
-
You only see that they were important when you look back
振り返ると転機だったと気づく
-
- Seat belts?
シートベルトは?
-
- Fuck seat belts
嫌よ
-
Take your top off?
上着脱いで
-
- I think I'm stuck!
引っかかった!
-
- Do you think it's gonna explode?
爆発するかな?
-
It's not a film
映画の見過ぎ
-
- I might be able to fix it, we can't just leave it here, I-
修理できるかも
-
- D'you reckon you can still fix it?
あれでも直せる?
-
- Why is no one stopping?
止まらない
-
- Probably because you've got your tits out
乳首丸出しだからね
-
No one stops for weirdos except other weirdos
止まるのは変態くらいよ
-
- Do you want a lift?
乗れよ
-
- Come on
ほら見ろ
-
- I am gonna be so fucked off if we get murdered
殺されたらマジで許さないからね